Opal E-FECT II CYI081 User manual

1
User Manual
RECHARGEABLE WORK LIGHT E-FECT II
LED 10 W 800 LM
CYI081
English
Finnish
Swedish
Norwegian
Estonia
Latvian
Lithuanian
Polish
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17

2
GB
Attention: Please read through all following instructions before use the light.
Technical date:
Model Work
time Rated
constant
input voltage
Power Lumen Battery
Capacity Maximum
projected
area
Net
weight
CYI081 3H 5VDC 1A 10W 800LM 3.7VDC.
2200mAh Max.36cm2 0.72kg
Remark Electric shock protection: class III
External light protection class: IP44
Including the charging cable
Safety instructions:
1. Don’t touch the hot surface by hand.
2. Keep away from objects that are flammable or bursting.
3. Don’t look at the lamp directly with eyes.
4. Don’t use the item without glass and stand.
5. The distance between the item and the objects must be more than 10CM.
6. Please charge the lamp in dry indoor location.
7. Protect the unit against water and shock.
8. Keep children away from electrical devices and accessories.
9. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
10. While charging, the unit cannot be operated.
11. Please use charger with SELV output.
Product size:

3
Parts recognition:
A: Portable Handle
B: Luminous
C: Lamp knob
D: Stand knob
E: On/Off Switch
F: Charging input
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC as amended.Return batteries and /or the product via the collection points
provided.
Replace any cracked protective shield
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

4
FI
Huomio: Lue huolellisesti läpi kaikki ohjeet ennen valaisimen käyttöä.
Tekniset tiedot:
Malli Käyttöaika Nimellinen
vakio
tulojännite
Teho Lumen Akun
kapasi-
teetti
Enimmäis-
pintaala Netto-
paino
CYI081 3 H 5 V DC 1 A 10 W 800 LM 3,7 V DC.
2 200
mAh
Max.36 cm2 0,72 kg
Huom Sähköiskusuojaus: luokka III
Ulkoisen valon suojaluokka: IP44
Sisältää latauskaapelin
Turvallisuusohjeet:
1. Älä kosketa kuumaa pintaa käsin.
2. Pidä erillään syttyvistä tai räjähtävistä esineistä.
3. Älä katso suoraan lamppuun.
4. Älä käytä tuotetta ilman lasia ja jalustaa.
5. Tuotteen ja esineiden välinen etäisyys on oltava yli 10 cm.
6. Lataa valaisin sisällä kuivassa paikassa.
7. Suojaa tuote vedeltä ja sähköiskuilta.
8. Pidä tuotteet ja tarvikkeet poissa lasten ulottuvilta.
9. Tämän valaisimen sisältämän valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja
tai tämän huoltoedustaja tai vastaava valtuutettu henkilö.
10. Laitetta ei voi käyttää sen latautuessa.
11. Käytä laturia, jossa on SELV-lähtö.
Tuotteen koko:

5
Osien tunnistus:
A: Kannettava kahva
B: Valaisin
C:Valaisimen nuppi
D:Jalustan nuppi
E: Päällä/Pois päältä Kytkin
F: Latauksen tulo
Vialliset tai käytetyt akut on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EY mukaisesti.
Palauta akut ja/tai tuote niille varattujen keräyspisteiden kautta.
Vaihda kaikki halkeilleet suojakuoret
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
seassa EU:n alueella. Kontrolloimattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle
ja ihmisille aiheutuvien haittojen välttämiseksi, kierrätä tuote vastuullisesti
edistääksesi materiaalien kestävää uusiokäyttöä. Palauttaaksesi käytetyn
laitteen, hyödynnä keräyspisteitä tai ota yhteyttä paikkaan, josta laite on hankittu,
siellä voidaan huolehtia laitteen turvallisesta kierrättämisestä.

6
SE
Uppmärksamhet: Läs igenom alla följande anvisningar innan du använder
lampan.
Tekniskt datum:
Modell Drifttid Nominell
konstant
ingångss-
pänning:
Effekt Lumen Batteri-
kapacitet Maximalt
projicerat
område:
Nettovikt
CYI081 3 H 5 V DC 1 A 10 W 800 LM 3,7 V DC.
2 200
mAh
Max.36 cm2 0,72 kg
Anmärk-
ning Skydd mot elektriska stötar: klass III
Extern ljusskyddsklass: IP44
Inklusive laddningskabeln
Säkerhetsanvisningar:
1. Vidrör inte varma ytor med handen
2. Håll den borta från föremål som är brandfarliga eller som kan sprängas.
3. Titta inte direkt på lampan.
4. Använd inte produkten utan glas och stativ.
5. Avståndet mellan objektet och föremålen måste vara minst 10 cm.
6. Ladda lampan på en torr plats inomhus
7. Skydda enheten mot vatten och stötar.
8. Förvara elektriska enheter och tillbehör oåtkomligt för barn.
9. Ljuskällan i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren, dennes
serviceagent eller en liknande kvalificerad person.
10. Enheten ska inte användas under laddning.
11. Använd laddaren med SELV-utgång.
Produktstorlek:

7
Identifiering av delar:
A: Bärbart handtag
B: Lysande del
C: Lampknapp
D: Stativknapp
E: Ström- brytare
F: Laddningsingång
Felaktiga eller förbrukade batterier måste återvinnas i enlighet med direktiv
2006/66/EG i dess ändrade lydelse. Återlämna batterierna och/eller produkten
via de angivna insamlingsställena.
Byt ut skydd som spruckit
Denna markering indikerar att avsedd produkt inte skall kastas med vanligt
hushållsavfall, inom hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller
människors hälsa, till följd av okontrollerad avfallshantering, skall produkten
återvinnas, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser. För
återvinning, vänligen använd retur- och insamlingssystem, eller kontakta
återförsäljaren som på ett miljösäkert sätt kan återvinna produkten.

8
NO
Merk: Vennligst les gjennom alle følgende instruksjoner før du bruker lyset.
Teknisk dato:
Modell Arbeid-
stid Nominell
konstant
inngangss-
penning:
Kraft Lumen Batterika-
pasitet Maksimalt
projisert
areal:
Nettovekt
CYI081 3 H 5 V DC 1 A 10 W 800 LM 3,7 V DC.
2 200 mAh Max.36 cm2 0,72 kg
Merknad Beskyttelse mot elektrisk støt: klasse III
Beskyttelsesklasse for utelys: IP44
Inkludert ladekabel
Sikkerhetsinstruksjoner:
1. Ikke ta på den varme overflaten med hendene.
2. Hold unna gjenstandene som er brennbare eller sprengende.
3. Ikke se direkte inn i lyset.
4. Ikke bruk enheten uten glass og stativ.
5. Avstanden mellom enheten og andre gjenstander skal være mer enn 10 cm.
6. Lyset skal lades på et tørt sted innendørs.
7. Beskytt enheten mot vann og støt.
8. Hold barn unna elektriske enheter og tilbehør.
9. Lyskilden i denne armaturen skal kun skiftes ut av produsenten eller dennes
servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person.
10. Enheten kan ikke brukes under lading.
11. Vennligst bruk lader med SELV-utgang.
Produktstørrelse:

9
Oversikt over deler:
A: Bærbart håndtak
B: Lysende del
C: Lampeknapp
D: Stativmutter
E: På/Av -bryter
F: Ladeinngang
Defekte eller brukte batterier skal resirkuleres i samsvar med direktiv
2006/66/EC med endringer. Lever batteriene og/eller produktet via de oppgitte
innsamlingsstedene.
Skift ut eventuelt sprukket beskyttelsesskjerm
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall i EU. For å unngå mulig skade på miljøet eller menneskers
helse ved ukontrollert avfallshåndtering, skal produktet resirkuleres på en
ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For
å returnere det brukte apparatet, bruk retur- og innsamlingssystemene eller
kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Dette produktet kan leveres til
miljøvennlig resirkulering.

10
EE
Tähelepanu! Lugege enne lambi kasutamist põhjalikult järgmisi kasutusjuhiseid.
Tehnilised andmed:
Mudel Tööaeg Nimisisend-
pinge Võimsus Valgus-
voog Aku
mahtuvus Suurim
valgustatav
pindala
Neto-
mass
CYI081 3 H alalispinge
5 V/1 A 10 W 800 LM alalispinge
3,7 V
2200 mAh
Kuni 36 cm2 0,72 kg
Märkus Elektrilöögivastane kaitse: III klass
Valgusti kaitseaste: IP44
Kaasas laadimiskaabel
Ohutusjuhised:
1. Ärge katsuge kuuma pinda palja käega.
2. Hoidke eemale tule- või plahvatusohtlikest esemetest.
3. Ärge vaadake otse lambi valgusesse.
4. Ärge kasutage seadet ilma klaasi ja jalandita.
5. Seade peab asetsema esemetest vähemalt 10 cm kaugusel.
6. Laadige lamp kuivas ruumis.
7. Kaitske seadet vee ja löökide eest.
8. Hoidke lapsed elektriseadmetest ja tarvikutest eemal.
9. Selles valgustis olevat valgusallikat tohib välja vahetada ainult tootja, tema
hooldusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik.
10. Ärge kasutage seadet laadimise ajal.
11. Kasutage kaitseväikepinge (SELV) väljundiga laadimisalaldit.
Toote mõõtmed:

11
Osade kirjeldus:
A: Kandekäepide
B: Valgusti
C: Lambi nupp
D: Jalandi nupp
E: Toitelüliti
F: Laadimissisend
Vigased ja kasutatud akud tuleb direktiivi 2006/66/EL ja täienduste kohaselt
ringlusse võtta. Tagastage akud ja/või toode vastavatesse kogumiskohtadesse.
Asendage kõik pragunenud kaitsekatted.
See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos olmejäätmetega kogu
EL ulatuses. Et vältida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida, käidelge
seda vastutustundlikult edendades materjalide taaskasutamist. Kasutatud
seadme kõrvaldamiseks kasutage oma piirkonnas olevaid tagastus- ja
kogumissüsteeme või võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toode on ostetud.
Nad saavad korraldada selle toote keskkonnale ohutu ümbertöötlemise.

12
LV
Uzmanību: Pirms gaismas izmantošanas, lūdzu, izlasiet visas instrukcijas.
Tehniskie dati:
Modelis Darbības
laiks Nomināls
konstantais
ieejas
spriegums:
Jauda Lūmens Akumula-
tora
jauda
Maksimālais
apgaismes
laukums
Neto
svars
CYI081 3 H 5 V DC 1 A 10 W 800 LM 3,7 VDC
2200 mAh Maks. 36
cm2 0,72 kg
Piezīme Aizsardzība pret elektrošoku: III klase
Lampas ārējā aizsardzības klase: IP44
Ar uzlādes kabeli
Drošības instrukcijas:
1. Nepieskarieties karstajai virsmai ar roku.
2. Neturiet uzliesmojošu vai sprāgstošu objektu tuvumā.
3. Neskatieties ar neapbruņotu aci tieši lampā.
4. Neizmantojiet šo priekšmetu bez stikla un statīva.
5. Attālumam starp priekšmetu un objektiem jābūt lielākam par 10 CM.
6. Lūdzu, lādējiet lampu iekštelpās.
7. Pasargājiet priekšmetu no ūdens un trieciena.
8. Glabājiet elektriskās ierīces un piederumus bērniem nepieejamā vietā.
9. Šajā gaismeklī esošo gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā
apkopes darbinieks, vai līdzīgas kvalifikācijas persona.
10. Vienību nedrīkst izmantot, kamēr tā tiek lādēta.
11. Lūdzu, izmantojiet lādētāju ar SELV izeju.
Izstrādājuma izmērs:

13
Daļu atpazīšana:
A: Pārnēsājams rokturis
B: Gaismeklis
C: Lampas poga
D: Statīva poga
E: Iesl./izsl. slēdzis
F: Uzlādes ieeja
Bojāti vai lietoti akumulatori ir jāpārstrādā atbilstoši Direktīvai 2006/66/EK
ar grozījumiem. Atgrieziet akumulatorus un/vai izstrādājumu norādītajos
savākšanas punktos.
Ja aizsargekrāns ir ieplaisājis, nomainiet to
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo izstrādājumu nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai novērstu nekontrolētas atkritumu izmešanas
radīto iespējamo kaitējumu videi vai cilvēku veselībai, pārstrādājiet tos
atbildīgi, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai
nodotu nolietoto ierīci atpakaļ, lūdzu, izmantojiet nodošanas un savākšanas
sistēmas vai sazinieties ar mazumtirgotāju, no kura iegādājāties izstrādājumu.
Mazumtirgotājs var nodot šo izstrādājumu, lai tas tiktu pārstrādāts videi drošā
veidā.

14
LT
Dėmesio! Prieš naudodamiesi lempa, įdėmiai perskaitykite visas pateiktas
instrukcijas.
Techniniai duomenys:
Modelis Veikimo
trukmė Nominalioji
nuolatinė
įėjimo
įtampa
Galia Šviesos
srautas Baterijos
talpa Maksimalus
apšviečiamas
plotas:
Grynasis
svoris
CYI081 3 val. 5 V DC 1 A 10 W 800 lm 3,7 VDC
2200 mAh Iki 36 cm2 0,72 kg
Pastaba Apsauga nuo elektros smūgio: III klasė
Išorinės lempos apsaugos klasė: IP44
Su įkrovimo laidu
Saugumo instrukcijos:
1. Nelieskite karšto paviršiaus plikomis rankomis.
2. Laikykite atokiau nuo degių ar sprogių daiktų.
3. Nežiūrėkite tiesiai į lempos šviesą.
4. Nenaudokite gaminio be stiklo ir stovo.
5. Atstumas tarp gaminio ir objektų turi būti didesnis nei 10 cm.
6. Lempą įkraukite sausoje patalpoje.
7. Saugokite gaminį nuo vandens ir smūgių.
8. Elektros prietaisus ir priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
9. Šio šviestuvo šviesos šaltinį gali keisti tik gamintojas, jo įgaliotas techninės
priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo.
10. Nenaudokite lempos įkrovimo metu.
11. Naudokite įkroviklį su SELV išvestimi.
Gaminio matmenys:

15
Dalių apžvalga:
A. Nešiojimo rankena
B. Šviestuvas
C. Lempos rankenėlė
D. Stovo rankenėlė
E. Įjungimo / išjungimo jungiklis
F. Įkrovimo įvestis
Pažeistos arba naudotos baterijos turi būti perdirbtos pagal Direktyvos 2006/66/
EB su pakeitimais reikalavimus. Baterijas ir (arba) gaminį nuneškite į nurodytus
surinkimo punktus.
Pakeiskite įtrūkusį apsauginį skydelį.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su kitomis
buitinėmis atliekomis. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių
sveikatai dėl netvarkingo atliekų utilizavimo, gaminį reikia atsakingai perdirbti,
palaikant tvarų pakartotinį materialinių išteklių naudojimą. Atitarnavusį prietaisą
atiduokite į surinkimo punktą arba kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote
gaminį. Taip bus pasirūpinta aplinkai nekenksmingu šio gaminio perdirbimu.

16
PL
Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy zapoznać się ze
wszystkimi poniższymi instrukcjami.
Dane techniczne:
Model Czas
pracy Znamionowe
stałe
napięcie
wejściowe:
Moc Jasność Pojemność
baterii Maksymalna
powierzchnia
zajmowana
Waga
netto
CYI081 3 H 5 V DC 1 A 10 W 800 lm 3,7 VDC
2200 mAh Maks. 36 cm2 0,72 kg
Uwagi Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym: klasa III
Klasa ochrony przed światłem zewnętrznym: IP44
W komplecie z przewodem do ładowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:
1. Nie dotykać gorących powierzchni.
2. Trzymać z dala od przedmiotów łatwopalnych lub grożących rozerwaniem.
3. Nie patrzeć bezpośrednio w światło lampy.
4. Nie używać produktu bez klosza i stojaka.
5. Odległość między lampą a innymi przedmiotami musi być większa niż 10 cm.
6. Lampę należy ładować w suchym miejscu wewnątrz pomieszczeń.
7. Chronić urządzenie przed wodą i wstrząsami.
8. Nie dopuszczać dzieci do urządzeń elektrycznych i sprzętu elektrycznego.
9. Źródło światła w tej oprawie może być wymieniane wyłącznie przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inną upoważnioną do tego i
wykwalifikowaną osobę.
10. Podczas ładowania nie można używać urządzenia.
11. Należy używać ładowarki z wyjściem SELV.
Wymiary produktu:

17
Opis części:
A: Uchwyt do przenoszenia
B: Oprawa oświetleniowa
C: Pokrętło lampy
D: Pokrętło stojaka
E: Włącznik/wyłącznik
F: Gniazdo do ładowania
Uszkodzone lub zużyte baterie należy utylizować zgodnie z dyrektywą 2006/66/
WE. Należy zwrócić baterie i/lub produkt za pośrednictwem wyznaczonych
punktów zbiórki.
Wymienić pękniętą osłonę ochronną
Ten symbol wskazuje, iż na terenie Unii Europejskiej produktu nie należy
wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego. W celu uniknięcia
zanieczyszczenia środowiska oraz szkód dla ludzkiego zdrowia spowodowanych
niekontrolowanym usuwaniem odpadów, zużyty produkt należy poddać
recyklingowi, promując przyjazne dla środowiska ponowne wykorzystanie
surowców. W celu usunięcia zużytego urządzenia należy pozostawić je w punkcie
zbiórki bądź skontaktować się ze sprzedawcą produktu, umożliwiając bezpieczny
dla środowiska recykling urządzenia.

18
Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud • Ražošanas
pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla • Onninen Oy, Työpajankatu
12, FI- 00580 Helsinki. Made in China. Dystrybucja w Polsce; Onninen sp. z o.o., Ul. Emaliowa
28, 02-295 Warszawa, www.onninen.pl Onninen sp. z o.o. jest częścią Grupy Kesko Oyj.
Manual instructions material /
Ohjekirjan materiaali /
Instruktionsmaterial /
Håndbok instruksjonsmateriale /
Juhendmaterjal /
Lietošanas norādījumi /
Naudojimo vadovo medžiaga /
Instrukcja dot. materiału
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT
PL
Non-replaceable control gear
Liitäntälaite ei ole vaihdettavissa
Icke utbytbart styrverktyg
Ikke-utskiftbart kontrollutstyr
Asendamatu juhtseadis
Vadības bloks nav nomaināms
Valdymo įtaisas nekeičiamas
Niewymienne urządzenie sterujące
230V
LED
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT
PL
Non-replaceable light source
Valonlähde ei ole vaihdettavissa
Icke utbytbar ljuskälla
Ikke-utskiftbar lyskilde
Asendamatu valgusallikas
Gaismas avots nav maināms
Šviesos šaltinis nekeičiamas
Niewymienne źródło światła
LED LED
Table of contents
Languages:
Other Opal Work Light manuals