Optimum CH-9021 User manual

Automat do chleba
CH-9021
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 6
UK OperatingInstructions .................................................... 16
D Bedienanleitung.......................................................... 25
RU Руководствопользования ................................................ 35
CZ Návodkobsluze ......................................................... 45
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 54
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 63
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 75
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 85
CH9021_IM_200.indd1 2010-04-06 14:51:34

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: Automatdochleba
Typ, model: CH-9021
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.DrJanaHuberta41
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.(25)759-12-31,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
Importer / Dystrybutor:
Expo-service Sp. z o. o.
01-585Warszawa,Próchnika4
tel.+48257591881,fax+48257591885
[email protected],www.optimum.hoho.pl
CH9021_IM_200_05042010
CH9021_IM_200.indd2 2010-04-06 14:51:34

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
od producenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlub niezgodnej zinstrukcją instalacji, użytkowania,braku dbałości osprzęt albo innychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
CH9021_IM_200.indd3 2010-04-06 14:51:34

4
CH9021_IM_200.indd4 2010-04-06 14:51:35

5
CH9021_IM_200.indd5 2010-04-06 14:51:35

6
Automat do chleba CH-9021
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Przed włączeniem urządzenia dokładnie zapoznaj
się z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Niestosowanie się do instrukcji może doprowadzić do
wypadku.
- Przedużyciemwyczyśćwszystkieczęściproduktu,które
będąmiałykontaktzżywnością,zgodniezrozdziałemna
tematczyszczenia.
- Z urządzenia tego nie powinny korzystać osoby
(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,
sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające
doświadczeniaiwiedzy,chybażezostałypoinstruowanena
tematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialną
zaichbezpieczeństwo.
- Należysprawowaćnadzórnaddziećmi,abyupewnićsię,
żeniebawiąsięurządzeniem.
- Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
- Abyodłączyćurządzenieodsiecizasilającejnieciągnijza
kabel,alezawtyczkę.
- Niekorzystajzurządzenianazewnętrzpomieszczeń.
- Niepozostawiajurządzeniabezopiekigdyjestwłączone,
ponieważmożeonostanowićźródłozagrożenia.
- Umieśćurządzenienastolelubpłaskiejpowierzchni.
- Jeślikabelzasilającyjestuszkodzony,należywymienićgo
uproducenta,wserwisielubuupoważnionejosobywcelu
uniknięciazagrożenia.
- Urządzenie nie jest sterowane za pomocą zewnętrznego
regulatora czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego
sterowania.
-
UWAGA: Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie
przykrywajgo.
- Nienależykorzystaćzurządzeniajeśliprzewódzasilający
lubwtyczkasąuszkodzone.
- Upewnij się, że napięcie wskazane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej
zanim włączysz urządzenie do uziemionego gniazdka
wytrzymująceprądminimum10amper.
- Nie pozostawiaj urządzenia na zewnątrz pomieszczenia
nadeszczu, aninie wystawiaj nadziałanie wilgoci.Jeśli
do urządzenia dostanie się woda, zwiększy to ryzyko
porażeniaelektrycznego.
- Nie korzystaj z urządzenia, ani nie dotykaj wtyczki lub
przewoduzasilającegomokrymirękoma.
- Temperaturaosiągalnychprzezużytkownikapowierzchni
możebyćwysokapodczaskorzystaniazurządzenia.
- Nienależykorzystaćzurządzeniajeślijestpuste.
- Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia
urządzenia.
- Odłączurządzenieodzasilaniagdyniejestonoużywane
lubprzedczyszczeniem.
- Używaj jedynie oryginalnych części zamiennych lub
akcesoriów.
INTRUKCJĘNALEŻYZACHOWAĆ.
Czyszczenie
Odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj aż całkowicie
ostygnie.Nigdyniezanurzajurządzeniawwodzielubinnym
płynie(ryzykoporażeniaprądem).
Pojemniknaciastoiakcesoria(kubekdoodmierzania,łyżka
do odmierzania, haczyki do ciasta i drewniana łopatka) nie
nadają się do mycia w zmywarce. Można je myć w wodzie
zpłynemdomycianaczyń.Obudowęmożnaprzecieraćlekko
wilgotnąściereczką.
Do czyszczenia nie używaj żadnych materiałów ściernych,
ani żrących roztworów, które mogą powodować zadrapania
powierzchni. Nigdy nie używaj wełny stalowej, benzyny,
rozpuszczalników lub materiałów do czyszczenia, które
zawierająalkohol.
Elementgrzewczyniemożestykaćsięzwodą!Dlategowrazie
koniecznościwycierajgozapomocąsuchejściereczki.
Odczekaj,ażurządzeniecałkowiciewyschnie,zanimponownie
zacznieszzniegokorzystać.
Przechowywanie
Przed przechowywaniem urządzenia wyciągnij wtyczkę
zzasilania.
Przed schowaniem urządzenia do szafki, upewnij się że jest
całkowicieochłodzoneisuche.
PL
Panel sterowania
CH9021_IM_200.indd6 2010-04-06 14:51:35

7
1 Wyświetlacz
Powłączeniumaszynkidopieczeniachlebanawyświetlaczu
pojawisiędomyślnyekran.
“MENU1”:Programpodstawowy
“TIMER: 3:25” (Normalny czas pieczenia dla Programu 1);
Rozmiarbochenka:1200g;
Poziomrumienienia:“Medium”-średni.
Fazy programu
Podczaspieczeniawyświetlaczpokazujestrzałkęwskazującą
aktualną fazę pieczenia (w przykładzie poniżej regulator
czasowyjestaktywny).
2 Menu
Zapomocąklawisza“Menu”możnawybraćjedenzdziesięciu
programównaliścieprogramówpolewejstronie.
3 Rozmiar bochenka
Można wybrać trzy rozmiary bochenka dla programów
pieczenia1-4:
“750 g, “1 000 g i “1 200 g. Wskaźnik na wyświetlaczu
pokazujewybranyrozmiarijeślikoniecznezmieniasięczas
pieczenia.
4 Kolor
Dla programów 1-3 można wybrać pomiędzy trzema
poziomamirumienienia“Light”-lekko,“Medium”-średnio
i “Dark” - mocno. Oznaczenie na wyświetlaczu wskazuje
wybranypoziomrumienienia.
“SZYBKIE”ustawienie(RAPID):Możeszużyćtegosamego
klawisza, aby wybrać szybkie ustawienia dla programów
1-3. Jeśli użyjesz tego ustawienia, czas pieczenia zmniejszy
się o około 1 godzinę poprzez skrócenie okresu wyrastania.
To ustawienie jest zalecane, aby uniknąć długich czasów
wyrastania.
5 Start/Stop
Tenklawiszuruchamiaizatrzymujeprogram.
6 Zasilanie
Lampkakontrolnazaświecisięgdymaszynkajestwłączona.
7 ZEGAR
Możnanastawićczas rozpoczęciawybranegoprogramu.Jest
to możliwe dla programów 1-4 i 8. Po każdym naciśnięciu
klawiszy(+)lub(-)czaszwiększanyjestlubzmniejszanyo10
minut.Maksymalneopóźnieniewynosi14godzini58minut.
8 Lista programów
Dostępneprogramy(patrznastępnyrozdział).
Programy
1 Podstawowy
Podstawowyprogramdonormalnegopieczeniachleba.
2 Bagietka
Programdlachlebówzbiałejmąkizdużąilościąbiałkawstylu
francuskimilekkichchlebkówochrupiącejskórce.
3 Chleb razowy
Program do ciasta z dużą ilością mąki razowej, żyta, owsa
lubotrąb.Programtenobejmujeopóźnieniepodczasktórego
grubeskładnikimogąsięmoczyć.Tentypchleba zazwyczaj
jestmniejszyibardziejzwarty.
4 Chleb słodki
Program dla ciast, ciasteczek, słodkiego chleba lub ciasta
chlebowego zawierającego dodatkowo cukier, rodzynki lub
czekoladę.
5 Super szybki
Programskracaczaspieczeniaookoło1godzinęi20minut
poprzez skrócenie czasu drugiego wyrastania i okresów
odpoczynku. Sprawi to, że chleb będzie bardziej zwarty i
ubity.
Należypamiętać,żedodawanąwodęnależypodgrzaćdo30-
35°C.Dodajpodwójnąilośćdrożdży.
6 Ciasto
Użyjtegoprogramudociastdrożdżowychnabułki,plecionki
lubpodstawypizzy.Ciastopodgrzewanejesttak,abymogło
urosnąć,aleniejestpieczone.Pougnieceniumożnauformować
ciastoiwypiekaćjewnormalnympiekarniku.
7 Makarony
Tenprogramsłużyjedyniedougniataniaciasta;fazapieczenia
jestpomijana.Zapomocątegoustawieniamożnaugniataćinne
ciasta,niżnamakaron.Dotegoustawienianienależydodawać
więcejpodstawowychskładnikówniż800ml.
8 Maślanka
Program do chlebów z dodatkiem jogurtu lub maślanki (do
1000g).
CH9021_IM_200.indd7 2010-04-06 14:51:36

8
9 Dżem
Programdoprzetwarzaniaświeżychowoców.Nieprzekraczaj
określonych ilości ponieważ dżem może zagotować się i
zabrudzićkomorępieczeniaigrzałki.
10 Pieczenie
Ten program służy do pieczenia wcześniej pieczonych ciast
(np.jeślichlebniejestcałkowicieupieczony).Podstawowym
ustawieniem jest jedna godzina. Możesz w dowolnym
momencie zatrzymać drugą procedurę pieczenia za pomocą
przyciskuSTOP.
DZIAŁANIE
Przed pierwszym użyciem
●Usuńcałeopakowanie.
●Sprawdźczyurządzenieniejestuszkodzone.Niekorzystaj
zurządzeniajeślijestwjakikolwieksposóbuszkodzone.
●Zdejmijwszystkiefolieochronnezobudowy.
●Przed pierwszym włączeniem dokładnie umyj pojemnik
na ciasto, haczyki do ciasta i obudowęza pomocą czystej,
wilgotnejściereczki.Nienależyczyścićurządzeniasilnymi
detergentami.
●Dokładniewysuszwyczyszczoneelementy.
Podgrzewanie po raz pierwszy
Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy poczekaj, aż
urządzeniezpojemnikiemdopieczenianagrzejesięizostaw
drzwiczkiotwarteprzez5minut.
Uwagi dla pierwszego uruchomienia:
Wramachprzygotowanianależynasmarowaćkilkaelementów
urządzenia.Spowodujetopowstanielekkiegozapachupodczas
początkowejobsługi.Zapachtenjestnormalnyiniejestoznaką
wadliwegodziałania.Pamiętajoodpowiedniejwentylacji.
Przygotowywanie ciasta
●Wszystkie płyny powinny być w temperaturze pokojowej.
Idealnatemperaturadlanormalnychprogramówtood18°C
do 23°C.
Do ciast stosuj jedynie suche drożdże. W określonych
okolicznościach świeże drożdże nie przyniosą dobrych
wyników.
●Jeślipieczeszprzyużyciumąkiżytniej,pamiętajżetamąka
rośniejedyniewniewielkimstopniu.Dlategomąkapowinna
zawieraćmaksymalniesiedemczęściżytaiconajmniejtrzy
częścimąkipszennej.
●Jeśli mieszkasz w miejscu o dużej wysokości (powyżej
900mnadpoziomemmorza)lubstosujeszbardzomiękką
wodę,proces fermentacji drożdży będzie szybszy, a ciasto
bardziejwyrośnie.Wtymprzypadkuzmniejszilośćdrożdży
ookołojednączwartąokreślonejilości.
Pamiętaj o lokalnych różnicach w składnikach podanych
wponiższychprzepisach,ponieważkonsystencjaijakośćnp.
mąkimożebyćróżna.
Odmierzanie składników
Dokładnieodmierzajskładniki.Stosujsiędokładniedoilości
podanychwprzepisie.
Korzystaj z kubka do mierzenia i łyżki do mierzenia
dostarczonejzzestawem.Niedodawajczubatychłyżek;dodaj
tyleskładników,abymiarkabyłapłaskaiżebyuniknąćdodania
większejilościskładnikówniżpodano.
Niedodawajwięcejniżponiższeilościskładników:
●500gsuchychskładników(mieszankadopieczenia)iokoło
300mlpłynudlanormalnychilekkichchlebów.
●660gsuchychskładników(mieszankadopieczenia)iokoło
440mlpłynudlabochenków.
Kolejność dodawania składników
●Dodaj składniki ciasta do pojemnika w następującej
kolejności:Najpierwpłyny,następniemąka.Rozsypcukier
i sól wokół krawędzi mąki. Zrób niewielkie zagłębienie
wmącenasuchedrożdże.
Składniki wymieszają się prawidłowo jedynie jeśli będą
dodawanewtejkolejności.
●Pamiętaj, że drożdże nie mogą stykać się z płynami, ani
zsolą.
Czyszczenie pojemnika na ciasto
●Wyczyść zewnętrzną stronę pojemnika przed ponownym
użyciem. Gdy dodajesz składniki pamiętaj, aby nic nie
przeciekałodokomorypieczenia.Grzałkiniemogądotykać
ciasta!
●Stosujsiędokładniedopodanychilości.Wszczególnościnie
dodawajwiększychilościniżpodanowprzepisie.
Chleb,któryjest wwiększościpieczonyzmąki razowejlub
zeskładnikówtakich jakorzechy,otręby, itd.będziecięższy
imniejszyniżchlebzbiałejmąki.
Obsługa
1.Umieść czyste haczyki do ciasta w wale napędowym w
pojemnikunaciasto.
2.Przygotujciastowpojemniku.
3.Pamiętaj, aby zewnętrzna powierzchnia pojemnika była
czysta.
4.Umieść pojemnik na ciasto w wspornikach w komorze
pieczenia i naciśnij mocno, aby sprężyny po obu stronach
znalazłysięwewłaściwymmiejscu.
5.Pamiętajabyskładnikinieprzeciekałydokomorypieczenia
iniedotykałygorącychgrzałek!
6.Zamknijpokrywę.
7.Włączurządzeniedozasilania.
Ustawienia
Po każdym przyciśnięciu przycisku usłyszysz sygnał
dźwiękowypotwierdzenia.
Wybór programów
ZapomocąklawiszaMENUwybierzżądanyprogram.
CH9021_IM_200.indd8 2010-04-06 14:51:36

9
Wybierz poziom rumienienia
Naciśnij przycisk COLOUR, aby wybrać żądany poziom
przyrumienienia:LIGHT-lekko,MEDIUM-średnio,DARK
-mocno.Ustawienietodostępnejestdlaprogramów1-3.
Dla programów 1-3 można w tym samym czasie również
wybraćustawienieSZYBKIE(RAPID)zapomocąprzycisku
COLOUR.Toustawienie jest zalecane, aby uniknąć długich
czasówwyrastania.
Wybrany poziom rumienienia i program SZYBKI (RAPID)
wskazanesąnapaskuwdolnejczęściwyświetlacza.
Wybierz ustawienie czasowe
Maksymalne opóźnienie wynosi 14 godzin i 58 minut.
Ustawienietodostępnejestdlaprogramów1-4i8.
Oblicz żądany czas kiedy chleb ma być gotowy. Możesz
nastawić odpowiednie opóźnienie rozpoczęcia pieczenia. Na
przykład:Jestgodzina20.30 ichcesz,aby chlebbyłgotowy
na7.00jutrorano(tj.za10godzini30minut).Ustawzegar
na 10:30.
AbyustawićczasnaciskajprzyciskiTIMER(+)lub(-).Przycisk
(+) dolicza czas pieczenia w odstępach 10 minutowych,
aprzycisk(-)odliczapo10minutod14:55.Jeśliprzytrzymasz
tenprzycisk,czasbędziedodawany/odejmowanyszybciej.
Niestosujopóźnieńdlaprzepisówkorzystającychześwieżych
składników(takichjakjajka,świeżemleko,śmietana,ser).
Start programu
NaciśnijprzyciskSTART/STOPabyrozpocząćpieczenie.Czas
będzieodliczałsięwstecz.
Dodaj więcej składników
W zależności od wybranego programu usłyszysz sygnał
dźwiękowy po 20-30 minutach (po drugiej fazie ugniatania)
przypominający o dodaniu dodatkowych składników
(rodzynek,orzechów,itd.).
Jednakżepodnieśjedynienachwilępokrywę,aby ciasto się
niezapadło.NienaciskajprzyciskuSTOP,wprzeciwnymrazie
przerwieszprocespieczenia!
Uwagi dotyczące procesu pieczenia
●Ustawienia pieczenia zostaną zachowane jeśli zasilanie
zostanieprzerwanejedynienakrótko(do5minut)podczas
opóźnieniaczasowegolubpodgrzewania.Alejeślizasilanie
zostanie odłączone po fazie pierwszego ugniatania, proces
pieczeniazostaniecałkowicieprzerwany.
●Normalnąrzecząjestwytworzeniesięchmurynapoczątku
procesu pieczenia. Po chwili para wydostanie się przez
otworywentylacyjne.
●Urządzeniemożegłośnodrgaćpodczasfazyugniatania.Nie
oznaczatojednak,żeurządzeniedziałaniepoprawnie.
Sygnały dźwiękowe
Sygnałydźwiękowewydawanesąpodczasprocesupieczenia
●Dla programów 1, 3, 4 i 8 usłyszysz sygnał dźwiękowy
po po drugiej fazie ugniatania przypominający o dodaniu
dodatkowychskładników(rodzynek,orzechów,itd.).
●nakoniecfazypieczenia;
●w czasie fazy podgrzewania i na koniec programu (kilka
sygnałówdźwiękowych)
UWAGA!
Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych!
●Możetospowodowaćpowstaniedymujeśliciastowyrośnie
ponadkrawędźpojemnikaidotkniegrzałki.Jeślizkomory
pieczenia wydobywać się będzie dym, ponieważ ciasto
dotkniegrzałki,zamknijpokrywę,abyzapobiecutworzeniu
siępłomienilubugaśpłomieniejeślijużpowstały.
NaciśnijprzyciskSTOPiwyłączurządzenie.
Odłączurządzenieodzasilania.
Przed czyszczeniem odczekaj, aż urządzenie całkowicie
ostygnie!
UWAGA!
Nigdy nie gaś tlącego się urządzenia ciasta za pomocą
wody.
Zakończenie programu
Utrzymywanie ciepła i koniec programu
Na koniec ustawionego czasu pieczenia usłyszysz kilka
sygnałówdźwiękowych,awyświetlaczpokaże0:00.
Funkcja utrzymywania ciepła
Dla większości programów urządzenie automatycznie
przełączysięnatrybutrzymywaniaciepła.Możeszpozostawić
upieczony produkt w urządzeniu przez 60 minut; ciepło
utrzymywanejestprzezpowietrzewobiegu.
Jednakże nie zostawiaj produktu w urządzeniu przez dłużej
niż jedną godzinę! Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku
wł./wył.
Wyciąganie gotowych wypieków z urządzenia
Po wyłączeniu urządzenia za pomocą przycisku wł./wył.
możeszotworzyćpokrywę.
Podnieśpojemniknaciastozapomocąuchwytu.Korzystajz
rękawicpodczaswyciąganiapojemnikanaciasto!
Ostrożnie poluzuj chleb na krawędzi pojemnika za pomocą
drewnianej łopatki. Obróć pojemnik na ciasto. Ostrożnie
uderzwspód,abywyciągnąćwypiek.Poczekaj,ażostygnie
napodstawce.
Wyciąganie haczyków do ciasta
Jeślihaczykdociastazakleszczysięwwypieku,wyciągnijgo
dopieropoostygnięciuciasta.Dotegoceluużyjdostarczonych
zzestawemmetalowychhaczyków.
Jeślihaczykdociastapozostaniewpojemnikunaciastoinie
da się go łatwo wyciągnąć, zanurz pojemnik w ciepłej lub
gorącejwodzienaokoło30minut.
CH9021_IM_200.indd9 2010-04-06 14:51:36

10
Inne procesy pieczenia
Bezpośredniopopieczeniumożeszrozpocząćnowepieczenie.
Aleurządzenianigdynienależyprzegrzewaćpowyżej40°C.
Jeśliurządzeniewdalszymciągujestgorące,gdynaciśniesz
przyciskSTART,nawyświetlaczupojawisiękomunikatE01.
Jeślitaksięstanie,naciskajprzyciskSTART/STOPdopókinie
znikniekomunikat,wyciągnijpojemnikiwystudźurządzenie
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-
no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektry-
cznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:5.9kge
Dane Techniczne:
Zasilanie:230V~50Hz890W
Poziomhałasu:70dB/A/
CH9021_IM_200.indd10 2010-04-06 14:51:36

11
Progr. Skórka/
Szybki
Waga Opóźn. Ugniat.1 Odpocz. Ugniat.2 Wyrast.1 Odpow. Wyrast.2 Ugniat.3 Wyrast.3 Pieczenie Czascałkow.
1 Podstawowy
Lekko
750g
-5min 5min 20min 39min 10 sek. 25min
50 sek. 15 sek. 49min
45 sek.
48min 3:13
1000g 53min 3:18
1200g 60min 3:25
Średnio
750g 48min 3:13
1000g 53min 3:18
1200g 60min 3:25
Mocno
750g 48min 3:13
1000g 53min 3:18
1200g 60min 3:25
Szybki
750g
-5min 5min 20min 15min 10 sek. 8min
50 sek. 10 sek. 29min
50 sek.
48min 2:12
1000g 53min 2:17
1200g 60min 2:24
2 Bagietka
Lekko
750g
-5min 5min 20min 39min 10 sek. 30min
50 sek. 10 sek. 59min
50 sek.
50min 3:30
1000g 52min 3:32
1200g 55min 3:35
Średnio
750g 50min 3:30
1000g 52min 3:32
1200g 55min 3:35
Mocno
750g 50min 3:30
1000g 52min 3:32
1200g 55min 3:35
Szybki
750g
-5min 5min 20min 15min 10 sek. 15min
50 sek. 10 sek. 38min
50 sek.
50min 2:30
1000g 52min 2:32
1200g 55min 2:35
SEKWENCJE PROGRAMU
CH9021_IM_200.indd11 2010-04-06 14:51:36

12
Progr. Skórka/
Szybki
Waga Opóźn. Ugniat.1 Odpocz. Ugniat.2 Wyrast.1 Odpow. Wyrast.2 Ugniat.3 Wyrast.3 Pieczenie Czas
całkow.
3 Razowy
Lekko
750g
30min 5min 5min 15min 49min 10 sek. 25min
50 sek. 10 sek. 44min
50 sek.
48min 3:43
1000g 50min 3:45
1200g 53min 3:48
Średnio
750g 48min 3:43
1000g 50min 3:45
1200g 53min 3:48
Mocno
750g 48min 3:43
1000g 50min 3:45
1200g 53min 3:48
Szybki
750g
5min 5min 5min 15min 24min 10 sek. 10min
50 sek. 10 sek. 34min
50 sek.
48min 2:28
1000g 50min 2:30
1200g 53min 2:33
4
Słodki
-
750g
-5min 5min 20min 39min 10 sek. 25min
50 sek. 5 sek. 51min
55 sek.
50min 3:17
1000g 55min 3:22
1200g 60min 3:27
5 Super
Szybki - - - 20min 0 0 12min 000048min 1:20
6 Ugniec.
Ciasto - - - 5min 5min 20min 60min 0 0 0 0 0 1:30
7
Makaron - - - 3min 011min 0 0 0 0 0 0 0:14
8
Maślanka Średnio 1000g 30min 5min 10min 20min 39min 10 sek. 25min
50 sek. 10 sek. 44min
50 sek. 60min 3:55
9 Dżem - - - 5min 0 0 0 0 0 0 10min 50min 1:05
10
Pieczenie - - - 0 0 0 0 0 0 0 0 60min 1:00
CH9021_IM_200.indd12 2010-04-06 14:51:36

13
Dodatkowe opcjonalne kroki
Czas:Możeszustawićopóźnienieczasowyponiżej15godzin
dlaprogramów “1Podstawowy”, “2Bagietka”,“3 Razowy”
i“4Słodki”.
Dodatkowe składniki: Po drugiej fazie ugniatania usłyszysz
sygnał dźwiękowy przypominający o dodaniu dodatkowych
składników,takichjakowoceiorzechy.
Utrzymywanie ciepła: Możesz utrzymywać ciepło chleba
po upieczeniu przez maksymalnie 1 godzinę dla programów
“1Podstawowy”,“3Razowy”,“4Słodki”,“5Superszybki”,
“8Maślanka”i“10Pieczenie”.
Problem Możliwy powód/rozwiązania
Chlebzapadasięwśrodku. Płyn-zadużoizaciepły.(Płynypowinnybyćwtemperaturzeod21do28°C
-dlaszybkiegopieczeniaod30do35°C).
Zamałosoli.
Zadużodrożdży.
Wilgotnośćlubtemperaturapokojowazawysoka.
Pokrywabyłapodniesionazadługopodczaspieczenia.
Czas wyrastania jest za długi. - Naciśnij przycisk COLOUR, aby wybrać
“SZYBKIE”ustawienie(RAPID).
Chlebniewyrósł. Dodanozamałodrożdży.
Drożdżebyłyzepsute.
Dodanozamałocukru.
Dodanozadużosoli(wpływanadrożdże).
Płynjestzaciepły.
Drożdżewchodząwreakcjęzsoląlubpłynemprzedpieczeniem.
Chlebzabardzowyrósł. Wilgotnośćlubtemperaturapokojowazawysoka.(Jeśliwarunkówpokojowych
niemożnazmienićspróbuj-eksperymentalnie-dodaćschłodzoneskładnikii
niestosujopóźnienia).
Zadużodrożdży.
Płyn-zadużolubzaciepły.
Zamałomąki.
Zamałosoli.
Chlebjestzasuchyigęsty. Zamałopłynu.
Drożdżebyłyzepsute.
Chlebniejestwypieczony,awśrodkujest
wilgotny.
Zamałododatkowychskładników,takichjakorzechy,masło,suszoneowoce,
syrop,itd.
Dodanozadużosokuowocowego.
Chlebjestzbytprzyrumieniony. Zadużocukru.
Poziomrumienieniazbytwysoki.
Chlebjestpełnydziur. Wodajestzagorąca.
Zadużopłynu.
Zadużodrożdży.
Wilgotnośćlubtemperaturapokojowazawysoka.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśliwynikpieczenianiespełniażądanejjakości,poniższyopispowinienpomócwznalezieniuprzyczyny.
CH9021_IM_200.indd13 2010-04-06 14:51:36

14
Problem Możliwy powód/rozwiązania
Skórkachlebajestlepkalubchlebjestza
mokry.
Pozakończeniupieczeniachlebzadługozostałwurządzeniu.Wilgoćnie
mogłasięwydostaćinasiąkławchleb.
Sucheimokreskładnikiwymieszanowzłychproporcjach.(Zmniejszilość
płynówlubdrożdży).
Chlebtworzypęcherzykipowietrzana
skórce.
Zadużodrożdży.Zmniejszilośćdrożdży.
Ciastoniejestugniatane,nawetgdypracuje
silnik.
Haczykidociastalubpojemniknaciastozostałyniepoprawniewłożone.
Składnikiniezostałydobrzeugniecione. Składnikidodanowzłejkolejności.
Ciastojestzaciężkielubzasuche.
Haczykinaciastoniezostałypoprawniewłożone.
Przykładowe przepisy
Uwagi do przygotowywania ciasta
● Dodawaj składniki jedynie w podanej kolejności. Jest to
jedynysposóbodpowiedniegowymieszaniaskładników.
Ponadtodrożdżeniemogądotykaćsoli,anipłynów.
Mierzenie składników
● Stosujsiędokładniedopodanychilości.Wszczególności
niedodawajwiększychilościniżpodanowprzepisie.
● Dokładnie odmierzaj składniki. Korzystaj z kubka do
mierzeniaiłyżkidomierzeniadostarczonejzzestawemdo
odmierzaniaskładników.
● Niedodawajczubatychłyżek;dodajtyleskładników,aby
miarkabyłapłaskaiżebyuniknąćdodaniawiększejilości
składnikówniżpodano.
Dalsze uwagi
Większośćtypówmąkiwsprzedażynadajesiędowypiekania
chleba z drobną mąką. Gdy dodajesz niewielkie ilości
(10-20%)śrutusłodowegolubziaren,należywybraćrównież
programy dla drobnej mąki. Programu 3 można używać do
pieczeniachlebaskładającegosięgłównie(70-95%)zpełnych
ziaren.Jeślichceszsporządzićwłasnyprzepisnachlebrazowy,
zalecamynajpierwskorzystaćztegoprogramu.
Jakopłynnyskładnikzalecasięletniemlekolubwodę.Jeśli
dodanyskładnikjestcieplejszy,chlebmożepiecsięszybciej.
Jeślipłynjestchłodniejszy(ok.20°C),chlebbędziewiększy
ibardziejpuszysty.
Pamiętaj, że masło i margarynę należy dodawać zawsze
w stanie miękkim lub nawet płynnym. Chleb, który jest w
większościpieczonyzmąkirazowejlubzeskładnikówtakich
jakorzechy,otręby,itd.
będziecięższyimniejszyniżchlebzbiałejmąki.
Drożdżemuszązawszebyćsucheprzedumieszczeniemichna
mące.
Przepisy
Biały chleb
Normalnychleb Szybkichleb
Mleko 300ml 300ml
Sól 2płaskiełyżeczki(10g) 2płaskiełyżeczki(10g)
Margaryna 50g 50g
Mąkapszenna
Typ405 500g 500g
Cukier 2czubatełyżeczki 2czubatełyżeczki
Suchedrożdże 1opakowanie 1opakowanie
lubświeżedrożdże 1/2kostki 1/2kostki
Program 1.Normalny 6.Szybki
Rozmiarchleba 750g 750g
Rumienienie Szybkie Średnie
Włóż składniki do tacki do pieczenia w podanej kolejności
(pojemniknaciasto).
Chleb słonecznikowy
Normalnychleb
Woda 350ml
Zamienniezakwas* 50g
Ziarnasłonecznika 75g
Suchedrożdże 1opakowanie
lubświeżedrożdże 1/2kostki
Sól 2płaskiełyżeczki(10g)
Program 1.Normalny
Rozmiarchleba 1250g
Rumienienie Szybkie
Chleb z przyprawami
Normalnychleb Szybkichleb
Woda 300ml 300ml
Zamienniezakwas* 70g 70g
Suchedrożdże 1opakowanie 1opakowanie
CH9021_IM_200.indd14 2010-04-06 14:51:36

15
lubświeżedrożdże 1/2kostki 1/2kostki
Sól 2płaskiełyżeczki(10g) 2płaskiełyżeczki(10g)
Kminek 1płaskałyżeczka 1płaskałyżeczka
Koperwłoski 1płaskałyżeczka 1płaskałyżeczka
Anyż 1/2płaskiejłyżeczki 1/2płaskiejłyżeczki
Kolendra 1płaskałyżeczka 1płaskałyżeczka
Śrutsłodowy 350g 350g
Drobneziarnażyta 150g 150g
Program 1.Normalny 6.Szybki
Rozmiarchleba 750g 750g
Rumienienie Szybkie Średnie
*Zamienniezakwas
100gJogurtunaturalnego
100gSokuzcytryny
100gOctujabłkowego
Wymieszaćskładniki.
2clzakwasu(1kieliszek)tookoło20g.
Zakwasmożnaprzechowywaćwlodówcedo14dni.
Puree śliwkowe bez cukru
Składniki: 680gśliwek
Program: Dżem
Umyjśliwki, usuń pestki i przekrój na małe kawałki. Dodaj
680 g kawałków śliwek do pojemnika na ciasto, włóż do
komory pieczenia i włącz program Dżem. Ponieważ dżem
gotujesiępodczasmieszania,gęstnieje,mimożeniezawiera
cukruiskładnikówżelujących.Jeślichceszmożeszdośliwek
dodaćcynamon,szczyptęgoździkówlubimbiru.
Dżem brzoskwiniowo-rodzynkowy po amerykańsku
Składniki: 340gdojrzałychbrzoskwińbezpestek
340gcukru
2łyżkistołowerodzynek
2całegoździki
1szczyptapieprzu
Program: Dżem
Dodaj wszystkie składniki do pojemnika na ciasto i włącz
programDżem.
CH9021_IM_200.indd15 2010-04-06 14:51:36

16
Instruction manual
Bread Maker CH-9021
SAFETY PRECAUTION
- Read these instructions carefully before switching on
theappliance and keepthemfor future reference.Failure
to follow and observe these instructions could lead to an
accident.
- Cleanallthepartsoftheproductthatwillbeincontactwith
food,asindicatedinthecleaningsection,beforeuse.
- Thisapplianceisnotintendedforusebyperson(including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
theyhavebeengivesupervisiontoensurethattheydonot
playwiththeappliance.
- Children should be supervised to ensure that they do not
playwiththeappliance.
- Thisapplianceisdesignedfordomesticuseonly.
- Donotpullontheconnectioncord,butratherontheplug,
toseparatetheappliancefromthemains.
- Donotuseoutdoor.
- Donotleavetheapplianceunattendedwhenitisswitched
on,asthismaybeasourceofdanger.
- Standtheapplianceonatableoratsurface.
- Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersons
inordertoavoidahazard.
- Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofan
externaltimerorseparateremote-controlsystem.
-
CAUTION: To prevent overheating do not cover the
appliance.
- Donotusetheapplianceifthecableorplugisdamaged.
- Ensurethatthevoltageindicatedontheratingplatematches
themainsvoltagebeforepluggingintheappliancewithan
earthedsocketwithstandingaminimumof10amperes.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to
moisture.Ifwatergetsintotheappliance,thiswillincrease
theriskofelectricshock.
- Donotusetheapplianceandtouchtheplugandpowercord
withwethands
- The temperature of the accessible surfaces may be high
whentheapplianceisinuse.
- Donotusetheappliancewhenempty.
- Donotforcetheappliance’sworkcapacity.
- Unplugwhennotinuseandbeforecleaning.
- Onlyoriginalsparepartsoraccessoriesareusedtoreplace
existingparts/accessories.
Cleaning
Pulltheplugfromthesocketandtheapplianceandallowitto
cooldowncompletely.
Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquid(riskof
electricalshock).
Thedoughcontainerandaccessories(measuringcup,measuring
spoon,doughhooksandwoodenspatula)arenotsuitablefor
dishwashers.They canbewashed in water with washing up
liquid.Thecasingcanbewipedwithaslightlymoistcloth.
Donotuseanysharporabrasivecleaningsolutionsorproducts
thatcouldcreatescratches.
Neverusesteelwool,petrol,thinnersorcleaningmaterialsthat
containalcohol.
Theheatingelementmustnotcomeintocontactwithwater!
Therefore if required wipe the heating element with a dry
cloth.
Allowtheappliancetodrycompletelybeforeusingitagain.
Storage
Before storing the appliance pull the plug out of the mains
socket.
Before placing the appliance in a cupboard, make sure it is
completelycoolanddry.
UK
Operating panel
CH9021_IM_200.indd16 2010-04-06 14:51:37

17
1 Display
Thedefaultdisplayappearswhenyouswitchthebreadmaker
on.
“MENU1”:Basic”program
“TIMER:3:25”(NormalbakingtimeforProgram1);
Loafsize:1,200g;
Browninglevel:“Medium”.
Program phases
Duringbakingthedisplayshowsanarrowtoindicatethecurrent
bakingphase(intheexamplebelowthetimerisactive).
2 Menu
Usingthe“Menu”keyyoucanselectoneofthetenprograms
intheprogramlistontheleftside.
3 Loaf size
Youcanselectthreeloafsizesforthebreadmakerprograms
1-4:
“750g,“1,000gand“1,200g.The indicatoron thedisplay
shows the selected size, and the baking time is altered as
required.
4 Colour
For programs 1-3 you can choose betwee three browning
levels”Light”,“Medium”and“Dark”.Themarkonthedisplay
indicatestheselectedbrowninglevel.
“RAPID”setting:You can use the same key to select a fast
setting for programs 1-3. When you choose this setting the
baking time is reduced by around 1 hour by reducing the
risingperiod.Thissettingisrecommendedtoavoidlongrising
times.
5 Start/Stop
Thiskeystartsandstopstheprogram.
6 Power
Theindicatorlightsupredwhenthebreadmakerisswitched
on.
7 TIMER
You can set thetimer for whentheselected program should
start.Thisispossibleforprograms1-4and8.Eachtimeyou
pressthe(+)or(-)keysthetimerisadjustedupordownby
10 minutes. The maximum time delay is 14 hours and 58
minutes.
8 Program list
Availableprograms(refertonextchapter).
Programs
1 Basic
Basicprogramfornormalbreaddough.
2 French
Programforbreadsmadeofwhite,protein-enhancedourin
theFrenchstyleandlightbreadswithacrispycrust.
3 Wholemeal
Programfordoughcontainingalargerportionofwholemeal
wheat,rye,oatmealorbran.
Thisprogramincludesadelayinwhichthecoarseingredients
cansoak.Thesebreadsareusuallysmallerandmorecompact.
4 Sweet
Programforpastry,cake,sweetbreadorforbreaddoughthat
containsadditionalsugar,raisinsorchocolate.
5 Super Rapid
Theprogramshortensthebakingtimebyapprox.1hourand
20minutesbyremovingthesecondrisingtimeandrestperiods.
Thismakesthebreadsomewhatmorecompactandrm.
Pleasenotethattheaddedwatermustbeheatedto30-35°C.
Doubletheamountofyeast.
6 Dough
Usethis programtoproduce yeastdough for rolls,twists or
pizzabases.The dough is heated so that it can rise, but not
baked.Afterkneading youcan form thedough as usualand
bakeitinanormalbakingoven.
7 Pasta
This program only kneads the dough; the baking phase is
omitted.Youcankneadotherdoughsapartfrompastawiththis
setting.Nomorethan 800mlofbasicingredientsshouldbe
usedforthissetting.
8 Buttermilk
Programfor breads with added yoghurt or buttermilk (up to
1,000g).
9 Jam
Programforprocessingfreshfruits.Donotexceedthespecied
amounts, since the jam could boil over and contaminate the
bakingchamberandtheheatingcoils.
CH9021_IM_200.indd17 2010-04-06 14:51:37

18
10 Bake
This program bakes pre-baked dough (e.g. if bread is not
completelybaked).Thebasicsettingisonehour.Youcanstop
thesecondbakingprocedureanytimebypressingtheSTOP
button.
OPERATION
Beforerstuse
•Removeallpackingmaterials.
•Check the appliance for visible damage. Do not use the
applianceifthereisdamageofanykind.
•Removeanyprotectivesheetsattachedtothecasing.
•Beforeusingforthersttime,washthedoughcontainer,the
doughhooksandthecasingofthebreadmakerwithaclean,
moistcloth.Donotuseanystrongdetergents.
•Carefullydrythecleanedparts.
Heating for the rst time
Beforeusingforthersttimelettheapplianceheatupwith
thebakingcontainerinsertedandthewindowopenforaround
5minutes.
For rst operation, please note:
Aspreparationitisnecessarytolightlygreaseafewpartsof
theappliance.
Thiswillcauseittosmellslightlyduringinitialoperation.This
smellisnormalandisnotasignofamalfunctioningappliance.
Ensurethereisadequateventilation.
Preparing the dough
•All liquids should be at room temperature. The ideal
temperature for normal programs is between approx. 18°C
and 23°C.
Only use dry yeast for making the dough. In certain
circumstances,freshyeastwillnotyieldagoodresult.
•Ifyoubakewithryeour,considerthatthisouronlyrisesa
little.Forthisreason,theourshouldcontainamaximumof
sevenpartsryeandatleastthreepartswheatour.
•If you live at a higher altitude (above 900 m sea level) or
use very soft water, the fermenting process of the yeast is
increasedandthedoughwillrisehigher.Inthiscase,decrease
theamount of yeast by approx. one fourthofthespecied
amount.
Please consider local deviations of the ingredients stated with
the following recipe as the consistency and quality of e. g. our
might differ locally.
Measuring ingredients
Measure the ingredients precisely. Adhere exactly to the
quantities specied in the basic recipe.
Use the measuring cup and measuring spoon supplied to
measure the ingredients. Do not heap the ingredients on the
measuringspoon;smoothouttheingredientssothattheyare
levelwiththeedgetoavoidusingmorethanspecied.
Donotusemorethanthefollowingquantitiesofingredients:
•500gdryingredients(bakingmixture)andapprox.300ml
liquidfornormalandlighttypesofbread.
•660gdryingredients(bakingmixture)andapprox.440ml
liquidforloaves.
Ingredient order
•Addthedoughingredientstothedoughcontainerasfollows:
First the liquids, then the our. Distribute sugar and salt
aroundtheedgeoftheour.Makeasmallhollowintheour
forthedryyeast.
Theingredientswillonlybemixedproperlyiftheyareadded
inthisorder.
•Pleasenotethattheyeastmustnottouchtheliquidnorthe
salt.
Cleaning the dough container
•Clean the outside of the dough container before insertion.
When lling the ingredients, make sure that nothing drips
intothebakingchamber.Theheatingcoilsmaynottouchthe
dough!
•Adhereexactlytothespeciedamounts.Inparticulardonot
addlargeramountsthanthosespecied.
Bread that is mostly baked with wholemeal our or with
ingredientssuchasnuts,bran,etc.,willbeheavierandsmaller
thanbreadmadeofwhiteour.
Operation
1. Insert the clean dough hooks onto the drive shaft in the
doughcontainer.
2.Preparethedoughinthedoughcontainer.
3.Makesurethattheoutsideofthedoughcontainerisclean
beforeinsertion.
4.Place the dough container in the brackets in the baking
chamberandpressdownrmlysothatthetensionssprings
onbothsidesclickintoplace.
5.Makesurethattheingredientsdonotdripintothebaking
chamberanddonottouchtheheatingcoils!
6.Closethelid.
7.Plugthemainssocketin.
Making settings
Each time a button is pressed, an acoustic signal sounds as
conrmation.
Programme selection
UsetheMENUkeytoselectthedesiredprogram.
Select browning level
Press the COLOUR button repeatedly to select between the
LIGHT,MEDIUMandDARKbrowninglevels.Thissettingis
availableforprograms1-3.
Forprograms1-3youcanalsoselecttheRAPIDsettingusing
theCOLOURkeyatthesametime.Thisisrecommendedto
avoidlongrisingtimes.
CH9021_IM_200.indd18 2010-04-06 14:51:37

19
The selected browning level and the RAPID program are
indicatedbyanbarattheloweredgeofthedisplay.
Select time delay
You can delay the baking time by up to 14 hours and 58
minutes.Thissettingisavailableforprograms1-4and8.
Calculatethedesiredtimeuntilthebreadistobeready.This
givesyou the time delay that youwishto set. For example:
Itis20.30andyouwouldlikethe breadtobeready at7.00
tomorrow(i.e.in10hoursand30minutes).Setthetimerto
10:30.
TosetthetimepresstheTIMER(+)or(-)keyrepeatedly.The
(+)countsthebakingtimeupwardsin10minuteintervals,and
the(-)countsdownin10minuteintervalsfrom14:55.Ifyou
keepthebuttonpresseddownthetimewillfastforward.
Donotusethetimedelayforrecipesthatusefreshingredients
(suchaseggs,freshmilk,cream,cheese).
Start program
PresstheSTART/STOPbuttontostartthebakingprocess.The
timewillcountdownbackwards.
Add further ingredients
Depending on the selected program, an acoustic signal will
soundafter20to30minutes(afterthesecondkneadingphase)
to remind you that you may now add further ingredients
(raisins,nuts,etc.).
However,lifttheliduponlybrieytopreventthedoughfrom
collapsing. Do not press STOP, otherwise you will stop the
bakingprocess!
Notes on the baking process
•The baking settings are maintained if the mains supply is
interruptedforashort period (under 5 minutes) during the
time delay or heating period. But if the mains power is
interruptedaftertherstkneadingphasethebakingprocess
isstoppedcompletely.
•It is completely normal for the viewing window to cloud
over at the beginning of the baking process.After a while
condensationwillescapethroughthevents.
•The appliance may vibrate somewhat noisily during the
kneading phase. This does not mean that the appliance is
malfunctioning.
Acoustic signals
Acousticsignalsareemittedduringthebakingprocess
•Forprograms1,3,4and8anacousticsignalwillsoundafter
thesecondkneadingphasetoremindyouthatyoumaynow
addfurtheringredients(raisins,nuts,etc.).
•attheendofthebakingphase;
•during the heating phase and at the end of the program
(severalacousticsignals).
CAUTION!
Nevercoverupthevents!
•Thiscouldcausesmokedevelopmentifthedoughrisesover
the edge of the dough container and touches the heating
element.Ifsmokeemergesfromthebakingchamberbecause
dough has dropped onto the heating element, keep the lid
closed to avoid the formation of ames or to extinguish
amesthathavealreadyformed.
PresstheSTOPkeyandswitchtheapplianceoff.
Unplugthemainspowersupply.
Allowtheappliancetocooldowncompletelybeforecleaning
it!
CAUTION!
Never ever extinguish smouldering dough in the appliance
with water!
End of program
Keeping warm and program end
Attheendofthesetbakingtime,severalacousticsignalswill
soundandthedisplaywillshow0:00.
Keep warm function
Formostprogramstheappliancewillautomaticallyswitchto
thekeep warmmode.Youcanleavethe bakedgoods inthe
appliance for up to 60 minutes; they are kept warm by the
circulatingair.
However,do not leavethebaked goods in theappliancefor
longerthananhour!
Switchtheapplianceoffusingtheon/offswitch.
Remove baked goods from the appliance
Afterswitchingtheapplianceoffusingtheon/offswitchyou
canopenthelid.
Liftoutthedoughcontainerusingthehandle.Useovengloves
whentouchingthedoughcontainerandhandle!
Carefullyloosenthebreadfromtheedgeofthedoughcontainer
usingawoodenspatula.
Turn over the dough container. Carefully tap the bottom to
releasethebakedgoods.Allowtocooloffonawirerack.
Release dough hooks
Ifthedoughhookgetscaughtinthebakedgoods,removeonly
afterthedoughhascooledoff.Usethemetalhookssupplied
forthispurpose.
Ifthedoughhooksremaininthedoughcontainerandcannotbe
removedeasily,immersethecontainerinwarmorhotwaterfor
upto30minutesasnecessary.
Other baking processes
Immediatelyafterbakingyoucanstartanewbakingprocess.
But the appliance may never be heated to over 40°C. If the
applianceisstilltoohot,theE01messageisdisplayedwhen
youpresstheSTARTkey.
IfthisoccurspressSTART/STOPuntilthemessagedisappears,
removethebakingcontainerandlettheappliancecooldown.
CH9021_IM_200.indd19 2010-04-06 14:51:37

20
Progr. Crust/Rapid Weight Delay Knead 1 Rest Knead 2 Rise 1 Punch Rise 2 Knead 3 Rise 3 Bake Total
time
1 Basic
Light
750g
-5min 5min 20min 39min 10 sec 25min
50 sec 15 sec 49min
45 sec
48min 3:13
1.000g 53min 3:18
1.200g 60min 3:25
Medium
750g 48min 3:13
1.000g 53min 3:18
1.200g 60min 3:25
Dark
750g 48min 3:13
1.000g 53min 3:18
1.200g 60min 3:25
Rapid
750g
-5min 5min 20min 15min 10 sec 8min
50 sec 10 sec 29min
50 sec
48min 2:12
1.000g 53min 2:17
1.200g 60min 2:24
2 French
Light
750g
-5min 5min 20min 39min 10 sec 30min
50 sec 10 sec 59min
50 sec
50min 3:30
1.000g 52min 3:32
1.200g 55min 3:35
Medium
750g 50min 3:30
1.000g 52min 3:32
1.200g 55min 3:35
Dark
750g 50min 3:30
1.000g 52min 3:32
1.200g 55min 3:35
Rapid
750g
-5min 5min 20min 15min 10 sec 15min
50 sec 10 sec 38min
50 sec
50min 2:30
1.000g 52min 2:32
1.200g 55min 2:35
PROGRAM SEQUENCES
CH9021_IM_200.indd20 2010-04-06 14:51:37
Table of contents
Languages:
Other Optimum Bread Maker manuals