Omnitronic DD-5220 User manual

®
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'’EMPLOI
DD-5220-DSP
DD-5250-DSP
DD-5250-LTD
HIGH TORQUE-turntable
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
©
COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!

Das vorliegende Produkt ist ein Produkt der OMNITRONIC Showequipment GmbH, GERMANY.
This is a product of OMNITRONIC Showequipment GmbH, GERMANY.
Ce produit est un produit d’OMNITRONIC Showequipment GmbH, ALLEMAGNE.
Phone no.: 0049-931-4066788
Fax no.: 0049-931-4066789
Internet: www.omnitronic.com
E-Mail: info@omnitronic.com
Weitere Produkte aus dem OMNITRONIC-Sortiment:
Further products of the OMNITRONIC-range:
Autres produits de l'assortiment d'OMNITRONIC:
ARTICLE DESIGNATION NO.
OMNITRONIC MIXERS
OMNITRONIC DJ-24 DJ-Battle-Mixer 10006548
OMNITRONIC DJ-24 JAM-Edition 10006549
OMNITRONIC DJ-26 DJ-Battle-Mixer 10006552
OMNITRONIC DJ-26 UNDERGROUND-Edition 10006553
OMNITRONIC DJ-40 DJ-Battle-Mixer 10006560
OMNITRONIC DJ-40 VINYL FLASH-Edition 10006561
OMNITRONIC DJ-50 DJ-Battle-Mixer 10006570
OMNITRONIC DJ-50 SPACE-Edition 10006572
OMNITRONIC DJ-200 PRO Battle-Mixer 10006582
OMNITRONIC DJ-200 EL-Edition 10006583
OMNITRONIC DJ-200 GOLD-Edition 10006584
OMNITRONIC FX-120 Kill-Mixer 10006602
OMNITRONIC FX-120 SPIDER-Edition 10006603
OMNITRONIC FX-524 Kill-Mixer 10006623
OMNITRONIC FX-524 BAT-Edition 10006624
OMNITRONIC BX-524 PRO 10006652
OMNITRONIC BX-524 PRO BEAT-Edition 10006653
OMNITRONIC SX-524 PRO 10006672
OMNITRONIC SX-524 PRO BRAIN-Edition 10006673
OMNITRONIC SM-240 Sound-Mixer 10006730
OMNITRONIC SM-240 STYLE-Edition 10006731
OMNITRONIC PM-524 PRO 10006826
OMNITRONIC PM-524 PRO UNIQUE-Edition 10006828
OMNITRONIC PM-524 PRO EL-Edition 10006829
OMNITRONIC PM-660 PRO 10006842
OMNITRONIC PM-660 PRO CHROME-Edition 10006843
OMNITRONIC CM-740 Club-Mixer 10006920
OMNITRONIC CM-740 OZONE-Edition 10006921
OMNITRONIC CM-1080 Club-Mixer 10006970
OMNITRONIC CM-1080 EL-Edition 10006971
OMNITRONIC CX-740 Kill-Mixer 10007000
OMNITRONIC CX-740 SKYLINE-Edition 10007001
OMNITRONIC SOUND-EFFECTORS
OMNITRONIC PEQ-215 Equalizer 2x15-band, 19" 10200035
OMNITRONIC PEQ-131 Equalizer 1x31-band, 19" 10200038
OMNITRONIC XO-230 Active Crossover, 19" 10304050
OMNITRONIC AN-31, 31-Band Audio Analyzer, 19" 10360300
OMNITRONIC CL-66 Compressor Limiter 10360500
OMNITRONIC AMPLIFIERS
OMNITRONIC P-200 Amplifier 2x100W/4 Ohms 10451110
OMNITRONIC P-400 Amplifier 2x200W/4 Ohms 10451130
OMNITRONIC P-800 Amplifier 2x400W/4 Ohms 10451150
OMNITRONIC P-1200 Amplifier 2x600W/4 Ohms 10451170
OMNITRONIC PA-1600 Amplifier 2x800W/4Ohms 10450850
OMNITRONIC PA-2400 Amplifier 2x1200W/4Ohms 10451000
ACCESSORY FOR RACK-INSTALLATIONS
OMNITRONIC RL-8 Distributor 10453000
OMNITRONIC CD-PLAYERS

ARTICLE DESIGNATION NO.
OMNITRONIC CDP-160 Single-CD-Player 10602243
OMNITRONIC CDP-430 Single-CD-Player 10602259
OMNITRONIC CDP-430 Limited-Edition (Blue) 10602257
OMNITRONIC CDP-381 Dual-CD-Player 10602262
OMNITRONIC CDP-381 Omega-Edition 10602261
OMNITRONIC CDP-450 Dual-CD-Player 10602266
OMNITRONIC CDP-450 Limited-Edition (Blue) 10602267
OMNITRONIC CDP-460 Dual-CD-Player 10602269
OMNITRONIC CDP-460 Design-Edition 10602270
OMNITRONIC CDP-460A Dual-CD-Player 10602271
OMNITRONIC CDT-550 Top-Loading CD-Player 10602280
OMNITRONIC CDT-570 Top-Loading CD-Player 10602290
OMNITRONIC CDT-1000 Top-Loading CD-Player 10602295
OMNITRONIC CDP-770 Dual-CD-Player, 3u 10602350
OMNITRONIC CDP-770A Dual-CD-Player, 3u 10602352
OMNITRONIC CDP-820 Dual-CD-Player, 3u 10602360
OMNITRONIC CDP-820A Dual-CD-Player, 3u 10602362
OMNITRONIC TURNTABLES
OMNITRONIC DD-5220 turntable black 10603003
OMNITRONIC DD-5250 turntable silver 10603004
OMNITRONIC DD-4220 turntable black 10603009
OMNITRONIC DD-4250 turntable silver 10603010
OMNITRONIC DD-4250-LTD limited edition 10603011
OMNITRONIC DD-3220 turntable black 10603015
OMNITRONIC DD-3250 turntable silver 10603016
OMNITRONIC DD-3120 turntable black 10603017
OMNITRONIC DD-3150 turntable silver 10603018
OMNITRONIC DD-2220 turntable black 10603021
OMNITRONIC DD-2250 turntable silver 10603022
OMNITRONIC BD-1520 turntable black 10603045
OMNITRONIC BD-1550 turntable silver 10603046
OMNITRONIC DX-SPEAKERS SERIES
OMNITRONIC DX-1020 3-way speaker, 250W 11037060
OMNITRONIC DX-1220 3-way speaker, 400W 11037070
OMNITRONIC DX-1520 3-way speaker, 500W 11037080
OMNITRONIC DX-2520 3-way speaker, 1000W 11037090
OMNITRONIC PX-SPEAKERS SERIES
OMNITRONIC PX-1220, 3-way speaker, 400W 11037590
OMNITRONIC PX-1520, 3-way speaker, 500W 11037600
OMNITRONIC PX-1820, 3-way speaker, 600W 11037620
OMNITRONIC PX-2520, 3-way speaker,1000W SL 11037630
OMNITRONIC PX-SUBWOOFERS
OMNITRONIC PX-1550 Subwoofer, 500 W 11037710
OMNITRONIC PX-1550W Subwoofer, 500 W 11037720
OMNITRONIC PX-1850 Subwoofer, 600 W 11037730
OMNITRONIC PX-1850W Subwoofer, 600 W 11037740
OMNITRONIC PX-2550 Subwoofer, 1000 W 11037750
OMNITRONIC PX-3550 Subwoofer, 1200 W 11037770
OMNITRONIC PX-crossover for PX-Subwoofers 11037785
OMNITRONIC MONITOR-SPEAKERS
OMNITRONIC PRO M-1200 speaker, 12", 140 W 11038010
OMNITRONIC ZX-SPEAKERS SERIES
OMNITRONIC ZX-3200, 3-way with 1x12" 11039100
OMNITRONIC ZX-4300, 3-way with 1x15" 11039200
OMNITRONIC ZX-5300, 3-way with 2x15" 11039300
OMNITRONIC ZX-6200W subwoofer 18" w.crossover 11039405
OMNITRONIC ZX-6200 subwoofer 18" w/o crossover 11039406
OMNITRONIC MS-SPEAKERS SERIES
OMNITRONIC MS-1230 11038570
OMNITRONIC MS-1530 11038580

4
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
1. EINFÜHRUNG ...............................................................................................................................................5
1.1 Features ...................................................................................................................................................5
2. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................................6
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ..............................................................................................7
4. INBETRIEBNAHME.......................................................................................................................................7
Installation des Tonabnehmersystems...........................................................................................................7
Einstellen des Überhangs: .............................................................................................................................8
Einstellen der Tonarmhöhe ............................................................................................................................8
5. BESCHREIBUNG DER TEILE......................................................................................................................9
6. ANSCHLÜSSE ............................................................................................................................................10
7. EINSTELLUNGEN.......................................................................................................................................10
8. BEDIENUNG................................................................................................................................................11
9. AUSTAUSCHEN DES TONABNEHMERSYSTEMS..................................................................................11
Einstellen des Überhangs: ...........................................................................................................................11
10. REINIGUNG...............................................................................................................................................12
11. TECHNISCHE DATEN ..............................................................................................................................12
1. INTRODUCTION..........................................................................................................................................13
1.1 Features .................................................................................................................................................13
2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................13
3. OPERATING DETERMINATIONS ..............................................................................................................14
4. INSTALLATION...........................................................................................................................................15
Installing the pick-up system ........................................................................................................................15
Adjusting the overhang:................................................................................................................................15
Adjusting the tonearm-height .......................................................................................................................16
5. GENERAL DESCRIPTION..........................................................................................................................16
6. CONNECTIONS...........................................................................................................................................17
7. ADJUSTING ................................................................................................................................................17
8. OPERATION................................................................................................................................................18
9. EXCHANGING THE PICK-UP SYSTEM.....................................................................................................18
Adjusting the overhang:................................................................................................................................18
10.CLEANING .................................................................................................................................................19
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................................................................................................19
1. INTRODUCTION..........................................................................................................................................20
1.1. Features ................................................................................................................................................20
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................................................21
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ...................................................................................................22
4. MISE EN SERVICE......................................................................................................................................22
Installer le systeme.......................................................................................................................................22
Ajuster la saillie:............................................................................................................................................23
Ajuster l'hauteur du bras de lecture..............................................................................................................23
5. DESCRIPTION.............................................................................................................................................24
6. CONNEXIONS.............................................................................................................................................25
7. AJUSTMENT...............................................................................................................................................25
8. MANIEMENT ...............................................................................................................................................26
9. REMPLACER LE SYSTEME ......................................................................................................................26
10. NETTOYAGE.............................................................................................................................................27
11. CHARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES...................................................................................................27

5
BEDIENUNGSANLEITUNG
®
DD-5220/5250
HIGH TORQUE-Plattenspieler
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC DD-5220/5250 Plattenspieler entschieden haben.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf
haben werden.
Nehmen Sie den OMNITRONIC DD-5220/5250 aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
1.1 Features
High Torque-Plattenspieler
Direktantrieb mit extrem hohen Drehmoment • Quarzgesteuert für höchste Präzision • Mit Reverse-Funktion •
Höhenverstellbarer Tonarm • Regelbare Geschwindigkeit umschaltbar von +/- 10 % auf +/- 20 % • Mit Main
Tempo-Funktion zum Halten der Tonhöhe • Netzschalter gegen versehentliches Abschalten gesichert
(Drehschalter) • Besonders robuste, 13 kg schwere Ausführung • Lieferung ohne Tonabnehmersystem •
Großer Start-/Stop-Taster • Fernstart-Funktion über Klinkenstecker-Anschluss auf der Rückseite • Strobe-
Beleuchtung für exakte Geschwindigkeitseinstellung • Separate Nadelbeleuchtung (versenkbar) • Lieferung
inklusive abnehmbarer Acryl-Staubschutzhaube • Einstellbares Anti-Skating • Schockabsorbierende
Stellfüße

6
2. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-
ser S
p
annun
g
können Sie einen lebens
g
efährlichen elektrischen Schla
g
erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht,
wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die
durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf dem Spannungs-
wahlschalter eingestellt. Stecken Sie die Netzleitung nur in geeignete Schukosteckdosen ein.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
ACHTUNG: Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
ACHTUNG: Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

7
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionelles Plattenspieler, mit dem sich Standard LPs und
Singles abspielen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 115/230 V, 50/60 Hz Wechselspannung
zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und
Heizkörpern fern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Die Cinch-Anschlussstecker des Plattenspielers dürfen niemals an die Phono-Eingänge
des Mischpultes angeschlossen werden!
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
4. INBETRIEBNAHME
Stellen Sie den Plattenspieler auf eine horizontale, stabile Unterlage.
Legen Sie den Plattenteller auf der dafür vorgesehenen Halterung auf. Bitte beachten Sie, dass der
Plattenteller mittels eines extrem starken Magneten auf der Halterung fixiert wird. Legen Sie die Slipmat auf
den Plattenteller auf.
Entnehmen Sie die Scharniere aus der Unterseite des Styropors. Stecken Sie die Schutzhaube auf die 2
Scharniere auf.
Nehmen Sie die Headshell aus dem Systemhalter und installieren Sie Ihr System.
Installation des Tonabnehmersystems
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Tonabnehmersystems durch.
Setzen Sie den Nadelschutz auf, damit die Nadel nicht beschädigt werden kann.

8
Verbinden Sie die Anschlussdrähte der Headshell mit den Anschlussstiften des Tonabnehmersystems und
achten Sie darauf, dass die Belegung der Drähte übereinstimmt.
Die verschiedenen Farben bedeuten:
Farbe: Kanal und Polung
Weiß (L+) Links, Plus-Pol
Blau (L-) Links, Minus-Pol
Rot (R+) Rechts, Plus-Pol
Grün (L-) Rechts, Minus-Pol
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell fest.
Einstellen des Überhangs:
Der Überhang ist der Abstand zwischen der Nadel und dem Stift in der Mitte des Plattentellers.
Der Überhang sollte für ein optimales Abtasten auf 20 mm eingestellt werden.
Lösen Sie die Schrauben an der Headshell und rutschen Sie das System nach vorne bzw. hinten, bis es im
korrekten Abstand auf der Headshell sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schrauben wieder fest angezogen haben.
Schrauben Sie das Tontragersystem am Tonarm fest.
Einstellen der Tonarmhöhe
Die Tonarmhöhe variiert von System zu System. Um eine optimale Abtastung zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, die Tonarmhöhe mittels des Justierrings einzustellen.
Vor dem Einstellen der Tonarmhöhe lösen Sie bitte die Arretierung des Justierrings.
Justieren Sie die Tonarmhöhe laut nachstehender Tabelle:
Höhe des Tonabnehmer-
systems in mm Einstellung des Justierrings
15 0
16 1
17 2
18 3
19 4
20 5
21 6
Nach Justieren der Tonarmhöhe drehen Sie bitte die Arretierung des Justierrings fest.

9
5. BESCHREIBUNG DER TEILE
PITCH
CORRECTION
DSP inside
START/STOP
33
45
O
F
F
O
N
POWER
QUARTZ
LOCK
AUTOPITCH
CORRECTION
DD-5220 DSP
Professional High Torque Direct-Drive Turntable
OMNITRONIC
H
E
I
G
H
T
0
1
0,5
1,0
1,5
2,0
PITCH +/-
10 %
20 %
1. Staubschutzhaube
2. Scharnier
3. Puck
4. Plattenteller
5. Stift
6. Slipmat
7. Spannungswahlschalter
(unter dem Plattenteller)
8. Netzschalter mit
Strobelampe
9. START/STOP-Taster
10.Geschwindigkeitsschalter
11.Nadellampe
12.Lampenschalter
13.Headshell
14.Auto Pitch-Taste
15.+/- 10 %/20 % Taste
16.QUARTZ LOCK-Taste
17.Pitchfader
18.Richtungstaste
19.Tonarm
20.Justierring zur
Einstellung der
Tonarmhöhe
21.Tonarmstütze
22.Tonarmklammer
23.Tonarmlift
24.Anti-Skating-Rad
25.Gegengewichtskala
26.Gegengewicht
27.Systemhalter

10
6. ANSCHLÜSSE
Schließen Sie die Cinch-Anschlussstecker ausschließlich an die Line-Eingangsbuchsen des Mischpultes an.
Typ/Type/Type:
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation:
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement:
DD-5220
115 V/230 V AC, 50/60 Hz
15 W
~
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
PITCH
OUTPUT
REMOTE
START/STOP
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à l’humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
Verbinden Sie die Cinch-Kabel (weiß=linker Kanal, rot=rechter Kanal) mit den PHONO-Eingangsbuchsen
Ihres Verstärkers bzw. Mischpultes. Verbinden Sie das Massekabel mit der Erdungsklemme des Verstärkers
bzw. Mischpultes.
An die REMOTE START/STOP-Buchse lässt sich ein Fußschalter anschließen.
An die PITCH OUTPUT-Buchse lässt sich ein Beatcounter anschließen.
Schließen Sie den Plattenspieler ans Netz an.
7. EINSTELLUNGEN
A) Einstellen des Tonarmgegengewichts:
• Entfernen Sie den Nadelschutz.
• Stellen Sie den ANTI-SKATE Drehknopf auf "0".
• Stellen Sie den Tonarmlift in die AB Position
• Lösen Sie die Tonarmklammer und bewegen Sie den Tonarm bis kurz vor den Plattenteller. Achten Sie
darauf, dass Sie die Nadel nicht beschädigen.
• Halten Sie den Tonarm vorsichtig fest und stellen Sie das Gegengewicht ein, indem Sie es im bzw. gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Der Tonarm sollte parallel zur Platte ausbalanciert sein, d.h. er darf nicht in
Richtung Gewicht oder Tonkopf kippen.
• Bewegen Sie den Tonarm wieder zurück in die Armstütze und befestigen Sie die Armklemme.
• Stellen Sie die Skala am Gegengewicht ein, bis die Position 0 über der Markierungslinie des
Tonarmschafts liegt.
• Drehen Sie das Gegengewicht so lange im Uhrzeigersinn, bis die Skala den Wert anzeigt, der der
Nadelauflagekraft des verwendeten Tonabnehmersystems entspricht. Bitte beachten Sie die Hinweise des
Tonabnehmerherstellers.
B) Einstellen des Anti-Skating-Rades:
Stellen Sie das Anti-Skating-Rad so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des verwendeten
Tonabnehmersystems entspricht. Bitte beachten Sie die Hinweise des Tonabnehmerherstellers.
C) Einstellen der Abspielgeschwindigkeit:
• Drücken Sie den Startknopf, der Plattenteller beginnt sich zu drehen.
• Die Abspielgeschwindigkeit lässt sich um bis zu 20 % verändern. Wenn Sie die Geschwindigkeit um +/-
20 % verändern möchten, drücken Sie die +/- 10 %/ 20 % Taste. Wenn Sie die die genaue Abspiel-
geschwindigkeit mit 0 % Veränderung einstellen möchten, drücken Sie die QUARTZ LOCK-Taste.
Bei roter +/- 10 % LED:
• Beobachten Sie die Punktelinien am Plattentellerrand. Die Zahlen neben der Stroboskoplampe ent-
sprechen der am Pitchfader eingestellten Abspielgeschwindigkeit.
Wenn die Punkte der obersten Linie stehen zu bleiben scheinen, beträgt die Abspielgeschwindigkeit +7,2 %,
wenn die Punkte der zweiten Linie stehen zu bleiben scheinen, beträgt die Abspielgeschwindigkeit +3,3 %,
wenn die Punkte der dritten Linie stehen zu bleiben scheinen, beträgt die Abspielgeschwindigkeit 0 %,
wenn die Punkte der untersten Linie stehen zu bleiben scheinen, beträgt die Abspielgeschwindigkeit -3,3 %.
• Wenn Sie die Geschwindigkeit "45" einstellen möchten, drücken Sie die 45-Taste. Wenn Sie die
Geschwindigkeit "78" einstellen möchten, drücken Sie die 33-Taste und 45-Taste gleichzeitig.

11
Main Tempo-Funktion:
Soll die Original-Tonhöhe trotz veränderter Abspielgeschwindigkeit beibehalten werden, drücken Sie bitte
Auto Pitch Correction-Taste.
D) Einstellen der Rotationsrichtung:
Nach dem Einschalten bewegt sich der Plattenteller vorwärts und die grüne LED leuchtet. Durch Drücken
der Direction-Taste können Sie die Rotationsrichtung umkehren (rote LED leuchtet).
8. BEDIENUNG
• Wählen Sie die Geschwindigkeit, die Sie für die abzuspielende Schallplatte benötigen.
• Legen Sie die Schallplatte auf. Falls nötig, verwenden Sie den Puck (z.B. bei Singles).
• Entfernen Sie den Nadelschutz und lösen Sie die Tonarmklemme.
• Drücken Sie den Startknopf, der Plattenteller beginnt sich zu drehen. Stellen Sie den Tonarmlift in die
"AUF" Position und bewegen Sie den Arm über die Schallplatte. Unter schlechten Lichtverhältnissen können
Sie die Nadellampe einschalten, um die gewünschte Startposition exakt anfahren zu können.
• Richten Sie den Tonarm über der ersten Rille der Schallplatte aus und stellen Sie den Tonarmlift in die
"AB" Position. Der Tonarm senkt sich langsam auf die Schallplatte.
• Falls Sie den Plattenteller anhalten wollen, ohne den Tonarm von der Schallplatte zu nehmen, drücken Sie
einfach den START/STOP-Taster. Durch die Elektro-Bremse wird die Rotation sofort gestoppt.
• Wenn Sie das Abspielen der Schallplatte kurz unterbrechen wollen, stellen Sie den Tonarmlift in die "AUF"
Position. Wenn Sie die Schallplatte weiter abspielen lassen wollen, stellen Sie den Tonarmlift einfach wieder
in die "AB" Position.
• Wenn Sie den Tonarmlift nicht benötigen, lassen Sie ihn in der "AB" Position.
9. AUSTAUSCHEN DES TONABNEHMERSYSTEMS
Lösen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell und ziehen Sie die Verbindungskabel des
Tonabnehmersystems ab. Enfernen Sie das alte Tonabnehmersystem aus der Headshell.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des neuen Tonabnehmersystems durch.
Setzen Sie den Nadelschutz auf, damit die Nadel nicht beschädigt werden kann.
Verbinden Sie die Anschlussdrähte der Headshell mit den Anschlussstiften des Tonabnehmersystems und
achten Sie darauf, dass die Belegung der Drähte übereinstimmt.
Die verschiedenen Farben bedeuten:
Farbe: Kanal und Polung
Weiß (L+) Links, Plus-Pol
Blau (L-) Links, Minus-Pol
Rot (R+) Rechts, Plus-Pol
Grün (L-) Rechts, Minus-Pol
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell fest.
Einstellen des Überhangs:
Der Überhang ist der Abstand zwischen der Nadel und dem Stift in der Mitte des Plattentellers.
Der Überhang sollte für ein optimales Abtasten auf 20 mm eingestellt werden.
Lösen Sie die Schrauben an der Headshell und rutschen Sie das System nach vorne bzw. hinten, bis es im
korrekten Abstand auf der Headshell sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schrauben wieder fest angezogen haben.

12
10. REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder ir-
gendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ-
lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
11. TECHNISCHE DATEN
Typ: Manueller Plattenspieler mit 3 Geschwindigkeiten
Antriebsart: Quarzgesteuerter Direktantrieb
Motor: Bürstenloser Gleichstrommotor
Drehzahl: 33 1/3 U/Min, 45 U/Min und 78 U/Min
Drehzahlübergang: 33 <-> 45 U/Min in < 1 Sek.
33 <-> 78 U/Min in < 1 Sek.
45 <-> 33 U/Min in < 1 Sek.
45 <-> 78 U/Min in < 1 Sek.
Rotationsrichtung: Vorwärts/rückwärts
Geschwindigkeitsregelung: ± 10 % oder ± 20 % über Schieberegler
Anlaufmoment: > 2,1 kg/cm
Gleichlaufschwankungen: < 0,20 % WRMS
Startzeit: < 1 Sek.
Bremssystem: Elektro-Bremse
Bremszeit: 1 Sek. (¼ Umdrehung)
Rumpeln: 50 dB DIN B
Plattenteller: Außendurchmesser 320 mm
Gewicht 782 g
Tonarm: S-förmig mit Kardanaufhängung
Tonarmlänge: 234 mm
Einstellung der Tonarmhöhe: 8-10,5 mm
Überhang: 20 mm
Einstellbare Nadelauflagekraft: 0-4 g
Anti-Skating-Bereich: 0-7 g
Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz
115 V/60 Hz
Gesamtanschlusswert: 15 W
Anschlussbuchsen: 1 Cinch-Ausgangsbuchse für Beatcounter
1 Klinken-Fernstartbuchse
Maße: 450 x 352 x 148 mm
Gewicht: 13 kg
Bitte beachten Sie: Alle Angaben in dieser Anleitung sind ohne Gewähr. Änderungen und Irrtum vor-
behalten. 2/00 ©

13
OPERATING INSTRUCTIONS
®
DD-5220/5250
HIGH TORQUE-turntable
For your own safety, please read this user manual carefully
before you initial start-up.
All persons involved in the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualified
- follow the instructions of this manual
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen an OMNITRONIC DD-5220/5250. If you follow the instructions given in this
manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
Unpack your OMNITRONIC DD-5220/5250.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
1.1 Features
High Torque-turntable
Direct drive with an extremely high torque • Quartz-controlled for highest precision • With Reverse-function •
Tone-arm height adjustable • Speed-control switchable from +/- 10 % to +/- 20 % • With Main Tempo-
function for steady pitch • Power-switch protected against accidentally switching off • Robust 13 kg version •
Delivery without pick-up system • Large Start/Stop-button • Remote start possible via ¼”-connection on the
rear panel • Strobe lamp for exact speed adjustment • Target lamp • Delivery includes removable dustcover •
Adjustable anti-skating • Shock-absorbing feet
2. SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touchin
g
the wires!

14
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or problems.
Always plug in the power plug least. Make sure that the power-switch is set to OFF position before you
connect the device to the mains.
Keep away from heaters and other heating sources!
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect
from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you
operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
This device falls under protection-class II and features a protective insulation.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution!
Make sure that the available voltage is not higher than stated on the AC voltage selector.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord.
CAUTION: Turn the amplifier on last and off first!
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
CAUTION: High volumes can cause hearing damage!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
3. OPERATING DETERMINATIONS
This device is a professional turntable for playing standard LPs or Singles. This product is allowed to be
operated with an alternating current of 115/230 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
Do not operate the device in extremely hot (more than 30° C) or extremely cold (less than 5° C)
surroundings. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.

15
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
The RCA-connection plugs must never be connected with the Phono-inputs of your mixer!
CAUTION!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, etc.
4. INSTALLATION
Install the turntable on a plane, stable ground.
Place the platter on the holder. Please note that the platter is fixed on the holder via an extremely powerful
magnet. Place the slipmat on the platter.
Remove the hinges from the bottom side of the styrofoam. Install the dust-cover on the two hinges.
Remove the headshell from the cartridge holder and install your pick-up system.
Installing the pick-up system
Read the user manual of the pick-up system.
Put the stylus cover on the stylus.
Connect the Headshell's connection cables with the terminals of the pickup-system and make sure that the
occupation of the cables is correct.
The different colours mean:
Used colour: Channel and poles:
White (L+) Left, plus-pole
Blue (L-) Left, minus-pole
Red (R+) Right, plus-pole
Green (L-) Right, minus-pole
Tighten the screws on the Headshell.
Adjusting the overhang:
The overhang is the distance between the stylus and the center of the turntable.
For optimized pick-up, the overhang should be set to 20 mm.
Loosen the tightening screws on the headshell and move the system forwards or backwards until you reach
the desired position.
Make sure that you tighten the screws before you operate the device again.

16
Screw the system on the tonearm.
Adjusting the tonearm-height
The tonarm-height varies from system to system. In order to guarantee perfect pick-up, we recommend to
adjust the tonearm-height via the adjusting-ring.
Before adjusting the tonarm-height please unlock the adjusting-ring lock.
Adjust the tonarm-height via as follows:
Height of pick-up
system in mm Adjusting-ring
15 0
16 1
17 2
18 3
19 4
20 5
21 6
After adjusting the tonarm-height please lock the adjusting-ring lock.
5. GENERAL DESCRIPTION
PITCH
CORRECTION
DSP inside
START/STOP
33
45
O
F
F
O
N
POWER
QUARTZ
LOCK
AUTOPITCH
CORRECTION
DD-5220 DSP
Professional High Torque Direct-Drive Turntable
OMNITRONIC
H
E
I
G
H
T
0
1
0,5
1,0
1,5
2,0
PITCH +/-
10 %
20 %

17
1. Dustcover
2. Hinge
3. Puck
4. Platter
5. Center
6. Slipmat
7. Voltage selector
(underneath the platter)
8. Power switch with
strobe-lamp
9. START/STOP-button
10.Speed-selector
11.Target light
12.Lamp switch
13.Headshell
14.Auto pitch button
15.+/- 10 %/20 % button
16.QUARTZ LOCK-button
17.Pitchfader
18.Direction-button
19.Tonearm
20.Adjusting-ring for adjus-
ting the tonearm-height
21.Armrest
22.Tonearm-clamp
23.Tonarm-lift
24.Anti-Skating-wheel
25.Counterweight-scale
26.Counterweight
27.Cartridge holder
6. CONNECTIONS
Always connect the turntable's RCA connection plugs with the Line-inputs of your mixer.
Typ/Type/Type:
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation:
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement:
DD-5220
115 V/230 V AC, 50/60 Hz
15 W
~
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
PITCH
OUTPUT
REMOTE
START/STOP
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
CAUTION
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer àl’humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
There are no serviceable parts inside the device.
Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile.
L'intérieur de l'appareil
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
Connect the RCA-cables (white=left channel, red=right channel) with the PHONO IN-sockets of your
amplifier or mixer. Connect the ground lead with the ground terminal of your amplifier or mixer.
You can connect a footswitch etc. with the REMOTE START/STOP socket.
You can connect a beatcounter etc. with the PITCH OUTPUT-socket.
Connect the turntable to the mains.
7. ADJUSTING
A) Adjusting the counterweight
• Remove the stylus cover.
• Set the Anti-skating-wheel to the 0 position.
• Set the tonearm lift to the down position
• Release the tonearm from the armrest and move it to a position between the turntable and the armrest.
Make sure that you do not damage the stylus.
• Carefully hold the tonearm and adjust the counterweight by turning it clockwise or anti-clockwise
respectively. The tonearm should be balanced to a horizontal position.
• Move the tonearm back to the armrest and clamp it.
• Set the scale on the counterweight to the 0 position without turning the counterweight.
• Turn the counterweight clockwise until the scale shows the value corresponding to the pressure of the used
stylus. Please follow the pick-up system manufacturer's instructions.
B) Adjusting the tracking force
Set the Anti-skating-wheel to the value equivalent to the pressure of the used stylus. Please follow the pick-
up system manufacturer's instructions.
C) Adjusting the playback-speed
• Press the START/STOP-button and the turntable begins to rotate.
• You can adjust the playback-speed by up to 20 %. If you wish to adjust the playback-speed by +/- 20 %
press the +/- 10 %/20 % button. If you wish to have the exact playback-speed with 0 % adjustment, press the
QUARTZ LOCK-button.

18
If the +/- 10 % LED is lit:
• Watch the dotted lines on the platter's edge. The numbers next to the strobe-lamp correspond to the play-
back-speed adjusted via the Pitchfader.
Should the dots of the upper line seem to be standing still, the playback-speed is +7,2 %,
should the dots of the second line seem to be standing still, the playback-speed is +3,3 %,
should the dots of the third line seem to be standing still, the playback-speed is 0 %,
should the dots of the lowest line seem to be standing still, the playback-speed is -3,3 %,.
• If you wish to set the speed to 45 RPM, press the 45-button. If you wish to set the speed to 78 RPM,
simultaneously press the 33-button and the 45-button.
Main Tempo-function:
If the original pitch should be maintained although the playback-speed is adjusted, press the Auto Pitch
Correction-button.
D) Adjusting the rotation-direction:
After turning the unit on, the platter moves forwards and the green LED is illuminated. You can reverse the
rotation-direction by pressing the Direction-button (red LED is illuminated).
8. OPERATION
• Select the speed required for the record you want to play.
• Put the record on the platter. Use the puck if needed (e.g. for singles).
• Remove the the stylus cover and release the tonearm.
• Press the START/STOP-button and the turntable begins to rotate.
• Set the tonearm lift to the up position and move the tonearm to the desired starting position. Under
insufficient lighting conditions use the target light for spotting the exact starting position.
• Set the tonearm lift to the down position and the tonearm slowly lowers to the record.
• Should you desire to stop the turntable without removing the tonearm from the record, simply press the
START/STOP-button. The electro-brake will immediately stop the rotation.
• Should you desire to interrupt playback for a short period, set the tonearm lift to the up position. When you
wish to continue playback, set the tonearm lift back to the down position.
• When you do not need the tonearm lift at all, leave it in the down positon.
9. EXCHANGING THE PICK-UP SYSTEM
Loosen the tightening screws on the headshell and remove the connection-cables of the pick-up system.
Remove the old pick-up system from the Headshell.
Read the user manual of the new pick-up system.
Put the stylus cover on the stylus.
Connect the Headshell's connection cables with the terminals of the pickup-system and make sure that the
occupation of the cables is correct.
The different colours mean:
Used colour: Channel and poles:
White (L+) Left, plus-pole
Blue (L-) Left, minus-pole
Red (R+) Right, plus-pole
Green (L-) Right, minus-pole
Tighten the screws on the Headshell.
Adjusting the overhang:
The overhang is the distance between the stylus and the center of the turntable.
For optimized pick-up, the overhang should be set to 20 mm.

19
Loosen the tightening screws on the headshell and move the system forwards or backwards until you reach
the desired position.
Make sure that you tighten the screws before you operate the device again.
10. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
DANGER TO LIFE!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free cloth moistened with any good
glass cleaning fluid. Never use alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type: 3-speed full manual turntable
Drive-method: Quartz-controlled direct-drive
Motor: Brushless DC-motor
Speed: 33 1/3 RPM, 45 RPM and 78 RPM
Change-time between the speeds: 33 <-> 45 RPM in < 1 sec.
33 <-> 78 RPM in < 1 sec.
45 <-> 33 RPM in < 1 sec.
45 <-> 78 RPM in < 1 sec.
Rotation-direction: Forwards/backwards
Pitch adjustment: ± 10 % or ± 20 % via fader
Initial torque: > 2.1 kg/cm
Wow & Flutter: < 0.20 % WRMS
Start time: < 1 sec.
Brake: Electric brake
Stop time: < 1 sec. (¼ rotation)
Rumble: 50 dB DIN B
Platter: Outer diameter 320 mm
Weight 782 g
Tonearm: S-shape with Cardan’s suspension
Tonearm-length: 234 mm
Adjusting the tonearm-height: 8-10.5 mm
Overhang: 20 mm
Adjustable stylus-pressure 0-4 g
Anti-Skating-range: 0-7 g
Power supply: 230 V/50 Hz
115 V/60 Hz
Power consumption: 15 W
Connectors: 1 RCA output-socket for Beatcounter
One 6.3-mm-remote-start-socket
Dimensions: 450 x 352 x 148 mm
Weight: 13 kg
Please note: errors and omissions for every information given in this manual excepted. Every
information is subject to change without prior notice 2/00 ©

20
MODE D'EMPLOI
®
DD-5220/5250
Platine disque HIGH TORQUE
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil
- doit être suffisamment qualifiée
- est priée de suivre strictement les instructions de service suivantes.
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC DD-5220/5250. Si vous respectez les instructions de
service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le OMNITRONIC DD-5220/5250 de son emballage.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
1.1. Features
Platine disque High Torque
Entraînement direct avec un couple de rotation extrêmement haut • Entraînement direct par quartz pour la
précision la plus élevée • Avec fonction “Reverse” • Bras de lecture ajustable en hauteur • Vitesse réglable
de +/-10 à +/-20 % • Avec fonction Main Tempo pour maintenir l’hauteur de ton • Commutateur principal
protégé contre déactivation sans intention (commutateur rotatif) • Version particulièrement robuste, massive
de 13 kg • Livré sans système pick-up • Grand bouton Start/Stop • Fonction téléstart grâce à la douille jack
6,35 au dos • Lampe strobo pour un réglage exact de la vitesse • Lumière cible séparée (escamotable) •
Livré avec couvercle acrylique anti-poussière amovible • Commande anti-dérapage réglable • Pieds anti-
chocs
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Omnitronic Turntable manuals

Omnitronic
Omnitronic XDP-1501 User manual

Omnitronic
Omnitronic CDV-500 User manual

Omnitronic
Omnitronic DD-2520 User manual

Omnitronic
Omnitronic BD-1350 User manual

Omnitronic
Omnitronic S-15 User manual

Omnitronic
Omnitronic DD-4220 User manual

Omnitronic
Omnitronic BD-1520 User manual

Omnitronic
Omnitronic BD-1520 User manual

Omnitronic
Omnitronic DD-4220 User manual

Omnitronic
Omnitronic BD-1380 User manual