manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. One Forall
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. One Forall URC-6440 Administrator guide

One Forall URC-6440 Administrator guide

Other One Forall Remote Control manuals

One Forall URC-7110 Simple manual

One Forall

One Forall URC-7110 Simple manual

One Forall URC-3300 User manual

One Forall

One Forall URC-3300 User manual

One Forall URC-3450 User manual

One Forall

One Forall URC-3450 User manual

One Forall Essence 6 Device User manual

One Forall

One Forall Essence 6 Device User manual

One Forall URC-4300 User manual

One Forall

One Forall URC-4300 User manual

One Forall URC7125 User manual

One Forall

One Forall URC7125 User manual

One Forall URC-8811 User manual

One Forall

One Forall URC-8811 User manual

One Forall AR90 User manual

One Forall

One Forall AR90 User manual

One Forall ESSENCE Series User manual

One Forall

One Forall ESSENCE Series User manual

One Forall URC-10820 User manual

One Forall

One Forall URC-10820 User manual

One Forall Essence 4 User manual

One Forall

One Forall Essence 4 User manual

One Forall URC 7880 User manual

One Forall

One Forall URC 7880 User manual

One Forall URC-7140 Simple manual

One Forall

One Forall URC-7140 Simple manual

One Forall URC 7880 User manual

One Forall

One Forall URC 7880 User manual

One Forall URC-1030 User manual

One Forall

One Forall URC-1030 User manual

One Forall URC-6200 Cinema 6+ User manual

One Forall

One Forall URC-6200 Cinema 6+ User manual

One Forall CURC4110 User manual

One Forall

One Forall CURC4110 User manual

One Forall URC-6410 Administrator guide

One Forall

One Forall URC-6410 Administrator guide

One Forall URC 1912 User manual

One Forall

One Forall URC 1912 User manual

One Forall URC 1914 User manual

One Forall

One Forall URC 1914 User manual

One Forall Essence 4 User manual

One Forall

One Forall Essence 4 User manual

One Forall URC-3435 User manual

One Forall

One Forall URC-3435 User manual

One Forall URC 1911 User manual

One Forall

One Forall URC 1911 User manual

One Forall URC-6820 User manual

One Forall

One Forall URC-6820 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Emerson RCBT100 owner's manual

Emerson

Emerson RCBT100 owner's manual

BILDA Element-6 user manual

BILDA

BILDA Element-6 user manual

Absima CR7P manual

Absima

Absima CR7P manual

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

RCA

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

US Electronics NOVARI user guide

US Electronics

US Electronics NOVARI user guide

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Panasonic

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Marantz RC101 user guide

Marantz

Marantz RC101 user guide

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

FUTABA

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

HR Matic

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

Anritsu MP1777A Operation manual

Anritsu

Anritsu MP1777A Operation manual

Niles WVC100 Installation & operating guide

Niles

Niles WVC100 Installation & operating guide

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

GE 94901 instruction manual

GE

GE 94901 instruction manual

FUTABA R7108SB Full manual

FUTABA

FUTABA R7108SB Full manual

Invacare G91S user manual

Invacare

Invacare G91S user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Inst uction
Manual
&
Code
List
URC-6440
English
Deutsch
English
Ελληνική
Русский
Tü kçe
Nede lands
Magya
Polski
Česky
F ançais
Italiano
Español
Po tugu
ê
s
Dansk
No sk
Svenska
Suomi
Nede lands
Magya
Polski
Česky
Code List
More information
Weitere informationen
www.ofa.com/urc6440
inde -6440-a2:Opmaak 1 01-10-12 14:22 Pagina 1
English:
Deutsch:
Samsung
User Guide
URC-6440 708791 RDN-1230712
GB IRL
D
Push here
to open
AAA
AAA
2
1
4
A) Gently push and slide
back the battery cover to open.
C) After inserting the batteries, the
TV key should be blinking every 3
seconds. If NOT please press and
release any key.
B) Insert 2 new AAA batteries.
In order to set up your remote as easily as possible, it is equipped with Region Setting which will configure the
“Brand-Set-List (see SimpleSet) specifically to your Region (e.g GB/IRL).
D) Press and hold for 3 seconds to select the brand-configuration for ( GB ) or (IRL). The TV LED will blink twice.
ATTENTION: If you live outside of Great Britain or Ireland please make sure to press and hold the DIGIT - that
corresponds your specific Region – for 3 seconds. If your Region is NOT listed please press and hold the “DIGIT 6”
for 3 seconds and follow one of the “8-language” manuals.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
All other countries
GB IR
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-To -Box,
Freeview and
all SKY
DVD layer /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet Brandset list GB / IR
Batteries
Region Setting
3 sec.
2. Press and hold “Setup” for 3 seconds.
The LED will blink twice.
1. Make sure your TV
is switched on.
4. Press and hold the “DIGIT EY assigned to your brand” (e.g. “Digit 9” for a Samsung TV) until your device switches
OFF. Release the “DIGIT key” as soon as your device switches OFF. READY !
If your device does NOT switch OFF, please repeat steps 2, 3 and 4.
3. Select the device key (e.g.
TV ) for the device type
you wish to control.
RESET - COUNTRY SETTING
If by mistake you selected the wrong “digit” (and therefore the wrong Region) it is possible to reset this;
1) Press and hold “Setup” until the TV LED blinks twice.
2) Press and release “POWER”.
3) Press and hold the “digit that corresponds your Region” (e.g. 1 for GB/IRL) for 3 seconds.
Samsung
Samsung
e.g. Samsung TV
Acer / Hitachi
Alba / Bush / goodmans / Matsui / Technika
Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba /
TC / Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
G
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Alba / Bush / Digihome, Durabrand /
Goodmans
Amstrad / BSkyB / Sky / Sony
Philips / BT Vision / Pace
Dream Multimedia / Fortec Star /
Technomate / Topfield
Thomson / Ferguson
Grundig / Matsui / Technika / Tvonics /
Wharfedale
Humax
Sagem / Sagemcom
Samsung
Virgin Media
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
G / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Problems & Solutions SimpleSet
Your device still does NOT switch OFF? Follow the “Direct Code Set” instructions or try Auto Search.
Your device switched OFF but you still cannot control your device? Switch your device back ON manually (or
using the original remote) and repeat SimpleSet making sure to release the “digit assigned to your brand” as soon as
your device switches OFF.
Your ONE FOR A controls your device but some keys don’t work properly? There may be a better configuration
for your brand. Please repeat SimpleSet making sure to release the “digit assigned to your brand” as soon as your de-
vice switches OFF or go to www.simpleset.com
3
ABC E
YES:
NO:
max. 60 seconds
siehe Rückseite
D
INT
More in ormation
Weitere in ormationen
www.ofa.com/urc6440
DVD
Tuner /
Am lifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / G
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Is your device brand listed (see SimpleSet Brand ist)?
Remember the digit assigned to your brand and follow steps 1, 2, 3 and 4 from SimpleSet.
Find your brand in the Code List and follow the Direct Code Set Instructions or find your brand at
“www.simpleset.com”. You may also follow the “Auto Search” if your brand is NOT listed at all.
URC-6440
The keys light up when you pick up the remote.
To deactivate this:
1) Press and hold “setup” for 3 seconds.
The LED will blink twice.
2) Press and release “pause”. The LED will blink 4 times.
Result: the keys will only light up when you press a key.
To re-activate this:
1) Press and hold “setup” for 3 seconds. The LED will blink
twice.
2) Press and release “pause”. The LED will blink twice.
Easy_Robust_4_GB-D_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 16:19 Pagina 1
Bennett Bennett
Auto Search - if “Direct Code Set” is NOT successful
max. 20
minutes
Problems & Solutions Direct Code Set
Your ONE FOR A controls your device but some keys don’t work properly? There may be a better configuration
for your brand. Please repeat the Direct Code Set instructions with the next code listed for your brand.
If still NOT successful? Follow the Auto Search instructions or go to www.simpleset.com
12
3 sec.
3. Example: How to copy the “I/II (mono/stereo)“ function from your original remote onto the “red key” on your
ONE FOR ALL URC-6440 remote control. Place both remote controls on a flat surface. Make sure that the ends
you normally point at your device are facing each other.
2. Select the device key (e.g. TV) for the device type
you wish to copy.
Copy
2 - 5 cm
Original remote
URC-6440
Align both remotes also in height
1. Press and hold “Copy” for 3 seconds.
The LED will blink twice.
3
2 - 5 cm
First; Press the ”red” key.
the LED will flash rapisly!
then; Press the ”I/II” key.
4. Press and hold the “Copy” key for 3 seconds to exit the
Copy feature. The LED will light up twice. READY!
CombiControl
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
CombiControl allows you to to control 2 devices without having to select the corresponding device key. The functio-
nality of the two devices will be logically divided on the ONE FOR ALL keypad. CombiControl requires no additional
set up and will work automatically as soon as you set up at least 2 devices (e.g. a TV and a PVR).
Simply press “watch tv (= Setup key)” and the keypad will be configured as follows;
• AV, MUTE and VO UME +/- keys = control your TV.
• A OTHER available keys = control your PVR.
• POWER (pressed for 3 seconds) = will send POWER signal to TV and PVR.
If additionally you also did set up a DVD (or Blu-ray) player on the DVD key; simply press “watch movie (= Copy key)”
and the keypad will be configured as follows;
• AV, MUTE and VO UME +/- keys = control your TV.
• A OTHER available keys = control your DVD (or Blu-ray) player.
• POWER (pressed for 3 seconds) = will send POWER signal to TV and DVD.
TV
TV
www.simpleset.com
New models and even brands are being launched every day. Fortunately your ONE FOR ALL remote can be updated
via the internet, ensuring it will never become obsolete. For access to over 6,000 brands and 300,000 models, please
visit our SimpleSet Online tool at www.simpleset.com
Direct Code Set - if “SimpleSet” is NOT successful
3 sec.
23
4. Enter the first 4-digit code listed
for your brand (e.g. 0556 for a
Bennett TV). The LED will blink
twice.
2. Press and hold the “Setup” key for
3 seconds. The LED will blink
twice.
3. Select the device key (e.g. TV) for
the device type you wish to
control.
1. Find the code for your device in the included Code list. Codes are listed by device type and brand name.
The most popular code is listed first. Make sure your device is switched on (not on standby).
5. Now, aim the ONE FOR ALL at
your device and press POWER. If
your device switches OFF it
should be ready to operate your
device.
6. If your device does NOT switch
OFF? Please repeat the Direct
Code Set instructions with the
next code listed for your brand.
5
Problems & Solutions Auto Search
Your device switched OFF but you still cannot control your device? Switch your device back ON manually (or
using the original remote) and repeat Auto Search making sure to press and release O as soon as your device swit-
ches OFF.
Your ONE FOR A controls your device but some keys don’t work properly? There may be a better configuration
for your brand. Please repeat Auto Search. Auto Search will select the next configuration for your brand. Make sure to
press and release O as soon as your device switches OFF or go to www.simpleset.com
4
The Learning feature allows you to Learn (Copy) one or more functions from your original (working) remote control
onto your ONE FOR ALL remote.
• If you want to copy other functions, simply repeat step 3 for each key you want to copy.
• If you get a long blink, please repeat step 3.
• You can copy onto every key except the “Copy” key and “Device” keys (you will get a long blink).
How to delete a COPIED function
1) Press and hold “Copy” for 3 seconds. The LED will blink twice.
2) Select corresponding device key.
3) Press the corresponding key (e.g. red key) you wish to delete for 3 seconds until the LED’s blink twice.
4) Press and hold “Copy” for 3 seconds. The LED will blink twice.
Samsung
Samsung
2
1
3 sec.
Samsung
3
2. Press and hold “Setup” for 3 seconds.
The LED will blink twice.
1. Make sure your TV
is switched on.
3. Select the device key (e.g.
TV ) for the device type
you wish to control.
5. Point the remote at your device. Now the remote will send a different
POWER OFF signal (automatically every 3 seconds) going through all the
brands stored in the memory. Press and release O as soon as your device
switches OFF. READY!
4. Press and release O .
45
“watch tv”
“watch movie”
= POWER
= “watch tv” - see CombiControl
= Enter “Setup” mode (when pressed & held for 3 seconds)
= “watch movie” - see CombiControl
= Enter “Copy” mode (when pressed & held for 3 seconds)
= BACK
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (when pressed & held briefly)
= SKIP BACK
= REWIND (when pressed & held briefly)
= In TV Mode, text off
Keypad
Bennett
e.g. Bennett TV
1
4
3 sec.
Easy_Robust_4_GB-D_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 16:20 Pagina 5
Samsung
zum
Öffnen
Drücken
AAA
AAA
4
A) Drücken Sie leicht auf die
Batteriefachabdeckung
und schieben Sie sie zurück, um
das Fach zu öffnen.
C) Nach dem Einlegen der Batterien
sollte die TV-Taste alle drei Sekun-
den blinken. Tut sie dies nicht,
drücken Sie eine beliebige Taste
und lassen diese wieder los.
B) Legen Sie zwei neue AAA-
Batterien ein.
Um die Einrichtung der Fernbedienung so leicht wie möglich zu gestalten, verfügt sie über eine Region-Einstellung.
Diese konfiguriert die „Markenliste“ (siehe SimpleSet) speziell für Ihre Region (z. B. Deutschland).
D) Halten Sie die Taste „Ziffer “drei Sekunden lang gedrückt, um die Markenliste” für ( D ) auszuwählen. Die TV-LED
leuchtet zweimal auf.
ACHTUNG: Wenn Sie außerhalb Deutschland leben, achten Sie darauf, drei Sekunden lang die Zifferntaste gedrückt zu
halten, die Ihrer Region entspricht. Wenn Ihre Region nicht aufgeführt ist, halten Sie Taste „ZIFFER 6“ drei Sekunden lang
gedrückt und befolgen Sie die Anweisungen einer der in 8 Sprachen vorliegenden Bedienungsanleitungen.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
All other countries
GB IR
D
F
E
I
3 sec.
SimpleSet
SimpleSet - Markenliste Deutschland
Batterien
Region-Einstellungen
2. Halten Sie „Setup“ drei Sekunden lang gedrückt.
Die LED leuchtet zweimal auf.
1. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät einge-
schaltet ist (nicht auf
Stand-by).
4. Halten Sie die „der Marke zugeordnete ZIFFERNTASTE“ (z. B. „ZIFFER 9“ für einen Samsung-Fernseher) gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet. Lassen Sie die „ZIFFERNTASTE“ los, sobald sich das Gerät ausgeschaltet hat. FERTIG !
Wenn sich Ihr Gerät NICHT AUSSCHATTET, wiederholen Sie Bitte die Schritte 2, 3 und 4.
3. Wählen Sie die Geräte-
taste (z. B. TV) für das
Gerät das Sie bedienen
möchten.
ZURÜCKSETZEN – REGIONSEINSTE UNG
Wenn Sie versehentlich die falsche „Ziffer“ (und somit die falsche Region) gewählt haben, ist es möglich, diese zurückzusetzen.
1) Halten Sie „Setup“ gedrückt, bis die TV-LED zweimal blinkt.
2) Drücken Sie „POWER“ und lassen Sie die Taste los.
3) Halten Sie die „Zifferntaste, die Ihrer Region entspricht“, drei Sekunden lang gedrückt (z. B. „ZIFFER 2“ für D).
Samsung
z.B. Samsung TV
Probleme & ösungen – SimpleSet
Ihr Gerät schaltet sich nicht aus?
Befolgen Sie die Anweisungen unter „Code direkt einstellen“ oder nutzen Sie die „Automatische Suche“.
Ihr Gerät hat sich ausgeschaltet, aber Sie können das Gerät dennoch nicht steuern?
Schalten Sie das Gerät manuell wieder ein (oder verwenden Sie die Originalfernbedienung) und wiederholen Sie
SimpleSet. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die „der Marke zugeordnete Zifferntaste“ loslassen, sobald
sich das Gerät ausschaltet.
Die ONE FOR A -Fernbedienung steuert das Gerät, aber manche Tasten funktionieren nicht korrekt?
Eventuell gibt es eine bessere onfiguration für Ihre Marke. Wiederholen Sie SimpleSet und achten Sie dabei darauf,
die „der Marke zugeordnete Zifferntaste“ loszulassen, sobald sich das Gerät ausschaltet, oder besuchen Sie
www.simpleset.com.
AB
D
E
JA:
NEIN:
Max. 60
Sekunden
Deutsch:
Bedienungs-
Anleitung
D
INT
More in ormation
Weitere in ormationen
www.ofa.com/urc6440
C
2
1
3 sec.
Samsung
3
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-To -Box,
Freeview and
all SKY
DVD layer /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
Acer / oewe / Metz
Medion / SEG / Tevion
Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba /
TC / Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
G
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Comag / Edision / SilverCrest /
Zehnder
Dream Multimedia / Topfield
Humax / KabelBW / Kabel Deutschland
Kathrein / T-Home
Medion / SEG, Smart
Sky Deutschland, Pace, Nokia, Premiere
Philips
Skymaster, SM Electronic
Samsung, Unitymedia
TechniSat, Telestar
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
G / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
DVD
Tuner /
Am lifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / G
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Ist die Marke Ihres Geräts aufgeführt (siehe SimpleSet-Markenliste)?
Merken Sie sich die Ziffer, die der Marke zugeordnet ist, und befolgen Sie Schritt 1, 2, 3 und 4 von SimpleSet.
Suchen Sie die Marke in der mitgelieferten Codeliste und befolgen Sie die Anweisungen unter
„Code direkt einstellen“ oder suchen Sie die Marke unter „www.simpleset.com“. Sie können auch
die „Automatische Suche“ nutzen, wenn die Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.
URC-6440
Die Tasten leuchten auf sobald Sie
die Fernbedienung aufheben.
Um dies zu deaktivieren:
1) Halten Sie „Setup“ gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.
2) Drücken Sie kurz „Pause“. Die LED wird 4 Mal blinken.
Ergebnis: die Tasten leuchten nur auf, wenn Sie eine Taste
drücken.
Um dies wieder zu aktivieren:
1) Halten Sie „Setup“ gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.
2) Drucken Sie kurz „Pause“. Die LED wird 2 Mal blinken.
Easy_Robust_4_GB-D_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 16:20 Pagina 9
max. 20
minutes
Samsung
Samsung
2
1
3 sec.
Samsung
3
45
Bennett
Automatische Suche - wenn “Code direkt einstellen” nicht erfolgreich ist.
Probleme & ösungen – Direkte Codeeinrichtung
Die ONE FOR ALL-Fernbedienung steuert das Gerät, aber manche Tasten funktionieren nicht korrekt? Eventuell gibt
es eine bessere onfiguration für Ihre Marke. Wiederholen Sie die Anweisungen für „Code direkt einstellen“ mit dem
nächsten Code, der für die jeweilige Marke aufgeführt ist.
Dies führte noch nicht zum Erfolg? Befolgen Sie die Anweisungen für die „Automatische Suche“ oder besuchen Sie
www.simpleset.com.
3. Beispiel: So kopieren Sie die Funktion „I/II (Mono/Stereo)“ von der Originalfernbedienung auf die „rote Taste“ der
ONE FOR ALL URC-6440-Fernbedienung: Legen Sie beide Fernbedienungen auf eine flache Oberfläche. Achten Sie
darauf, dass die Enden, die Sie normalerweise auf das Gerät richten, einander gegenüberliegen.
2. Wählen Sie die Gerätetaste (z. B. TV) für das Gerät
wo von Sie opieren möchten.
Copy (Kopieren)
2 - 5 cm
Originalfernbe ienung
URC-6440
Richten Sie beide Fernbedienungen auf die gleiche Höhe aus.
1. Halten Sie „Copy“ drei Sekunden lang gedrückt. Die
LED leuchtet zweimal auf.
3
2 - 5 cm
Zuerst drücken Sie die
„rote Taste“. Die LED
blinkt schnell.
Dann drücken Sie die Taste „I/II“.
4. Halten Sie die Taste „Copy“ drei Sekunden lang ge-
drückt, um die opierfunktion zu beenden. Die LED
leuchtet zweimal auf. FERTIG!
CombiControl
= steuert
= steuert
= steuert
TV
PVR
DVD
= steuert +
= steuert +
PVR
DVD
CombiControl ermöglicht es Ihnen bis zu 2 Geräte zu kontrollieren ohne immer die entsprechenden Gerätetaste zu
wählen. Die Funktionalität der beiden Geräte wird logischerweise auf der ONE FOR ALL Tastatur eingeteilt. Combi-
Control erfordert keine zusätzliche Einrichtung und wird automatisch aktiviert, sobald mindestens 2 Geräte (zB ein TV
und eine PVR) eingestellt sind.
Drücken Sie „watch tv (= Setup-Taste)“ und das Tastenfeld ist wie folgt konfiguriert:
• die Tasten AV, STUMMSCHA TEN und AUTSTÄRKE +/- = steuern den Fernseher.
• Alle anderen Tasten = steuern den Digital Empfänger / Festplattenrekorder.
• EIN/AUS (drei Sekunden lang gedrückt) = sendet das Signal zum Ein-/Ausschalten an den Fernseher und
Digital Empfänger / Festplattenrekorder.
Wenn Sie zusätzlich auch einen DVD-Player (oder Blu-ray-Player) auf der DVD-Taste eingerichtet haben, drücken Sie
„watch movie (= Copy-Taste)“, und das Tastenfeld ist wie folgt konfiguriert:
• die Tasten AV, STUMMSCHA TEN und AUTSTÄRKE +/- = steuern den Fernseher.
• Alle anderen Tasten = steuern den DVD-Player (oder Blu-ray-Player).
• EIN/AUS (drei Sekunden lang gedrückt) = sendet das Signal zum Ein-/Ausschalten an den Fernseher und
DVD-Player (oder Blu-ray-Player).
TV
TV www.simpleset.com
Jeden Tag kommen neue Modelle und sogar Marken auf den Markt. Die ONE FOR ALL-Fernbedienung kann zum
Glück über das Internet entsprechend aktualisiert werden, sodass sie immer auf dem aktuellen Stand bleibt.
Um Zugang zu über 6.000 Marken und 300.000 Modelle zu erhalten,
nutzen Sie unser SimpleSet Online Tool unter www.simpleset.com.
Direkte Codeeinrichtung - wenn “SimpleSet” nicht erfolgreich ist.
z.B. Bennett TV
4. Geben Sie den ersten aufge-
führten 4-stelligen Code für die
Marke ein (z. B. 0556 für einen
Bennett-Fernseher). Die LED
leuchtet zweimal auf.
2. Halten Sie „Setup“ drei Sekunden
lang gedrückt. Die LED leuchtet
zweimal auf.
3. Wählen Sie die entsprechende
Gerätetaste (z. B. TV).
1
1. Suchen Sie den Code für das Gerät in der mitgelieferten Codeliste. Die Codes sind nach Gerätetyp und Marken-
name aufgeführt. Die gängigsten Codes sind zuerst aufgeführt. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet
ist (nicht auf Stand-by).
5. Richten Sie nun die ONE FOR ALL-
Fernbedienung auf das Gerät und
drücken Sie „EIN/AUS“. Wenn sich
das Gerät ausschaltet, sollten Sie
das Gerät nun steuern können.
6.Ihr Gerät schaltet sich nicht aus?
Wiederholen Sie die Anweisungen
für „Code direkt einstellen“ mit
dem nächsten Code, der für die je-
weilige Marke aufgeführt ist. Probleme & ösungen – Automatische Suche
Ihr Gerät hat sich ausgeschaltet, aber Sie können das Gerät dennoch nicht steuern? Schalten Sie das Gerät
manuell wieder ein (oder verwenden Sie die Originalfernbedienung) und wiederholen Sie die „Automatische Suche“.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Taste „O “ drücken und wieder loslassen, sobald sich das Gerät ausschaltet.
Die ONE FOR A -Fernbedienung steuert das Gerät, aber manche Tasten funktionieren nicht korrekt? Eventu-
ell gibt es eine bessere onfiguration für Ihre Marke. Wiederholen Sie die „Automatische Suche“. Die „Automatische
Suche“ wählt die nächste onfiguration für die Marke. Achten Sie darauf, die Taste „O “ zu drücken und wieder loszu-
lassen, sobald sich das Gerät ausschaltet.
Mit der opierfunktion können Sie eine oder mehrere Funktionen von der (funktionierenden) Originalfernbedienung
auf die ONE FOR ALL-Fernbedienung übernehmen (kopieren).
• Wenn Sie weitere Funktionen kopieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 für alle zu kopierenden Tasten.
• Wenn die LED lange aufleuchtet, wiederholen Sie Schritt 3.
• Sie können Funktionen auf jede Taste kopieren, mit Ausnahme der „Copy“-Taste und „Gerätetasten“ (in diesem Fall
sehen Sie ein langes Aufleuchten).
So löschen Sie eine KOPIERTE Funktion
1) Halten Sie „Copy“ drei Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet zweimal auf.
2) Drücken Sie die entsprechende Gerätetaste.
3) Halten Sie drei Sekunden lang die zu löschende Taste (z. B. die rote Taste) gedrückt, bis die LED zweimal aufleuchtet.
4) Halten Sie „COPY“ drei Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet zweimal auf.
2. Halten Sie „Setup“ drei Sekunden lang
gedrückt. Die LED leuchtet zweimal auf.
1. Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät eingeschaltet ist
(nicht auf Stand-by).
3. Wählen Sie die
entsprechende
Gerätetaste (z. B. TV).
5. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät. Die Fernbedienung sendet
nun ein anderes Ausschaltsignal (automatisch alle drei Sekunden), dabei
wechselt sie durch alle im Speicher gespeicherten Marken. Drücken Sie die
Taste „O “ und lassen Sie sie wieder los, sobald sich das Gerät ausschaltet.
FERTIG!
4. Drücken Sie „O “ und lassen Sie
die Taste los.
“watch tv”
“watch movie”
Co e List
= EIN/AUS
= “watch tv” - siehe CombiControl
= “Setup” modus (wenn eingedrückt für 3 Sekunden)
= “watch movie” - siehe CombiControl
= “Copy” modus (wenn eingedrückt für 3 Sekunden)
= ZURÜCK
= FAST FORWARD
= SKIP FORWARD (wenn kurz eingedrückt)
= REWIND
= SKIP BACK (wenn kurz eingedrückt)
= Text aus in TV mode
Tastenfeld
12
3 sec.
4
3 sec.
3 sec.
234
Bennett Bennett
5
Easy_Robust_4_GB-D_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 16:20 Pagina 13
Français anuel d'utilisation
Italiano Guida per l'utente
Samsung
URC-6440 708955 RDN-1230712
F
I
AAA
AAA
1
4
A) Appuyez légèrement sur
le couvercle de la batterie, puis faites-
le glisser pour l'ouvrir.
C) Une fois les piles insérées, la touche « TV
» devrait clignoter toutes les 3 secondes.
Si la touche ne clignote PAS, appuyez
sur l'une des touches puis relâchez-la.
B) Insérez 2 nouvelles piles AAA.
A) Premere delicatamente il coperchio
batterie e farlo scorrere all'indietro per
aprire il vano batterie.
C) Dopo avere inserito le batterie, il tasto
TV dovrebbe lampeggiare ogni 3
secondi. In caso contrario premere
un tasto qualsiasi e rilasciarlo.
B) Inserire 2 batterie AAA nuove.
Pour faciliter au mieux la configuration de votre télécommande, son option Paramètres régionaux vous permet de configurer la « Liste
des marques » (voir SimpleSet) spécifique à votre région (par exemple, France).
Per poter configurare il telecomando il più facilmente possibile, quest'ultimo è dotato di una funzione di impostazione regionale
che configurerà l'elenco delle marche (vedere SimpleSet) in modo specifico in base alla regione geografica in cui vive l'utente (ad
esempio Italia).
D) aintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour sélectionner la configuration souhaitée, (France).
La LED clignotera deux fois
ATTENTION: si vous ne résidez pas en France, suivez les instructions de la section « Configuration directe du code » ou essayez
la fonction de « Recherche automatique ».
Votre appareil apparaît-il dans la liste des marques
(voir la liste des marques SimpleSet) ?
Souvenez-vous du numéro correspondant à votre marque, puis suivez les étapes 1, 2, 3 et 4 de SimpleSet.
Recherchez votre marque dans la liste de codes fournies, puis suivez les instructions de la section « Configuration directe
du code », ou recherchez-la sur le site « www.simpleset.com ». Vous pouvez également utiliser la fonction de « Recherche
automatique » si votre marque n'apparaît nulle part dans la liste.
D) Premere e mantenere premuto il tasto per 3 secondi per selezionare la configurazione in base alla marca per Italia.
Il LED TV lampeggerà 2 volte.
ATTENZIONE: se si risiede al di fuori dell’Italia seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice o provare a utilizzare
la funzione di Ricerca automatica.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
Tous les autres pays
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-To -Box
DVD layer /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet - ( F ) Liste des marques SimpleSet - ( I ) Elenco delle marche
Piles / Pile
Paramètres régionaux / Impostazione della regione
3 sec.
2. aintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
1. Vérifiez que votre appareil est allumé
(et non en mode veille).
4. aintenez la « touche correspondant à votre marque » enfoncée (par exemple, la touche « 9 » pour une télévision Samsung), jusqu'à
ce que votre appareil s'éteigne. Relâchez la touche correspondante dès que votre appareil est éteint. VOUS AVEZ TER INÉ !
Si votre appareil ne s'éteint pas, s'il vous plaît répétez les étapes 2, 3 et 4.
4. Premere e mantenere premuto il tasto numerico assegnato alla propria marca (ad esempio "9" per un televisore Samsung) fino a
che il dispositivo non si spegne. Rilasciare il tasto numerico non appena il dispositivo si spegne. PRONTI!
Se il dispositivo non si spegne, ripetere I passi 2, 3 e 4.
3. Sélectionnez la touche correspondant
à votre appareil (par exemple, « TV »),
afin de sélectionner l'appareil que
vous souhaitez contrôler.
2. Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
1. Accertarsi che il proprio disposi-
tivo sia acceso (non in standby).
3. Selezionare il tasto del dispositivo
(ad esempio, TV) per il tipo di dispo-
sitivo che si desidera controllare.
RECONFIGURATION - PARA ÈTRES RÉGIONAUX
Si vous avez sélectionné la mauvaise « touche » par erreur (et donc
la mauvaise région), celle-ci peut être reconfigurée de la manière
suivante :
1) aintenez la touche « Setup » enfoncée jusqu'à ce que
l'ampoule LED de la touche « TV » clignote deux fois.
2) Appuyez sur la touche « POWER », puis relâchez-la.
3) aintenez la « touche correspondant à votre région »
enfoncée (par exemple, la touche « 3 » pour la région France)
pendant 3 secondes.
RESET – I POSTAZIONE REGIONE
Se per sbaglio si seleziona il tasto numerico sbagliato
(e quindi la regione sbagliata) è possibile effettuare un reset;
1) Premere e mantenere premuto il tasto "setup" fino a che
il LED TV non lampeggia 2 volte.
2) Premere e rilasciare il tasto "POWER".
3) Premere e mantenere premuto il tasto numerico
che corrisponde alla propria regione (ad esempio "5"
per Italia) per 3 secondi.
Samsung
Samsung
e.g. Samsung TV
Problèmes et solutions
SimpleSet
Votre appareil ne s'éteint toujours PAS ?
Suivez les instructions de la section « Configuration directe du
code » et essayez la fonction de « Recherche automatique ».
Votre appareil s'est éteint mais vous ne parvenez toujours pas
à contrôler votre appareil ?
Rallumez votre appareil manuellement (ou à l'aide de votre
télécommande d'origine), puis répétez la procédure SimpleSet
en veillant à bien relâcher la « touche correspondant à votre
marque » dès que votre appareil s'éteint.
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ?
Il se peut qu'une meilleure configuration existe pour votre
marque. Répétez la procédure SimpleSet en veillant à bien
relâcher la « touche correspondant à votre marque » dès que
votre appareil s'éteint, ou visitez le site « www.simpleset.com ».
Problemi e soluzioni - SimpleSet
Il dispositivo ancora NON si spegne.
Seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
o provare a utilizzare la funzione di Ricerca automatica.
Il dispositivo si spegne ma non è possibile controllarlo.
Riaccendere il dispositivo manualmente (o utilizzando
il telecomando originale) e ripetere la procedura SimpleSet
accertandosi di rilasciare il tasto numerico assegnato alla
propria marca non appena il dispositivo si spegne.
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma
alcuni tasti non funzionano correttamente.
Potrebbe essere disponibile una configurazione migliore
per la propria marca. Ripetere la procedura SimpleSet
accertandosi di rilasciare il tasto numerico assegnato alla
propria marca non appena il dispositivo si spegne o visitare
il sito Web www.simpleset.com.
3
ABC
D
E
OUI:
NON:
Il dispositivo utilizzato è incluso nell'elenco delle marche
(vedere l'elenco delle marche SimpleSet)?
ricordare la cifra assegnata alla propria marca e seguire i passaggi 1, 2, 3 e 4 da SimpleSet.
trovare la propria marca nell'elenco dei codici incluso e seguire le istruzioni per l'impostazione diretta del codice o trovare
la propria marca sul sito Web “www.simpleset.com”. È anche possibile utilizzare la funzione di "Ricerca automatica" se la
propria marca non è elencata da nessuna parte.
E
SI:
NO:
max. 60 seconds
Acer / Hitachi
Blue Sky / Firstline
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Akira, Strong
Aston, CGV, Fransat,
freebox
Axil, etronic, Neom,
Optex, peeKTON
Bouygues, Thomson
Canal+, CanalSat
Dream ultimedia,
Neuf TV, Netgem, SFR
Humax
Numericable, Philips
Orange, Sagem,
Sagemcom
Samsung
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / icrosoft
edion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Acer / Loewe / ivar
Easy Living / Hannspree /
TELE System / Thes / United
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
ADB / Fastweb / i-CAN,
Cale / ediaset / TELE System /
Winbox
Dicra / DigiQuest / ID Sat /
ajestic / Telsey
Dikom / Nilox / Technoit / United
Dream ultimedia /
Irradio / mp man
Humax
Pace, Sky Italia
Philips
Samsung
Strong
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / icrosoft
edion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
2
DVD
Tuner /
Am lifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
arantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
arantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Les touches de fonction s'allument lorsque
vous la ramasser.
Pour désactiver:
1) aintenez la touche « Setup » enfoncée jusqu'à ce que la
LED clignote deux fois.
2) Appuyez la touche « pause », puis relâchez-la. La LED cli-
gnote 4 fois.
Résultat: les touches ne s'allume pas lorsque vous appuyez
sur une touche.
Pour réactiver:
1) aintenez la touche « Setup » enfoncée jusqu'à ce que
la LED clignote deux fois.
2) Appuyez la touche « pause », puis relâchez-la. La LED
clignote deux fois.
I tasti del telecomando si illuminano quando
si prende in mano.
Per disattivare:
1) Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
fino a che il LED lampeggerà 2 volte.
2) Premere e rilasciare “pausa”. Il LED lampeggerà 4 volte.
Risultato: i tasti si illuminano solo quando si preme un tasto.
Per attivarlo di nuovo
1) Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
fino a che il LED lampeggerà 2 volte.
2) Premere e rilasciare “pausa”. Il LED lampeggerà due volte.
Español anual del usuario
(vea parte trasera)
Português anual do Utilizador
(
ver para trás)
E
P
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:11 Pa ina 1
B nn tt B nn tt
Recherche automatique / Ricerca automatica
Problèmes et solutions
Configuration directe du code
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ?
Il se peut qu'une meilleure configuration existe pour votre marque.
Répétez les instructions de la section « Configuration directe du
code » et utilisez le code suivant correspondant à votre marque
dans la liste.
Vous ne parvenez toujours PAS à utiliser votre télécommande ?
Suivez les instructions de la section « Recherche automatique » ou
visitez le site « www.simpleset.com ».
Problemi e soluzioni -
Impostazione diretta del codice
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma al-
cuni tasti non funzionano correttamente. Potrebbe essere
disponibile una configurazione migliore per la propria marca.
Ripetere le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
utilizzando il codice successivo elencato per la propria marca.
Come procedere se l'operazione continua a non avere esito
positivo. Seguire le istruzioni per la ricerca automatica
o visitare il sito www.simpleset.com.
3. Exemple : pour copier la fonction « I/II (mono/stéréo) » de votre télécommande d'origine sur la « touche rouge » de votre télécommande
ONE FOR ALL URC-6440, placez les deux télécommandes sur une surface plane, puis assurez-vous que les extrémités que vous dirigez
normalement vers votre appareil sont placées l'une en face de l'autre.
3. Esempio: Come copiare la funzione "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL
URC-6440. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente
puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra.
2. Sélectionnez la touche correspondant à votre appareil (par exemple, « TV »),
afin de sélectionner l'appareil que vous souhaitez copier.
Copy / Copia
2 - 5 cm
Original r mot
URC-6440
Placez également les deux télécommandes à la même hauteur.
1. aintenez la touche « Copy » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo
per cui si desiderano copiare le funzioni.
1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
3
2 - 5 cm
Premièrement, appuyez sur la
« touche rouge » jusqu'à ce que
l'ampoule LED clignote
rapidement !
Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
Ensuite, appuyez sur la touche « I/II ».
Quindi premere il tasto "I/II".
4. aintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes. La LED s'allumera
deux fois. VOUS AVEZ TER INÉ !
4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire
dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI!
Combi Control
La fonction « CombiControl » s'active automatiquement dès que vous installez au moins 2 appareils (par exemple, une télévision et un PVR).
Appuyez simplement sur « regarde la tv (watch tv) (= touche « Setup ») » pour configurer les touches de la manière suivante :
• Touches AV, UTE et VOLU E +/- = contrôle votre télévision.
• TOUTES LES AUTRES touches = contrôle votre PVR.
• POWER (maintenue pendant 3 secondes) = enverra un signal d'ARRÊT à votre télévision et à votre PVR.
Si vous avez également installé un lecteur DVD (ou Blu-ray) sur votre touche « DVD », appuyez simplement sur
« regarder le film » (watch movie) (= touche « Copy ») pour configurer les touches de la manière suivante :
• Touches AV, UTE et VOLU E +/- = contrôle votre télévision.
• TOUTES LES AUTRES touches = contrôle votre lecteur DVD (ou Blu-ray).
• POWER (maintenue pendant 3 secondes) = enverra un signal d'ARRÊT à votre télévision et à votre lecteur DVD (ou Blu-ray).
La funzione CombiControl si attiverà automaticamente non appena verranno impostati almeno 2 dispositivi (ad esempio
un televisore e un PVR). Premere "guarda tv (= Tasto Setup)" e la tastiera verrà configurata come segue;:
• Tasti AV, UTE e VOLU E +/- = controllano il televisore.
• TUTTI GLI ALTRI tasti = controllano il PVR.
• POWER (premuto per 3 secondi) = invierà il segnale di accensione al televisore e al PVR.
Se è stato impostato anche un lettore DVD (o Blu-ray) sul tasto DVD, è sufficiente premere "guarda film (= tasto Copy)"
e la tastiera verrà configurata come segue:
• Tasti AV, UTE e VOLU E +/- = controllano il televisore.
• TUTTI GLI ALTRI tasti = controllano il lettore DVD (o Blu-ray).
• POWER (premuto per 3 secondi) = invierà il segnale di accensione al televisore e al lettore DVD (o Blu-ray).
www.simpleset.com
Chaque jour, de nouveaux modèles et même de nouvelles marques apparaissent sur le marché. Heureusement, vous avez
la possibilité de mettre à jour votre télécommande ONE FOR ALL sur Internet, pour qu'elle ne devienne jamais obsolète. Pour accéder à
plus de 6 000 marques et plus de 300 000 modèles, visitez notre outil on line SimpleSet à l'adresse « www.simpleset.com ».
Ogni giorno vengono lanciati nuovi modelli e persino nuove marche. Fortunatamente il telecomando ONE FOR ALL può essere
aggiornato via Internet, in modo da essere sicuri che non diventi mai obsoleto. Per l'accesso a oltre 6.000 marche e 300.000 modelli,
visitare lo strumento on-line SimpleSet all'indirizzo www.simpleset.com.
Configuration directe du code / Impostazione diretta del codice
4. Saisissez le premier code à 4 chiffres
indiqué dans la liste pour votre
marque (par exemple, « 0556 » pour
une télévision Bennett). La LED
clignotera deux fois.
2. aintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
3. Sélectionnez la touche correspon-
dant à votre appareil (par exemple,
« TV »), afin de sélectionner l'appareil
que vous souhaitez contrôler.
4. Immettere il primo codice a 4 cifre
elencato per la propria marca (ad
esempio 0556 per un televisore
Bennett). Il LED lampeggerà 2 volte.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
"setup" per 3 secondi. Il LED lampeg-
gerà 2 volte.
3. Selezionare il tasto del dispositivo
(ad esempio TV) per il tipo di
dispositivo che si desidera control-
lare.
1. Recherchez le code correspondant à votre appareil dans la liste de codes. Les codes sont classés par type d'appareil et par nom de
marque. Les codes les plus utilisés apparaissent en premier. Vérifiez que votre appareil est allumé (et non en mode veille).
1. Trovare il codice per il proprio dispositivo nell'elenco dei codici. I codici sono elencati per tipo di dispositivo e nome della marca.
Viene elencato per primo il codice più popolare. Accertarsi che il proprio dispositivo sia acceso (non in standby).
5. Dirigez à la télécommande ONE FOR ALL vers votre
appareil, puis appuyez sur la touche « POWER ». Si votre
appareil s'éteint, la télécommande est prête à faire fonctionner
votre appareil.
6. Votre appareil ne s'éteint PAS ? Répétez les instructions de
la section « Configuration directe du code » et utilisez le code
suivant, correspondant à votre marque dans la liste.
5. Adesso puntare il ONE FOR ALL verso il proprio dispositivo e
premere il tasto POWER. Se il dispositivo si spegne, il teleco-
mando dovrebbe essere pronto per controllare il dispositivo.
6. Come si deve procedere se il dispositivo NON si spegne?
Ripetere le istruzioni per l'impostazione diretta del codice
utilizzando il codice successivo elencato per la propria marca.
Problèmes et solutions -
Recherche automatique
Votre appareil s'est éteint mais vous ne parvenez toujours pas
à contrôler votre appareil ? Rallumez votre appareil manuelle-
ment (ou à l'aide de la télécommande d'origine), puis répétez la
procédure de « Recherche automatique » en veillant à appuyer sur
la touche « OK », puis à la relâcher dès que votre appareil s'éteint.
Votre télécommande ONE FOR ALL contrôle votre appareil
mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement ? Il se
peut qu'une meilleure configuration existe pour votre marque. Ré-
pétez la procédure de « Recherche automatique ». La fonction de «
Recherche automatique » sélectionnera la configuration suivante,
correspondant à votre marque. Veillez à appuyer sur la touche « OK
», puis à la relâcher dès que votre appareil s'éteint.
Problemi e soluzioni -
Ricerca automatica
Il dispositivo si spegne ma non è possibile controllarlo. Ri-
accendere il dispositivo manualmente (o utilizzando il teleco-
mando originale) e ripetere la ricerca automatica accertandosi
di premere e rilasciare il tasto OK non appena il dispositivo
si spegne.
Il telecomando ONE FOR ALL controlla il dispositivo ma
alcuni tasti non funzionano correttamente. Potrebbe es-
sere disponibile una configurazione migliore per la propria
marca. Ripetere la ricerca automatica. La ricerca automatica
selezionerà la configurazione successiva per la propria marca.
Accertarsi di premere e rilasciare il tasto OK non appena il dis-
positivo si spegne.
La fonction d'« Apprentissage » vous permet d'apprendre (de copier) une ou plusieurs fonctions de votre télécommande d'origine
(en fonctionnement) à votre télécommande ONE FOR ALL.
La funzione di acquisizione consente di acquisire (copiare) una o più funzioni dal telecomando originale (funzionante)
sul telecomando ONE FOR ALL.
• Si vous souhaitez copier d'autres
fonctions, répétez simplement
l'étape 3 pour chaque touche que
vous désirez copier.
• Si vous obtenez un clignotement
long, répétez l'étape 3.
• Vous pouvez effectuer une copie sur
l'ensemble des touches, à l'excep-
tion des touches « Copy » et « Device
» (vous obtiendrez un clignotement
long).
• Se si desidera copiare altre funzi-
oni, ripetere il passaggio 3 per
ciascun tasto da copiare.
• In caso di lampeggiamento
lungo, ripetere il passaggio 3.
• È possibile copiare su ogni tasto
ad eccezione del tasto "Copy" e
dei tasti "Dispositivo" (si otterrà
un lungo lampeggiamento).
Comment effacer
une fonction COPIÉE
1) aintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes.
La LED clignotera deux fois.
2) Sélectionnez la touche correspondant à votre appareil.
3) Appuyez sur la touche (par exemple la « touche rouge ») que
vous souhaitez supprimer pendant 3 secondes, jusqu'à ce que
la LED clignote deux fois.
4) aintenez la touche « Copy » enfoncée pendant 3 secondes.
La LED clignotera deux fois.
Eliminare di una funzione
COPIATA
1) Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3
secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
2) Selezionare il tasto del dispositivo corrispondente.
3) Premere il tasto (ad esempio il tasto rosso) da eliminare per
3 secondi fino a che entrambi i LED lampeggiano due volte.
4) Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3
secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
Samsung
Samsung
2. aintenez la touche « Setup » enfoncée pendant
3 secondes. La LED clignotera deux fois.
1. Vérifiez que votre appareil est allumé
(et non en mode veille).
3. Sélectionnez la touche correspondant
au type d'appareil que vous souhaitez
contrôler (par exemple, la touche « TV »).
2. Premere e mantenere premuto il tasto "setup"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
1. Accertarsi che il proprio dispositivo
sia acceso (non in standby).
3. Selezionare il tasto del dispositivo
per il tipo di dispositivo che si
desidera controllare (ad esempio
TV).
5. Pointez la télécommande en direction de votre appareil. La télécommande enverra désormais un
signal d'ARRÊT différent (automatiquement toutes les 3 secondes), en passant par l'ensemble des
marques stockées en mémoire. Appuyez sur la touche « OK », puis relâchez-la dès que votre appareil
s'éteint. Vous avez terminé !
4. Appuyez la touche « OK »
et relâchez.
5. Puntare il telecomando verso il dispositivo. Adesso il telecomando emetterà un segnale di
SPEGNI ENTO diverso (automaticamente ogni 3 secondi) scorrendo tutte le marche archiviate
nella memoria. Premere e rilasciare il tasto OK non appena il dispositivo si spegne. Pronti!
4. Premere e rilasciare
il tasto OK
45
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“guarda tv”
“guarda film”
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“regarder la tv”
“regarder le film”
Le clavier / Tastiera
B nn tt
e. . Bennett TV
1
Cod List
3 sec.
2
1
3 sec.
4
4
3 sec.
3
2
5
1
Samsung
max. 20
minutes
= POWER
= “regarde la tv” - voir CombiControl
= “Setup” mode (appuyez et maintenez pendant 3
secondes)
= “regarder le film” - voir CombiControl
= “Copy” mode (appuyez et maintenez pendant 3
secondes)
= PREVIOUS PROGRA
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (appuyez et maintenez brièvement)
= SKIP BACK
= REWIND (appuyez et maintenez brièvement)
= TEXT OFF ( ode TV)
= POWER
= “guarda tv” - vedi CombiControl
= odo “Setup” (quando premuto
per 3 secondi)
= “guarda film” - vedi CombiControl
= odo “Copy” (quando premuto
per 3 secondi)
= PROGRA A PRECEDENTE
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (quando premuto brevemente)
= SKIP BACK
= REWIND (quando premuto brevemente)
= TEXT OFF (modo TV)
Innanzitutto premere il tasto
"rosso". Il LED lampeggerà
rapidamente!
3 sec.
3
2
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:11 Pa ina 5
Español anual del usuario
Português anual do Utilizador
E
P
A) Empuje suavemente y deslice hacia
atrás la cubierta de las pilas para abrirla.
C) Tras insertar las pilas, la tecla TV debe
parpadear cada 3 segundos. Si NO es
así, pulse y suelte cualquier tecla.
B) Inserte 2 nuevas pilas AAA.
A) Carregue cuidadosamente na tampa do
compartimento das baterias e faça
deslizar para trás para abrir.
C) Depois de inserir as baterias, a tecla
TV deve piscar de 3 em 3 segundos.
Se NÃO piscar, prima e solte qualquer
tecla.
B) Insira 2 novas baterias AAA.
Para configurar su mando a distancia con la mayor sencillez posible, éste dispone de una función de ajuste de área geográfica que
configurará Lista de marcas (consulte SimpleSet) de forma específica para su zona (por ej. ES).
Para configurar facilmente o comando à distância, este vem equipado com uma definição de região que configura a
“Lista de definição de marcas" (ver SimpleSet) especificamente em relação à sua região (por ex., PT/POR).
D) antenga pulsada la tecla durante 3 segundos para seleccionar la configuración de marca para España. El LED TV parpadeará
dos veces.
ATENCIÓN: Si vive fuera de España, siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda
automática.
¿Está su dispositivo en la lista de marcas (consulte la
Lista de marcas de SimpleSet)?
Recuerde el dígito asignado a su marca y siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección SimpleSet.
Localice su marca en la Lista de códigos que se incluye y siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o
localice su marca en “www.simpleset.com”. También puede utilizar la función de Búsqueda automática si NO encuentra su
marca.
D) Pressione a tecla durante 3 segundos para seleccionar a configuração da marca para Portugal. O LED TV pisca duas vezes.
ATENÇÃO: Certifique-se de premir continuamente o DÍGITO correspondente à sua região específica durante 3 segundos (ex. 5
para Italia ou 6 para Portugal ). Se a sua região NÃO estiver incluída na lista, siga as instruções de "Definição de códigos directos"
ou experimente a pesquisa automática.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
Todos os outros países
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-To -Box,
Freeview and
all SKY
DVD layer /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet - Lista de marcas para ( E ) SimpleSet - Lista de marcas ( P )
Pilas / Pilas
Ajuste de área geográfica / Definição da região
2. antenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
4. antenga pulsada la tecla asignada a su marca (por ej. “DIGIT 9” para un televisor Samsung) hasta que se apague su dispositivo. Suelte
la tecla DIGIT en el momento en que se apague su dispositivo. ¡LISTO!
Si el dispositivo no se apaga, repita los pasos 2, 3 y 4.
4. Prima continuamente a “TECLA DE DÍGITO atribuída à sua marca” (por ex., “DÍGITO 9” para um televisor Samsung) até o dispositivo
se DESLIGAR. Solte a “tecla de DÍGITO” assim que o dispositivo se DESLIGAR. E PRONTO!
Se o dispositivo não desliga, por favor, repita os passos 2, 3 e 4.
3. Seleccione la tecla del dispositivo (por
ej. TV) para el tipo de dispositivo que
desea controlar.
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
RESTABLECI IENTO DEL AJUSTE DE ÁREA GEOGRÁFICA
Si selecciona por error el dígito erróneo (y por lo tanto el área
geográfica errónea), puede restablecerlo de la manera siguiente:
1) antenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED TV
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte la tecla “POWER”.
3) antenga pulsado el dígito que corresponda a su área (por ej.
“DIGIT 4” para España) durante 3 segundos.
REPOSIÇÃO – DEFINIÇÃO DA REGIÃO
Se, por engano, tiver seleccionado o "dígito" incorrecto
(e, consequentemente, a região errada), é possível efectuar
uma reposição;
1) Prima continuamente a tecla de “Setup” até o LED
de TV piscar duas vezes.
2) Prima e solte “POWER”.
3) Prima e solte o “dígito que corresponde à sua região”
(por ex., “6” para Portugal) durante 3 segundos.
Problemas y soluciones - SimpleSet
¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones
de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de
Búsqueda automática.
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede
controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente
(o con el mando a distancia original) y repita los pasos
de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla
del dígito asignado a su marca en el momento en
que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Realice de nuevo los pasos de
la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito
asignado a su marca en el momento en que se apague
su dispositivo o visite www.simpleset.com.
Problemi e soluzioni - SimpleSet
O dispositivo ainda não desliga? Siga as instruções de
"Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa
automática.
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo
manualmente (ou com o comando à distância original) e repita
SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua
marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma
configuração mais adequada à sua marca. Repita SimpleSet,
certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim
que o dispositivo se DESLIGAR, ou visite ww.simpleset.com.
D
E
SÍ:
NO:
A marca do seu dispositivo está incluída na lista (ver
Lista de marcas SimpleSet)?
Fixe o dígito atribuído à marca do seu dispositivo e siga os passos 1, 2, 3 e 4 de SimpleSet.
Localize a sua marca na lista de códigos incluída e siga as instruções de "Definição de códigos directos", ou localize a sua
marca em “www.simpleset.com”. Pode também seguir a “Pesquisa automática” se a sua marca NÃO estiver incluída.
E
SI :
NÃO:
Acer / Airis / Oki /
Supratech / Blu:sens /
Belson / Sanyo
Blue Sky / Firstline
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
ADB / Telefonica
Airis / Axil / Best Buy /
FoneStar / Sunstech /
Supratech
Belson / Kooltek / TBoston
Blu:sens / Dream ultime-
dia / i-Joy / x Onda
Canal+ / Digital+ / Sogecable
Cisco / otorola / Ono
Lauson / NPG / Televes
etronic
Philips
Siemens / SilverCrest
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / icrosoft
edion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk /
Get / Hellas Online / Hirschmann /
TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat
/ DRE / Elisa / General Satellite /
Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal /
Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / eo /
Portugal Telecom / Stofa
Dream ultimedia /
Kathrein / Technisat
ultichoice / UEC / DStv /
Foxtel / ysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / icrosoft
edion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
DVD
AAA
AAA
ABC1
3 sec.
Samsung
3
2
Samsung
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
Tuner /
Am lifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
arantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
arantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Las teclas del mando se iluminan cuando lo recoja.
Para desactivar:
1) antenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee 4 veces.
Resultado: las teclas sólo se enciende cuando se presiona
una tecla.
Para volver a activar
1) antenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee dos veces.
As teclas se iluminam quando você pegá-lo.
Para desactivar
1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED piscar
duas vezes.
2) Prima “pausa”. O LED pisca 4 vezes.
Resultado: as teclas só vai acender quando você pressiona
uma tecla.
Para reativar
1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED
piscar duas vezes.
2) Prima “pausa”. O LED pisca duas vezes.
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pa ina 9
Búsqueda automática / Pesquisa automática
Problemas y soluciones -
Ajuste directo del código
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código
enumerado para su marca.
¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de
la sección Búsqueda automática o visite www.simpleset.com.
Problemas e soluções - Definição
de códigos directos
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configura-
ção mais adequada à sua marca. Repita as instruções de defini-
ção de códigos directos com o código seguinte apresentado
para a sua marca.
Continua a NÃO conseguir? Siga as instruções de pesquisa au-
tomática ou vá até www.simpleset.com.
3. Exemplo: como copiar a função “I/II (mono/estéreo)“ del mando original a la tecla roja del mando ONE FOR ALL URC-6440. Coloque ambos
mandos sobre una superficie plana. Asegúrese de alinear la luz infraroja frente a frente como indica la figura.
3. Esempio: Come copiare la función "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL
URC-6440. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente
puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra.
2. Seleccione a tecla (por ej., TV) del tipo de dispositivo que pretende copiar.
Copia / Copia
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de copia (copy)
durante 3 segundos. La LED parpadeara dos veces.
2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo
per cui si desiderano copiare le funzioni.
1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
4. antenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos para salir de la función
Aprendizaje. El LED se iluminará dos veces. ¡LISTO!
4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire
dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI!
Combi Control (Control combinado)
La función Control combinado funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más dispositivos (por ej. un televisor y un
aparato de vídeo). Solo tiene que pulsar “ver la tv” (= tecla Setup)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
• Teclas AV, UTE y VOLU E +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del aparato de vídeo.
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y aparato de vídeo.
Si configura adicionalmente un reproductor de DVD (o Blu-ray) en la tecla DVD, solo tiene que pulsar “watch movie (= tecla Copy)”
y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
• Teclas AV, UTE y VOLU E +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del reproductor de DVD (o Blu-ray).
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y reproductor de DVD (o Blu-ray).
A função de CombiControl funciona automaticamente assim que estiverem configurados pelo menos 2 dispositivos (por ex., um
televisor e um PVR). Basta premir “ver tv (= tecla de “Setup”)” e o teclado será configurado conforme se segue:
• Teclas AV, de SILENCIAR e de +/- VOLU E = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do PVR.
• ALI ENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALI ENTAÇÃO para a TV e o PVR.
Se tiver configurado também um reprodutor de DVD (ou Blu-ray) na tecla DVD, basta premir “ver filme (= tecla Copy)”
e o teclado será configurado conforme se segue:
• AV, UTE e teclas de +/- VOLU E = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
• ALI ENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALI ENTAÇÃO para a TV e o reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
www.simpleset.com
Cada día aparecen nuevas marcas y modelos. Afortunadamente, su mando a distancia ONE FOR ALL puede actualizarse
a través de Internet, lo que garantiza que nunca quedará anticuado. Para obtener acceso a más de 6.000 marcas y 300.000 modelos,
visite nuestra herramienta en línea SimpleSet en www.simpleset.com.
Todos os dias são lançados novos modelos e até novas marcas. Felizmente, o comando à distância ONE FOR ALL pode ser actualizado
através da internet, assegurando que nunca se tornará obsoleto. Para ter acesso a mais de 6000 marcas e 300000 modelos,
visite a nossa ferramenta online SimpleSet em www.simpleset.com.
Ajuste directo del código / Definição de códigos directos
4. Introduzca el primer código de
4 dígitos de su marca (por ej. 0556
para un televisor Bennett). El LED
parpadeará dos veces.
2. antenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
3. Seleccione la tecla del dispositivo
(por ej. TV) para el tipo de disposi-
tivo que desea controlar.
4. Digite o primeiro código de 4 dígi-
tos apresentado para a sua marca
(por ex., 0556 para um televisor
Bennett). O LED pisca duas vezes.
2. Prima continuamente a tecla de
“Setup” durante 3 segundos. O LED
pisca duas vezes.
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
1. Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos. Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y
nombre marca. Los códigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo).
1. Localize o código do seu dispositivo na lista de códigos. Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e nome da marca.
O código mais popular é apresentado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby).
5. Ahora, dirija ONE FOR ALL hacia su dispositivo y pulse la tecla
POWER. Si su dispositivo se apaga, todo estará listo para con-
trolar su dispositivo.
6. ¿Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente
código enumerado para su marca.
5. Seguidamente, aponte o ONE FOR ALL ao dispositivo e
prima a tecla de alimentação. Se o dispositivo se DESLIGAR,
deverá estar pronto para operar o dispositivo.
6. Se o dispositivo NÃO SE DESLIGA? Repita as instruções de
definição de códigos directos com o código seguinte apre-
sentado para a sua marca.
Problemas y soluciones -
Búsqueda automática
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar
su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el
mando a distancia original) y repita los pasos de la sección
Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar la tecla OK
en el momento en que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una configu-
ración mejor para su marca. Repita la Búsqueda automática. Esta
función seleccionará la siguiente configuración para su marca.
Asegúrese de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se
apague su dispositivo.
Problemas e soluções -
Pesquisa automática
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manu-
almente (ou com o comando à distância original) e repita a
pesquisa automática, certificando-se de premir e soltar OK
assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configu-
ração mais adequada à sua marca. Repita a pesquisa automá-
tica. A pesquisa automática selecciona a configuração
seguinte para a sua marca. Certifique-se de
premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR.
La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distancia original (en caso de que funcione)
a su mando a distancia ONE FOR ALL.
A função de aprendizagem permite aprender (copiar) uma ou mais funções do comando à distância original (funcional)
para o seu comando ONE FOR ALL.
• Si desea copiar otras funciones, solo
tiene que repetir el paso 3 para cada
tecla que desee copiar.
• Si recibe un parpadeo largo,
repita el paso 3.
• Puede copiar todas las teclas ex-
cepto las teclas “Copy” y “Device”
(recibirá un parpadeo largo).
• Se si desidera copiare altre funzi-
oni, ripetere il passaggio 3 per
ciascun tasto da copiare.
• In caso di lampeggiamento
lungo, ripetere il passaggio 3.
• È possibile copiare su ogni tasto
ad eccezione del tasto "Copy" e
dei tasti "Dispositivo" (si otterrà
un lungo lampeggiamento).
Cómo eliminar una
función COPIADA
1) antenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos.
El LED parpadeará dos veces.
2) Seleccione la tecla correspondiente del dispositivo.
3) Pulse la tecla (por ej. la tecla roja) que desea eliminar
durante 3 segundos hasta que ambos LED parpadeen dos
veces.
4) antenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED
parpadeará dos veces.
Como apagar uma função
COPIADA
1) Prima continuamente a tecla de cópia (Copy) durante 3
segundos. O LED pisca duas vezes.
2) Seleccione a tecla correspondente do dispositivo.
3) Prima durante 3 segundos a tecla (por ex., a tecla vemelha)
que pretende apagar, até ambos os LEDs piscarem duas
vezes.
4) Prima continuamente a tecla de CÓPIA (Copy) durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
2. antenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
3. Seleccione la tecla del dispositivo para el
tipo de dispositivo que desea controlar
(por ej. la tecla TV).
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla do tipo de
dispositivo que pretende controlar
(por ex., TV).
5. Dirija el mando a distancia hacia su dispositivo. Ahora el mando a distancia enviará una señal de APA-
GADO diferente (de forma automática cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas
en su memoria. Pulse y suelte la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. ¡Listo!
4. Pulse y suelte la tecla OK.
5. Aponte o comando ao dispositivo. Agora o comando enviará um sinal de DESACTIVAÇÃO diferente
(automaticamente, de 3 em 3 segundos), percorrendo todas as marcas guardadas na memória.
Prima e solte OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. E pronto!
4. Prima e solte OK
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver tv”
“ver filme”
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver la tv”
“ver le película”
El teclado / O teclado
B nn tt
e. . Bennett TV
1
Cod List
= POWER
= “ver la tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= “ver le película” - ver CombiControl
= “Copy” mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= PREVIOUS PROGRA
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (presione y mantenga presionado
brevemente)
= SKIP BACK
= REWIND (presione y mantenga presionado
brevemente)
= TEXT OFF ( odo TV)
= POWER
= “ver tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (pressione e segure por 3
segundo)
= “ver filme” - ver CombiControl
= “Copy” mode (pressione e segure por 3
segundo)
= PREVIOUS PROGRA
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (pressione e segure brevemente)
= SKIP BACK
= REWIND (pressione e segure brevemente)
= TEXT OFF ( odo TV)
3 sec.
2
1
2 - 5 cm
Original r mot
URC-6440
Placez également les deux télécommandes à la même hauteur.
3
2 - 5 cm
Premièrement, appuyez sur la
« touche rouge » jusqu'à ce que
l'ampoule LED clignote
rapidement !
Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
Ensuite, appuyez sur la touche « I/II ».
Quindi premere il tasto "I/II".
Innanzitutto premere il tasto
"rosso". Il LED lampeggerà
rapidamente!
3 sec.
4
4
3 sec.
3
2
B nn tt B nn tt
5
1
Samsung
3 sec.
3
2
Samsung
Samsung
45
max. 20
minutes
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pa ina 13
Български
Română
Slovenský
Hrvatski
Ръководство за потребителя
Ghid de utilizare
(a se vedea pagina următoare)
Používateľská príručka
(Pozri ďalšia strana)
Korisnički priručnik
(Vidi na poleđini)
Samsung
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
D) Tryk og hold “Ciffer 6” nede i 3 sekunder for at vælge mærkekonfi-
gurationen for Danmark. TV Indikatoren blinker to gange.
NULSTIL – REGIONSINDSTILLING
Hvis du ved en fejl valgte det forkerte “ciffer” (og derfor den forkerte
region), kan du nulstille den:
1) Tryk og hold på ““Setup””, indtil tv-indikatoren blinker to gange.
2) Tryk på “POWER”, og slip.
3) Tryk og hold på det “ciffer, der svarer til din region” (f.eks. “CIFFER
1” for GB/IRL) i 3 sekunder.
Knapperne lyser op, når du tager det op
For at deaktivere denne:
1) Tryk og hold "setup" i 3 sekunder. LED blinker to gange.
2) Tryk og slip pause. LED blinker 4 gange.
Resultat: tasterne kun vil lyse op, når du trykker på en tast.
For at genaktivere dette:
1) Tryk og hold "setup" i 3 sekunder. LED blinker to gange.
2) Tryk og slip pause. LED blinker to gange.
D) Trykk på og hold “tall 6” inne i 3 sekunder for å velge
merkekonfigurasjonen for Norge. TV-Lampen blinker to ganger.
NULLSTILL – REGIONSINNSTILLING
Hvis du ved et uhell velger feil “tall” (og derfor feil region) er det mulig å
nullstille dette;
1) Trykk på og hold inn “oppsett” til TV-lampen blinker to ganger.
2) Trykk på og slipp opp “POWER”.
3) Trykk på og hold inne “tallet som tilsvarer din region”
(f.eks. “TALL 1” for GB/IRL) i 3 sekunder.
D) Håller ner ”siffran 6” i 3 sekunder för att välja märkeskonfigurering
för (GB) eller (IRL). TV-Lysdioden blinkar två gånger.
ÅTERSTÄLL – REGIONSINSTÄLLNING
Om du av misstag valde fel ”siffra” (och därmed fel region) går det att
återställa:
1) Håll in ”setup” tills TV-lysdioden blinkar två gånger.
2) Tryck på ”POWER”.
3) Håll in den “siffra som motsvarar din region” (t.ex. “SIFFRAN 1” för
GB/IRL) i 3 sekunder.
D) Paina Numero 6 -painiketta 3 sekunnin ajan ja valitse tuotemerkkiko-
koonpano alueelle ( GB ) tai (IRL). TV-Merkkivalo välähtää kahdesti.
PALAUTA – ALUEASETUKSET
Jos vahingossa valitset väärän numeron (ja sen vuoksi väärän alueen),
voit palauttaa valinnan;
1) Paina setup-painiketta, kunnes TV-merkkivalo välähtää kahdesti.
2) Paina POWER-painiketta.
3) Paina numeroa, joka vastaa aluettasi (esim. NUMERO 1 = GB/IRL),
3 sekunnin ajan.
Er dit enhedsmærke nævnt (se SimpleSet-mærkelisten)?
JA: Husk det ciffer, der er knyttet til dit mærke, og følg trin 1, 2, 3 og 4 fra SimpleSet.
NEJ: Find dit mærke i den medfølgende kodeliste, og følg instruktionerne for “Indstil kode direkte”, eller find dit mærke på
“www.simpleset.com”. Du kan også følge “Automatisk søgning”, hvis dit mærke slet I E er nævnt.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
All other countries
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
SimpleSet
SimpleSet - ærkeliste INT / SimpleSet - merkeliste INT /
SimpleSet - ärkeslista INT / SimpleSet - Tuotemerkkiluettelo INT
Regionsindstilling / Regionsinnstilling / Regionsinställning / Alueasetukset
1. Varmista, että laitteesi on päällä (ei valmiustilassa).
2. Paina setup-painiketta 3 sekunnin ajan. Merkkivalo välähtää kahdesti.
3. Valitse laitepainike (esim. TV) ohjattavan laitetyypin mukaan.
1. Sørg for at enheten er slått på (ikke i standby).
2. Trykk på og hold inne “oppsett” i 3 sekunder. Lampen blinker to ganger.
3. Velg enhetstasten (f.eks. TV) for den enhetstypen du ønsker å kontrollere.
4. Trykk på og hold inne “TALLTASTEN som er
tilordnet ditt merke” (f.eks. “TALL 9” for en Samsung-TV) til enheten slås AV. Slipp opp “TALLTASTEN” så snart enheten slås AV. LAR!
4. Håll in den ”SIFFER NAPP som tilldelats ditt märke” (t.ex. ”SIFFRA 9” för en Samsung TV) tills enheten slås AV.
Släpp ”SIFFER NAPPEN” så snart enheten slås AV. LAR!
4. Paina tuotemerkkiin liittyvää NUMEROPAINI ETTA (esim. NUMERO 9 = Samsung-televisio), kunnes laite menee POIS PÄÄLTÄ.
Vapauta NUMERO-painike heti, kun laite menee POIS PÄÄLTÄ. VALMIS!
4. Tryk og hold på den “CIFFERTAST, der er knyttet til dit mærke” (f.eks. “CIFFER 9” for et Samsung-tv), indtil enheden SLU ER.
Slip “CIFFER-tasten”, så snart din enhed SLU ER. PARAT!
Problemer og løsninger - SimpleSet
Din enhed SLUKKER IKKE? Følg instruktionerne for “Indstil kode direkte”,
eller prøv automatisk søgning.
Din enhed SLUKKEDE, men du kan stadig ikke styre den?TÆND for din
enhed manuelt (eller brug den originale ernbetjening),
gentag SimpleSet, og sørg for at slippe det “ciffer der er knyttet til dit mærke”,
så snart din enhed SLU ER.
Din ONE FOR ALL styrer din enhed, men nogle taster fungerer ikke
korrekt? Der er måske en bedre konfiguration til dit mærke.
Gentag SimpleSet, og sørg for at slippe det “ciffer der er knyttet til dit mærke”,
så snart enheden SLU ER, eller gå til www.simpleset.com.
Problemer og løsninger - SimpleSet
Enheten din slår seg IKKE AV? Følg instruksjonene for “direkte kodesett” eller
prøv Autosøk.
Enheten din er slått AV, men du kan likevel ikke kontrollere enheten? Slå
enheten PÅ igjen manuelt (eller bruk den originale ernkontrollen) og gjenta
SimpleSet og sørg for å slippe opp “tallet som er tilordnet til ditt merke” så¨snart
enheten din slås AV.
Din ONE FOR ALL kontrollerer enheten din, men noen taster fungerer ikke
skikkelig? Det kan være en bedre konfigurasjon
for ditt merke. Gjenta SimpleSet og sørg for å slippe opp “tallet som er tilordnet
til ditt merke” så snart enheten din slås AV eller gå til www.simpleset.com.
Felsökning - SimpleSet
Enheten slås INTE AV? Följ instruktionerna under ”Inställning med direktkod”
eller försök med autosökning.
Enheten slås AV men du kan inte styra enheten? Slå PÅ enheten manuellt
(eller använd originalärrkontrollen) och upprepa
SimpleSet. Se till att du släpper ”siffran som tilldelats ditt märke” så snart
enheten slås AV.
Din ONE FOR ALL styr enheten men vissa knappar fungerar inte som de
ska? Det kan finnas en bättre konfigurering
för ditt märke. Upprepa SimpleSet och se till att du släpper den ”siffra som
tilldelats ditt märke” så snart enheten slås AV eller gå till www.simpleset.com.
Ongelmia ja ratkaisuja - SimpleSet
Laite EI mene POIS PÄÄLTÄ Noudata Määritys koodeilla -kohdan ohjeita tai
kokeile automaattihakua.
Laite menee POIS PÄÄLTÄ, mutta laitteen ohjaus ei kuitenkaan onnistu
ytke televisio PÄÄLLE manuaalisesti (tai
alkuperäisellä kaukosäätimellä) ja toista SimpleSet-toiminto varmistaen, että
vapautat tuotemerkkiä vastaavan numeron heti, kun laite menee POIS PÄÄLTÄ.
ONE FOR ALL -kaukosäädin ohjaa laitetta, mutta osa painikkeista ei toimi
oikein Tuotemerkille voi olla olemassa parempi
kokoonpano. Toista SimpleSet-toiminto ja varmista, että vapautat tuotemerkkiä
vastaavan numeron heti, kun laite
menee POIS PÄÄLTÄ, tai mene osoitteeseen www.simpleset.com.
D
Er enheten din merkelistet (se SimpleSet-merkeliste)?
JA: Husk tallet som er tilordnet til ditt merke og følg trinn 1, 2, 3 og 4 fra SimpleSet.
NEI: Finn ditt merke i den medfølgende kodelisten og følg instruksjonene for “direkte kodesett” eller finn ditt merke på
“www.simpleset.com”. Du kan også følge “Autosøk” hvis ditt merke I E er listet opp i det hele tatt.
Finns ditt produktmärke med i listan (se SimpleSets märkeslista)?
JA: om ihåg den siffra som tilldelats ditt märke och följ steg 1, 2, 3 och 4 för SimpleSet.
NEJ: Leta upp ditt märke i den medföljande kodlistan och följ instruktionerna ”Inställning med direktkod” eller leta upp
dittmärke på ”www.simpleset.com”. Om märket INTE finns med i listan alls kan du följa ”Autosökning”.
Onko laitteen tuotemerkki luettelossa
(katso SimpleSet-tuotemerkkiluettelo)?
KYLLÄ:
Paina tuotemerkkiä vastaava numero muistiisi ja noudata SimpleSet-toiminnon vaiheita 1, 2, 3 ja 4.
EI:
Etsi tuotemerkki mukana toimitetusta koodiluettelosta ja noudata Määritys koodeilla -kohdan ohjeita tai etsi tuotemerkki
osoitteesta www.simpleset.com. Voit myös käyttää automaattihakua, jos tuotemerkkiä EI ole ollenkaan luettelossa.
A) Tryk forsigtigt på batteridækslet, og skyd det tilbage for at åbne.
B) Isæt 2 nye AAA-batterier.
C) Når batterierne er isat, bør tasten TV blinke hvert 3. sekund. Hvis I E: Tryk og slip en vilkårlig tast.
A) Trykk forsiktig ned og skyv tilbake batteridekselet for å åpne.
B) Sett inn 2 nye AAA-batterier.
C) Når du har satt inn batteriene skal TV-tasten blinke hvert 3. sekund. Hvis I E trykker du inn og slipper
opp en tast.
A) Tryck lätt på och dra batteriluckan bakåt för att öppna.
B) Sätt i 2 nya AAA-batterier.
C) Efter att batterierna är isatta ska TV-knappen blinka var 3:e sekund. Om den INTE gör det ska du trycka
på valfri knapp.
A) Avaa paristotilan kansi painamalla sitä kevyesti takaosasta ja liu'uttamalla.
B) Aseta 2 uutta AAA-paristoa.
C) un olet asettanut paristot, TV-painikkeen pitäisi vilkkua 3 sekunnin välein. Jos näin EI tapahdu,
paina tahansa painiketta ja vapauta se.
Batterier / Batterier / Batterier / Paristot
1. Sørg for, at din enhed er tændt (ikke på standby).
2. Tryk på og hold “Setup” i 3 sekunder. Indikatoren blinker to gange.
3. Vælg enhedstasten (f.eks. TV) for den enhedstype, du vil styre.
1. ontrollera att enheten är påslagen (och inte i vänteläge).
2. Håll in ”setup” i 3 sekunder. Lysdioden blinkar två gånger.
3. Välj enhetsnyckel (t.ex. TV) för den enhetstyp du vill styra.
INT
E
URC-6440 708957 RDN-1230712
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Brugervejledning
Brukerhåndbok
Bruksanvisning
Käyttöopas
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-To -Box,
Freeview and
all SKY
DVD layer /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / icrosoft
edion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk / Get / Hellas
Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat / DRE / Elisa /
General Satellite / Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal / Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / eo / Portugal Telecom / Stofa
Dream ultimedia / Kathrein / Technisat
ultichoice / UEC / DStv / Foxtel / ysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
DVD
AAA
AAA
B
C
A
1
Samsung
3
2
3 sec.
Tuner /
Am lifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
arantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Knappene lyser opp når du løfter den opp
For å deaktivere dette:
1) Trykk og hold "setup" i 3 sekunder. LED vil blinke to ganger.
2) Trykk “pause”. LED blinker 4 ganger.
Resultat: tastene bare vil lyse opp når du trykker på en tast.
For å aktivere dette:
1) Trykk og hold "setup" i 3 sekunder. LED vil blinke
to ganger.
2) Trykk “pause”. LED vil blinke to ganger.
Knapparna lyser upp när du tar upp den
För att avaktivera detta:
1) Tryck och hall "setup" i 3 sekunder. Lysdioden blinkar två
gånger.
2) Tryck “paus”. Lysdioden blinkar 4 gånger
Resultat: knapparna tänds endast när du trycker på en knapp.
Att återaktivera detta:
1) Tryck och håll "setup" i 3 sekunder. Lysdioden blinkar två
gånger.
2) Tryck “paus”. Lysdioden blinkar två gånger.
Painikkeet syttyvät, kun noutaa
Voit poistaa tämän:
1) Paina "setup" 3 sekunnin ajan. LED vilkkuu kahdesti.
2) Paina tauko. LED vilkkuu 4 kertaa.
Tulos: avaimet vain syttyy, kun painat näppäintä.
Voit elvyttää tämä:
1) Paina "setup" 3 sekunnin ajan. LED vilkkuu kahdesti.
2) Paina tauko. LED vilkkuu kahdesti.
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
(Вижте другата
страница на листовката)
Easy_Robust_4_DK_N_S_SF_RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 16:14 Pagina 1