ONE BH05200 User manual

When using this charger, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CHARGER
WARNING:To reduce the risk of re, electric shock, damage or injury:
• Dry location use only.
• For use only with ONEPWR™ Batteries. Charge only battery packs listed in Compatible Battery Packs Section of this
• Do not use with damaged cord or plug. If charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, call Customer Service at 1-888-406-2005.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or charger with wet hands.
•
• Do not disassemble charger. Do not modify or attempt to repair the charger. This charger has no serviceable parts. Call
Customer Service at 1-888-406-2005.
• Follow all mounting instructions. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Manufacturer is
not responsible for damage or injury caused by incorrect installation.
Lorsque vous utilisez ce chargeur, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHARGEUR.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommage ou de blessure:
• Pour une utilisation dans un endroit sec uniquement.
• Utilisez uniquement avec les piles ONEPWRMC-
•
• Ne tirez pas et ne transportez pas le chargeur par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée et ne le tirez pas contre
des arêtes ou des bords tranchants. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
•
•
• Suivez toutes les instructions portant sur la charge. Ne chargez pas le bloc-piles à des températures autres que celles indiquées
dans les instructions de charge. Toute charge inappropriée ou à des températures hors de la plage indiquée présente des risques
d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.
•
• Suivez toutes les instructions de montage. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. HOOVER
n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une installation incorrecte.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BH05200 USER MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR BH05200
DUAL BAY CHARGER
CHARGEUR DOUBLE BAIE
©
COMPATIBLE BATTERY PACKS
MAINTENANCE
OPERATION
ASSEMBLY
ASSEMBLY
UTILISATION
APPLICATIONS
•
UTILISATIONS
• Charger les piles au lithium-ion ONEPWRMC.
CHARGING (Figure 2)
• -
cordance with federal regulations, the battery does not come fully charged.
• Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC
only, 60 Hz.
• Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work
best at normal room temperature.
• Plug the charger into a power outlet.
• Attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery
pack to the grooves in the charger. Slide the battery pack into the charger.
• The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This
is normal and does not indicate a problem.
• When charging, the lights on the battery will illuminate to show the state
•
service for support.
• When the charge is complete the lights on the battery and charger will turn off.
• To remove the battery pack from the charger, press the latches and pull up on the battery pack.
• During charging, the pack and ambient temperature should be between 41 to 86°F (5 and 30°C).
• The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is too cold or too hot, and will return an error code (red
light will remain on) and not charge the pack until ambient temperature is reached.
CHARGEMENT (gure1)
• Effectuez une charge complète de la pile avant la première utilisation.
-
ments fédéraux, la pile n’est pas complètement chargée au moment
de l’achat.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique a une tension résidentielle
• Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid ex-
trêmes. Il fonctionnera mieux à la température ambiante.
• Branchez le chargeur dans une prise électrique.
• Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures en saillie sur
le bloc-piles avec les rainures du chargeur. Faites glisser le bloc-piles
dans le chargeur.
• Do not disassemble charger. Do not modify or attempt to repair the charger. This charger has no serviceable parts. Call
Customer Service at 1-888-406-2005.
1.
where, when mounted, it can be plugged into an outlet
that is easily accessible and out of the reach of children.
2.
Use only the power cord supplied with the kit. Wrap excess
cord length around cord wrap found on the back of charger.
3.
Remove the charging indicator plate, as shown in Figure 1,
and align the mounting holes with the center of the stud.
the bottom screw (2).
does not drop. Dropping can cause damage or result in personal injury.
pour monter le chargeur, où, une fois monté, il peut être
branché dans une prise facilement accessible mais hors
de la portée des enfants.
2. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
le kit et enroulez l’excès de longueur de cordon autour de
l’enrouleur de cordon situé à l’arrière du chargeur.
3. Retirez la plaque indicatrice de charge, comme illustré à
du goujon.
4. Tenez le chargeur au mur, montez et serrez la vis supérieure, puis la vis inférieure (2).
5. Replacez la plaque indicatrice de charge réversible sur le chargeur.
7. Rangez les batteries en les faisant glisser dans le chargeur et en les poussant vers le bas pour les sécuriser. IMPORT-
WARNING! :
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack.
• Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
•
regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
•
•
additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
AVERTISSEMENT! :
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE JAMAIS
EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES
LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de
blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne
• Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
•
d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
• Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garag-
•
MODE BATTERY PACK RED LED ON CHARGER WHITE LED ON
CHARGER ACTION NEEDED
POWER Without Battery Pack On for 3 seconds On for 3 seconds Ready to charge battery pack
TESTING
HOT Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
ON OFF
When battery pack reaches
normal temperature, charger
begins charge mode
DEFECTIVE Defective Flashing OFF Battery pack or charger is
defective
•
charging a different battery.
• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack
• If a different battery also indicates “Defective”, the charger may be defective.
CHARGING
depending on charge level OFF Flashing Battery is being charged
FULLY CHARGED Charged – lights will go off OFF On for 15 seconds Charging is complete; charger
maintains charge mode
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005. Please have
available the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI
Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S. (including its
territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in
accordance with the User Manual, your ONEPWR charger is warranted against original defects in material and workmanship
for three years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and
free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product, (ii) ship you a replacement product, subject to
availability; (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product
of equal or greater value; or (iv) issue you a store credit (if applicable) or a refund of the actual purchase price at the time
used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof
of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such
as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the
product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that
on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts
or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), or
other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in which the product
was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls
repairs made necessary by normal wear; or the use of products, parts, or accessories which are either incompatible with
this ONEPWR charger or adversely affect its operation, performance, or durability. Normal wear items (if applicable) are not
covered under this warranty.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention
of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The
Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE
LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED
IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE
DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original
purchase and Warrantor shall not be liable for any direct, indirect, consequential, or incidental damages arising out of the
use of or inability to use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warran-
SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR ONEPWR BATTERIES
ONEPWR™Battery Packs
Model #
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
BH25030
4.0 Ah BH15240
BH25040
6.0 Ah BH15260
properly, avoiding loops, is out of the reach of children,
and where they cannot get snagged or pulled.
Pour éviter tout risque d’étranglement, d’incendie ou de
choc électrique, acheminez le cordon correctement, en
évitant les boucles, hors de la portée des enfants et où
ils ne puissent se faire accrocher ou tirer.
If you hit metal, stop immediately and contact an electrician.
Si vous touchez du métal, arrêtez immédiatement et contac-
tez un électricien.
WARNING! WARNING!
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!

ADVERTENCIA :
RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA EXPONGA
EL PAQUETE DE BATERÍAS NI EL CARGADOR AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS
CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS ELEMENTOS.
• Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protección ocular y guantes de goma.
•
el cubo con agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en el cubo.
•
•
MANTENIMIENTO
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES
•
CARGA (Figura 1)
•
• Asegúrese de que el suministro de alimentación tenga el voltaje
doméstico normal, 120 voltios, solo CA y 60 Hz.
•
mejor a temperatura ambiente normal.
• Enchufe el cargador en el tomacorriente.
•
•
se esté cargando. Esto es normal y no indica un problema.
•
parpadeará.
•
al servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
•
•
• Durante la carga, la temperatura del paquete y la temperatura ambiente deben estar entre 5 y 30°C (41 y 86 ºF).
•
de error (la luz roja permanecerá encendida) y no cargará el paquete hasta alcanzar la temperatura ambiente.
•
MODO PAQUETE DE
BATERÍAS LED ROJO EN EL
CARGADOR LED BLANCO EN EL
CARGADOR ACCIONES
NECESARIAS
ENCENDIDO/APAGADO Encendida durante 3 segundos Encendida durante 3 segundos
PROBANDO
Encendido Apagado
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
Encendido Apagado
alcance la temperatura normal,
el cargador comenzará el modo
de carga.
DEFECTUOSO Defectuoso Parpadeando Apagado
cargador están defectuosos
•
•
•
CARGANDO
parpadean según el nivel
de carga
Apagado Parpadeando
LLENO
apagaránt. Apagado Encendida durante 15 segundos
cargador mantiene el modo
de carga
PAQUETES DE BATERÍAS COMPATIBLES
™
N.º de modelo
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
BH25030
4.0 Ah BH15240
BH25040
6.0 Ah BH15260
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:
America (a la que se hará referencia como “Garante” en el presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos sus
-
sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar
un producto similar de igual o superior valor; o (iv) emitir un crédito a cuenta (si corresponde) o reembolsar el precio de la compra real al momento
uso o refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:
comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA?:
por parte de otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más
utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con el cargador ONEPWR o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: -
ESTA GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE
RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI
POR NINGUNA OTRA CAUSA. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA PORLAS LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA
LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad del Garante por daños y por todo gasto
que surja de esta declaración de garantía limitada quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra original, y el
Garante no será responsable de ningún daño directo, indirecto, emergente o incidental que surja del uso o la imposibilidad de uso de este producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA BATERÍAS ONEPWR
BLOCS-PILES COMPATIBLES
Blocs-piles ONEPWR™
N° de modèle
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
BH25030
4.0 Ah BH15240
BH25040
6.0 Ah BH15260
•
•
• Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur. Réessayez ou communiquez avec
le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
•
• Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur les loquets et tirez sur le bloc-piles vers le haut.
•
•
rouge demeurera allumé). Il ne chargera pas le bloc jusqu’à ce que la température ambiante soit atteinte.
ENTRETIEN
•
MODE BLOC-PILES VOYANT DEL ROUGE
SUR LE CHARGEUR VOYANT DEL BLANC
SUR LE CHARGEUR MESURES
NÉCESSAIRES
MARCHE Sans bloc-piles Allumé pendant 3 secondes Allumé pendant 3 secondes Prêt à charger le bloc-piles
ESSAI
Bloc-piles chaud Allumé Éteint
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
Bloc-piles froid Allumé Éteint
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
DÉFECTUEUX Défectueux Clignote Éteint
défectueux
•
essayez de charger une pile différente.
• Si l’autre pile se charge normalement, jetez la pile défectueuse.
•
EN CHARGE
clignotent selon le niveau
de charge
Éteint Clignote
PLEIN
s’éteignent. Éteint Allumé pendant 15 secondes
-
geur demeure en mode charge.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE
POUR LES PILES ONEPWR
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor
-
sions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Votre chargeur ONEPWR est garantie pour des conditions
normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure
dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles, ou iv) nous vous offrirons un crédit
en magasin (le cas échéant) ou un remboursement équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme
d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: -
tion dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu), l’entretien
inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que
d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service
nécessaires en raison de l’usure normale ou l’utilisation de produits, de pièces ou d’accessoires qui sont incompatibles avec cette chargeur
pas couverts par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES:
peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des pièces exécutés en vertu de la présente garantie, quels qu’ils
soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE
PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EX-
PRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE IN-
DIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ
CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. DANS
LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA
DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de
cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment de l’achat initial. Le garant ne peut être tenu respons-
able de tout dommage direct, indirect, consécutif ou accidentel résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce produit.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les
limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente
garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Cuando se utiliza este cargador, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CARGADOR
ADVERTENCIA:Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños o lesiones:
• Solo para uso en lugares secos.
•
•
dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llame al Servicio de atención al cliente al 1-888-406-2005.
•
• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe ni el cargador con las manos mojadas.
•
aumentar el riesgo de incendios.
•
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ASSEMBLY
•
• Busque un taco en la pared para montar el cargador donde,
después de montarlo, podrá enchufarlo a un tomacorriente.
el centro del taco.
• Instale el tornillo superior y luego el inferior.
• Vuelva a colocar la placa indicadora de carga en el cargador.
•
•
Other ONE Batteries Charger manuals