Opal CET389 User manual

1
User Manual
WORKING LIGHT OPAL E-FECT 20W (CET389)
WORKING LIGHT OPAL E-FECT 30W (CET387)
WORKING LIGHT OPAL E-FECT 50W (CET386)
English
Finnish
Swedish
Polish
Estonian
CET389
CET387
CET386

2
Operation instruction GB
Please read the use instructions carefully before use. And please keep this instruction for future reference.
1. Safety instruction:
Electrical products can cause death or injury damage to property. If in any doubt about the installation or use of
this product, please consult a competent electrician.
1) This unit is suitable for outdoor use only when used correctly.
2) Before mounting and maintenance please make sure that the electrical supply has been switched off to avoid
electric shock.
3) The light must be earthed.
4) Replace the cracked protection glass immediately and use only original parts to substitute.
5) Before maintenance work, the power should be switched off. The maintaining should be done only by a
qualified electrician.
6) If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
CAUTION:
This unit can become extremely hot while under operation.
Do not touch the unit until it has had time to cool down.
Make sure this lamp is far enough away from any combustible materials and/or surfaces.
Make sure there is adequate ventilation to aid heat dissipation.
2. Assembly and use
1) Slide the stand into this lamp bracket. Align the holes in the bracket and the stand. Insert and tighten angle
adjustment screw knob.
2) To alter the angle of this lamp, simply loosen the angle adjustment screw knob, pivot this lamp until the
desired angle is achieved and re-tighten knob.
3) Check this lamp is secure and that the stand is stable and has a firm footing. Ensure cable is not catching on
any sharp object and that the mains plug connection is adequately protected against rain or moisture.
4) Your lamp is now ready for use.
CET389
Handle
CET387 CET386
Handle
Screw
Screw
Stand
3. Specification:
SAP code
CET389
CET387
CET386
Supply Voltage
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
Power Consumption
20W
30W
50W
Lumen Output
1600lm
2400lm
4000lm
Color Temperature
4000K
4000K
4000K
CRI
>70
>70
>70
Beam angle
110°
110°
110°
Power Factor
>0.9
>0.9
>0.9
Operating Temp Range
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
IP Rating
44
44
44
Safety Classification
Class I
Class I
Class I

3
Average Lamp Life
30,000 Hours
30,000 Hours
30,000 Hours
Dimensions(mm)
263(W) x 312(H) x 187(D)
300(W) x 382(H) x 175(D)
340 (W) x 382(H) x 175(D)
Weight
1.25Kg
2.0Kg
2.61Kg
Cable length and type
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
Color
Black
Black
Black
4. Installation diagram
CET389
Figure 1-a
CET387
Figure 1-b
CET386
Figure 1-c
5. Maintenance
CAUTION:
The light source of lamp cannot be replaced.
Do not use the lamp without shade. If shade is broken stop using the lamp and replace a new shade.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

4
Käyttöohje FI
Lue tämä käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä ohje myöhempää käyttöä varten.
1. Turvaohjeet:
Sähkölaitteet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia tuhoja. Ellet ole varma laitteen asennuksesta,
yhteydenottaminen asiantuntevaan sähköasentajaan on viisaan ihmisen merkki.
1) Tämä valaisin soveltuu ulkokäyttöön oikein käytettynä.
2) Ennen asentamista ja huoltoa, varmista, että sähkönsyöttö on kytketty pois, jotta vältytään sähköiskuilta.
3) Valaisin tulee maadoittaa.
4) Jos suojalasi on haljennut, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä vain alkuperäisen valmistajan varaosia.
5) Sähkö tulee katkaista ennen laitteen korjaamista. Korjaustoimenpiteet tulee tehdä vain valtuutetun
sähköasentajan toimesta.
6) Mikäli valaisimen ulkoinen virtakaapeli vahingoittuu, turvallisuuden varmistamiseksi, kaapelin saa vaihtaa
vain valmistaja, huoltopalvelu tai vastaava valtuutettu toimija.
HUOMAA:
Tämä valaisin voi kuumeta erittäin kuumaksi käytön aikana.
Älä koske valaisimeen ennen kuin se on ehtinyt viiletä.
Varmista, että valaisin on riittävän kaukana kaikista herkästi syttyvistä materiaaleista ja pinnoista.
Varmista riittävä ilmanvaihto lämpenemisen vähentämiseksi.
2. Asennus ja käyttöönotto
1) Liu'uta jalusta valaisimen pidikkeeseen. Aseta jalustan ja pidikkeen reiät kohdakkain. Aseta ja kiristä
valaisin sopivaan kulmaan kiristysruuvilla.
2) Säätääksesi valaisimen kulmaa, löysää kiristysruuvi, aseta valaisin haluttuun kulmaan ja kiristä ruuvi
uudestaan.
3) Tarkista, että valaisin on tiukasti kiinni ja jalusta tukevalla ja tasaisella alustalla. Varmista, että
virtakaapeli ei osu mihinkään terävään esineeseen. Tarkista, että pistorasia on riittävän hyvin suojattu
sadetta ja kosteutta vastaan.
4) Valaisin on nyt valmis käytettäväksi.
CET389
Kahva
CET387 CET386
Kahva
Ruuvi
Ruuvi
Jalusta
Jalusta
3. Tekniset tiedot:
SAP-koodi
CET389
CET387
CET386
Syöttöjännite
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
Virrankulutus
20W
30W
50W
Valovirta
1600lm
2400lm
4000lm
Värilämpötila
4000K
4000K
4000K
CRI
>70
>70
>70
Valokeila
110°
110°
110°
Tehokerroin
>0.9
>0.9
>0.9

5
Käyttölämpötila
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
IP-luokka
44
44
44
Suojausluokka
Luokka I
Luokka I
Luokka I
Lampun kesto keskim.
30,000 tuntia
30,000 tuntia
30,000 tuntia
Mitat (mm)
263(W) x 312(H) x 187(D)
300(W) x 382(H) x 175(D)
340 (W) x 382(H) x 175(D)
Paino
1.25Kg
2.0Kg
2.61Kg
Kaapelin pituus ja tyyppi
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
Väri
4. Asennuskaavio
5. Huolto
HUOMAA:
Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa.
Älä käytä valaisinta ilman etulasia. Jos etulasi rikkoutuu, sammuta valaisin ja vaihda etulasi uuteen.
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa EU:n alueella.
Kontrolloimattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja ihmisille aiheutuvien haittojen välttämiseksi, kierrätä
tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalien kestävää uusiokäyttöä. Palauttaaksesi käytetyn laitteen,
hyödynnä keräyspisteitä tai ota yhteyttä paikkaan, josta laite on hankittu, siellä voidaan huolehtia laitteen
turvallisesta kierrättämisestä.
CET389
kuva 1-a
CET387
kuva 1-b
CET386
kuva 1-c

6
Användarmanual SE
Var vänlig och läs igenom instruktionerna noga innan användande. Var också vänlig och spara
användarmanualen för framtida behov.
1. Säkerhetsinstruktioner:
Elektriska apparater kan orsaka död och skada på egendom. Om du tvivlar på någonting kring installationen utav
produkten, var vänlig konsultera en kvalificerad elektriker.
1) Denna enhet är endast lämplig för utomhusbruk när den används på rätt sätt.
2) Se till att eltillförseln är av innan underhåll och montering för att undvika elektrisk stöt.
3) Lampan måste vara ansluten till jord.
4) Ersätt genast skyddsglaset vid sprickbildning, använd endast originaldelar.
5) Innan underhållsarbete måste strömtillförseln stängas av. Underhållsarbete bör utföras av en
kvalificerad elektriker.
6) Om den externa flexibla kabeln eller sladden för denna armatur är skadad, ska den uteslutande bytas
ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara.
FÖRSIKTIGHET:
•Denna enhet kan bli mycket varm under drift.
•Rör inte enheten förrän den har hunnit svalna.
•Se till att denna lampa är tillräckligt långt bort från alla brännbara material och/eller ytor.
•Säkerställ att det finns tillräcklig ventilation för att underlätta värmeavledning.
2. Montering och användning
1) Rikta in hålen i hållaren och stativet. Sätt i och dra åt skruvvredet för vinkeljustering.
2) För att ändra vinkeln på denna lampa, lossa helt enkelt skruvvredet för vinkeljusteringen, pivotera
denna lampa tills önskad vinkel har uppnåtts och dra åt vredet.
3) Kontrollera att den här lampan är säker och att stativet är stabilt och har en fast fot. Säkerställ att
kabeln inte fastnar på något vasst föremål och att nätkontaktens anslutning har tillräckligt med skydd
mot regn och fukt.
4) Din lampa är nu klar att användas.
CET389
Handtag
CET387 CET386
Handtag
Skruv
Skruv
Stativ
Stativ
3. Specifikation:
SAP kod
CET389
CET387
CET386
Spänning
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
Effektkonsumtion
20W
30W
50W
Ljusflöde
1600lm
2400lm
4000lm
Färgtemperatur
4000K
4000K
4000K
CRI
>70
>70
>70

7
Strålvinkel
110°
110°
110°
Effektfaktor
>0.9
>0.9
>0.9
Användningstemperatur
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
IP-klassificering
44
44
44
Skyddsklass
Klass I
Klass I
Klass I
Lampans medellivslängd
30,000 timmar
30,000 timmar
30,000 timmar
Dimensioner(mm)
263(W) x 312(H) x 187(D)
300(W) x 382(H) x 175(D)
340 (W) x 382(H) x 175(D)
Vikt
1.25Kg
2.0Kg
2.61Kg
Kabellängd och typ
1,8 m, H05RN - F 3G1.0 mm2
1,8 m, H05RN - F 3G1.0 mm2
1,8 m, H05RN - F 3G1.0 mm2
Färg
Black
Black
Black
4. Installationsdiagram
CET 389
Figur 1-a
CET 387
Figur 1-b
CET 386
Figur 1-c
5. Underhåll
FÖRSIKTIGHET:
•Lampans ljuskälla kan inte ersättas.
•Använd inte lampan utan skärm. Om skärmen är trasig sluta att använda lampan och byt ut den mot en ny
skärm.
Denna markering indikerar att avsedd produkt inte skall kastas med vanligt hushållsavfall, inom hela EU. För
att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa, till följd av okontrollerad avfallshantering, skall
produkten återvinnas, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser. För återvinning, vänligen
använd retur- och insamlingssystem, eller kontakta återförsäljaren som på ett miljösäkert sätt kan återvinna
produkten.

8
Instrukcja obsługi PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznaćsięz poniższymi wskazówkami.
Instrukcjęnależy zachowaćdo wglądu w przyszłości.
1. Instrukcje bezpieczeństwa:
Nieprawidłowo użytkowane urządzenia elektryczne mogąprowadzićdo uszkodzenia ciała bądźmienia, a nawet
śmierci. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących montażu bądźeksploatacji urządzenia należy
skontaktowaćsięz wykwalifikowanym elektrykiem.
7) Jednostka nadaje siędo użytku zewnętrznego pod warunkiem, że używa sięjej właściwie.
8) W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym, przed montażem i konserwacjąnależy zawsze upewnić
się, że urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania.
9) Lampa musi byćuziemiona.
10) Pęknięte szkło osłonowe należy natychmiast wymienić, stosując w tym celu jedynie oryginalne części.
11) Przed rozpoczęciem konserwacji lampy należy odłączyćjąod źródła zasilania. Konserwacja może być
przeprowadzana jedynie przez wykwalifikowanego elektryka.
12) Jeżeli zewnętrzny przewód lub kabel oprawy jest uszkodzony, w celu zachowania bezpieczeństwa jego
wymianęnależy zlecićwyłącznie producentowi lub oficjalnemu serwisantowi, czy teżinnej, podobnie
wykwalifikowanej osobie.
UWAGA:
Podczas ekploatacji urządzenie może sięrozgrzewaćdo bardzo wysokich temperatur.
Nie dotykaćurządzenia dopóki się nie schłodzi.
Należy upewnićsię, że lampa znajduje sięz dala od wszelkich materiałów/powierzchni
łatwopalnych.
Należy zapewnićodpowiedniąwentylację, umożliwiając rozejście sięciepła.
2. Montażi eksploatacja
5) Wsunąć stojak pod wspornik lampy. Wyrównać otwory we wsporniku i stojaku. Włożyći umocowaćpokrętło
do regulacji kąta nachylenia.
6) Aby zmienićkąt nachylenia lampy wystarczy poluzowaćpokrętło, ustawićlampęw pożądanej pozycji, a
następnie ponownie dokręcićpokrętło.
7) Należy sprawdzić, czy lampa znajduje sięw bezpiecznej pozycji, a także czy stojak jest stabilny i czy
umieszczony zostałna solidnym podłożu. Należy upewnićsię, że przewód nie zahacza o ostre obiekty i że
podłączenie do źródła zasilania jest odpowiednio zabezpieczone przed deszczem i wilgocią.
8) Lampa jest teraz gotowa do użycia.
CET389
Uchwyt
CET387 CET386
Uchwyt
Pokrętło
Pokrętło
Stojak
Stojak
3. Dane techniczne:
Kod SAP
CET389
CET387
CET386
Napięcie znamionowe
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
Zużycie mocy
20W
30W
50W
Strumieńświetlny
1600lm
2400lm
4000lm
Temperatura barwowa
4000K
4000K
4000K
CRI
>70
>70
>70
Kąt padania światła
110°
110°
110°
Współczynnik mocy
>0.9
>0.9
>0.9
Temperatura pracy
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
Stopieńochrony
IP44
IP44
IP44

9
Klasa Bezpieczeństwa
Klasa I
Klasa I
Klasa I
Żywotność lampy
50,000 godzin
50,000 godzin
50,000 godzin
Wymiary (mm)
263(W) x 312(H) x 187(D)
300(W) x 382(H) x 175(D)
340 (W) x 382(H) x 175(D)
Waga
1.25Kg
2.0Kg
2.61Kg
Długość i typ przewodu
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
1.8m, H05RN-F 3G1.0mm2
Kolor
4. Schemat montażu
CET389
Rys. 1-a
CET387
Rys. 1-b
CET386
Rys. 1-c
Rys. 2
5. Konserwacja
UWAGA:
Źródła światła lampy nie można wymienić,.
Nie używaćlampy bez osłony. Jeżeli osłona jest uszkodzona, należy wstrzymaćużytkowanie lampy do
momentu wymiany osłony na nową.
Ten symbol wskazuje, iżna terenie Unii Europejskiej produktu nie należy wyrzucaćwraz z odpadami
gospodarstwa domowego. W celu uniknięcia zanieczyszczenia środowiska oraz szkód dla ludzkiego zdrowia
spowodowanych niekontrolowanym usuwaniem odpadów, zużyty produkt należy poddaćrecyklingowi,
promując przyjazne dla środowiska ponowne wykorzystanie surowców. W celu usunięcia zużytego
urządzenia należy pozostawićje w punkcie zbiórki bądźskontaktowaćsięze sprzedawcąproduktu, umożliwiając
bezpieczny dla środowiska recykling urządzenia.

10
Kasutusjuhend EST
Enne kasutamist palun lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. Säilitage kasutusjuhend edaspidiseks
kasutamiseks.
1. Ohutusjuhised:
Elektriseadmed võivad põhjustada surma, vigastusi või varalist kahju. Kui Teil on kahtlusi selle seadme paigalduse
või kasutuse osas, konsulteerige palun kompetentse elektrikuga.
13) See seade sobib kasutamiseks välistingimustes ainult õige kasutamise korral.
14) Enne paigaldust ja hooldust palun veenduge, et toide on välja lülitatud, et vältida elektrilööki.
15) Valgusti peab olema maandatud.
16) Pragunenud kaitseklaas asendage otsekohe ning kasutage ainult originaalvaruosi.
17) Enne hooldustöid tuleks toide välja lülitada. Hooldust peaks läbi viima kvalifitseeritud elektrik.
18) Kui selle valgusti väline painduv kaabel või juhe on kahjustatud, peaks ohu vältimiseks selle välja vahetama
tootja, tema esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik.
TÄHELEPANU:
See seade võib töötamise ajal väga kuumaks minna.
Ärge puudutage seadet enne kui sellel on olnud aega maha jahtuda.
Kontrollige, et see lamp on piisavalt kaugel mistahes kergesti süttivast materjalist/pinnast.
Kontrollige, et ventilatsioon on piisav soojuse hajumiseks.
2. Paigaldus ja kasutamine
9) Libistage statiiv lambi klambrisse. Sättige statiivi ja klambri augud kohakuti. Sisestage ja pinguldage lambi
nurga reguleerimise kruvinupp.
10) Selle lambi kaldenurga reguleerimiseks lihtsalt keerake kruvinupp lahti, pöörake lamp sobiva nurga alla ja
pinguldage uuesti kruvinupp.
11) Veenduge, et lamp on kindlalt paigal, et statiiv on stabiilne ja asub kindlal aluspinnal. Veenduge, et kaabel ei
puutu kokku ühegi terava esemega ja et toitepistiku ühendus on piisavalt kaitstud vihma ja niiskuse eest.
12) Teie prožektor on nüüd kasutamiseks valmis.
CET389
Käepide
CET387 CET386
Käepide
Kruvi
Kruvi
Statiiv
Statiiv
3. Tehnilised andmed:
SAP kood
CET389
CET387
CET386
Toitepinge
100-240V 50Hz/60Hz
100-240V 50Hz/60Hz
100-240V 50Hz/60Hz
Energiatarve
20W
30W
50W
Valgusvoog luumenites
1600 lm
2400 lm
4000 lm
Värvustemperatuur
4000 K
4000 K
4000 K
CRI
>70
>70
>70
Kiirgusnurk
110°
110°
110°
Võimsustegur
>0,9
>0,9
>0,9
Töötemperatuuri
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C
-35°C ~+50°C

11
vahemik
IP kaitseaste
44
44
44
Ohutusklass
Klass I
Klass I
Klass I
Keskmine lambi eluiga
30 000 tundi
30 000 tundi
30 000 tundi
Mõõtmed (mm)
263(W) x 312(H) x 187(D)
300(W) x 382(H) x 175(D)
340 (W) x 382(H) x 175(D)
Kaal
1.25Kg
2.0Kg
2.61Kg
Kaabli pikkus ja tüüp
1,8m, H05RN-F 3G1,0mm2
1,8m, H05RN-F 3G1,0mm2
1,8m, H05RN-F 3G1,0mm2
Värvus
4. Paigaldusjoonis
CET389
joonis 1-a
CET387
Joonis 1-b
CET386
Joonis 1-c
5. Hooldus
TÄHELEPANU:
Prožektori valgusallikat ei ole võimalik välja vahetada.
Ärge kasutage prožektorit esiklaasita. Kui klaas on katki, siis peatage prožektori kasutamine ning
vahetage klaas uue vastu välja.
See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos olmejäätmetega kogu EL ulatuses. Et vältida
võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise

12
tõttu võivad tekkida, käidelge seda vastutustundlikult edendades materjalide taaskasutamist. Kasutatud seadme
kõrvaldamiseks kasutage oma piirkonnas olevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust edasimüüjaga,
kellelt toode on ostetud. Nad saavad korraldada selle toote keskkonnale ohutu ümbertöötlemise.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Opal Work Light manuals