Opus Technologies ST-DUO2 User manual

Système de communicaon
Communicaon system
Kit système de communicaon
Communicaon system kit
EN
FR
Manuel d’installaon et
d’ulisaon
ST-DUO2
Installaon and user manual
ST-DUO2

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 2

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 3
Table des maères
Table des maères..................................................................................................3
Manuel FR ............................................................................................................5
1. Introducon.........................................................................................................6
1.1 But ....................................................................................................................6
1.2 Public visé ........................................................................................................6
1.3 Alerte ...............................................................................................................6
1.4 Icônes...............................................................................................................6
1.4.1 Icônes et notes...............................................................................................6
1.4.2 Icônes d’aenon, d’averssement et de danger ........................................6
2. Descripon ..........................................................................................................7
2.1 La gamme.........................................................................................................7
2.2 Le contenu .......................................................................................................7
2.3 ST-DUO2...........................................................................................................7
2.4 Sécurité............................................................................................................8
2.5 Conformité et autorisaon..............................................................................8
3. Alimentaon .......................................................................................................9
4. Installaon ........................................................................................................10
4.1 Relier le microphone à l’émeeur .................................................................10
4.2 Relier l’écouteur au récepteur .......................................................................10
4.3 Posionnement de l’appareil sur le corps ....................................................10
5. Fonconnement...............................................................................................11
6. Ulisaon..........................................................................................................12
6.1 Réunion ..........................................................................................................12
6.2 Conversaon ...................................................................................................12
6.3 Evénements.....................................................................................................12
6.4 Connecté à la télévision..................................................................................12
6.5 En déplacement ..............................................................................................12
7. Spécicaon......................................................................................................13

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 4
Table des maères
Manual EN ..........................................................................................................15
1. Introducon.......................................................................................................16
1.1 Purpose ..........................................................................................................16
1.2 Targeted audience.........................................................................................16
1.3 Alert ...............................................................................................................16
1.4 Icons...............................................................................................................16
1.4.1 Icons et notes ...............................................................................................16
1.4.2 Aenon, warning and danger incons ........................................................16
1.5 Conversion tables ..........................................................................................17
2. Descripon ........................................................................................................18
2.1 The range.......................................................................................................18
2.2 Content ..........................................................................................................18
2.3 ST-DUO2.........................................................................................................18
2.4 Safety note.....................................................................................................18
2.5 compliance and autorisaon.........................................................................18
3. Power supply.....................................................................................................19
4. Installaon ........................................................................................................20
4.1 Connect the microphone to the transmier .................................................20
4.2 Connect the receiver to the receiver .............................................................20
4.3 Posioning the device on the body................................................................20
5. Operaon ..........................................................................................................21
6. Use.....................................................................................................................22
6.1 Meeng ...........................................................................................................22
6.2 Conservaon ...................................................................................................22
6.3 Events ..............................................................................................................22
6.4 Tv .....................................................................................................................22
6.5 On the move....................................................................................................22
7. specicaons.....................................................................................................23

Système de communicaon
Kit système de communicaon
FR
Manuel d’installaon et
d’ulisaon
ST-DUO2
Français

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 6
1. Introducon
1.1 But
Le manuel d’installaon et d’ulisaon fournit
les informaons nécessaires pour installer, con-
gurer et uliser un kit ST-DUO2.
1.2 Public visé
Le manuel d’installaon et d’ulisaon est des-
né aux installateurs et aux ulisateurs du kit ST
-DUO2.
1.3 Alertes
Ce manuel évoque quatre types d’alertes.
Le type d’alerte est lié étroitement à l’eet sus-
cepble de se produire en cas de non-
observance de l’alerte. Ces alertes, classées
dans l’ordre croissant de gravité, sont les sui-
vantes :
Note
Informaon complémentaire. Généralement, la
nonobservance d’une alerte de type Remarque
n’entraîne pas de dommage matériel ou corpo-
rel.
• Aenon
La non-observance d’une alerte de type aen-
on peut entraîner des dommages matériels.
• Averssement
La non-observance d’une alerte de type
averssement peut entraîner des dommages
matériels et corporels graves.
• Danger
La non-observance d’une alerte du type danger
peut entraîner la mort.
1.4 Icônes
1.4.1 Icônes et notes
Les icônes ulisées avec les notes fournissent
un complément d'informaons sur la note. Voir
les exemples suivants :
1.4.2 Icônes d’aenon, d’aversse-
ment et de danger
Les icônes ulisées en combinaison avec Aen-
on, Averssement et Danger indiquent le type
de risque présent. Voir les exemples suivants :
Note:
Icone Générale des notes
Note:
Symbole renvoyant à la source
d’informaon indiquée.
Aenon, averssement, danger:
Icône risque d’électrocuon.
Aenon, averssement, danger:
Icône générale des avis de prudence, des
averssements et des dangers.
Aenon, averssement, danger:
Icône de risque de décharge électrosta-
que.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 7
2. Descripon
ST-DUO2 est un système de communicaon
sans l pour les personnes sourant de perte
audive. Il ore une qualité d’écoute haute dé-
lité. Ce disposif de transmission audio permet
d’orir une communicaon claire et précise
dans des environnements d’écoute compliqués
comme dans un amphithéâtre, une salle de réu-
nion ou autour d’un repas de famille.
Le système est compable avec les prothèses
audives et les implants cochléaires mais ore
également une soluon qualitave pour les per-
sonnes non appareillées.
Le kit nomade permet d’être transporté facile-
ment.
2.1 La gamme
Le kit ST-DUO2 fait pare de la gamme de sys-
tème UHF Opus 10. Opus 10 propose des solu-
ons de sonorisaon et d’accessibilité audio
pour les Etablissements Recevant du Public. Il
s’agit d’une gamme de systèmes combinés pour
créer des systèmes de sonorisaon et d’accessi-
bilité audio publique s’adaptant à toutes les si-
tuaons.
La gamme Opus 10 comprends:
Les émeeurs et récepteurs
Les accessoires.
Le divers éléments sont pensés pour se complé-
ter entre eux, grâce à des caractérisques
acousques, technologiques ou mécaniques as-
surant leur compabilité.
2.2 Le contenu
Contenu du paquet:
Un émeeur avec micro
Un récepteur avec casque ou boucle tour de
cou
Un lot d’adaptateurs (TV, ordinateur, ...etc)
Valise de transport
2.3 ST-DUO2
Combiné à un ou plusieurs récepteurs OP-10R,
l'émeeur OP-10T forme un système sans l
mobile pour la transmission de paroles, par
exemple pour des visites guidées ou des dis-
cours en plusieurs langues.
Pour la transmission sans l, 16 canaux dans la
plage de fréquences 863 – 865 MHz sont dispo-
nibles, parmi lesquels 3 peuvent être ulisés
simultanément au plus sans se gêner récipro-
quement. La portée de transmission dépend de
la conguraon des lieux d'ulisaon et peut
aller jusqu'à 60 m.
2.4 Sécurité
L'appareil répond à toutes les direcves néces-
saires de l'Union Européenne et porte donc le
symbole .
L'appareil n'est conçu que pour une ulisaon
en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la
chaleur (température ambiante admissible 0 –
40 °C).
Pour le neoyage, ulisez un chion sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou de
l'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels si l'appareil
est ulisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
ulisé. En outre, s’il est réparé par une personne
habilitée la garane deviendrait caduque.
2.5 Conformité et autorisaon
Par la présente, OPUS TECHNOLOGIES déclare
que l'émeeur OP-10T se trouve en conformité
avec les exigences fondamentales et les régle-
mentaons inhérentes à la direcve 1999 / 5 /
CE. La déclaraon de conformité peut nous être
demandée.
Le système est autorisé dans l'Union Euro-
péenne et les pays de lʼA.E.L.E et nécessite pas
de déclaraon.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 8
3. Alimentaon
L'émeeur/récepteur est alimenté par un accu-
mulateur Lithium-ion. Avant la première ulisa-
on, l'accumulateur doit être chargé complète-
ment. Pour le charger, les chargeurs suivants
sont disponibles :
Staon de charge OP-10CH2 pour charger
les accus de deux appareils au plus simulta-
nément.
Coret de transport OP-10CH18 pour char-
ger les accus de 18 appareils au plus simulta-
nément.
Coret de transport sur roulees OP-
10CH36 pour charger les accus de 36 appa-
reils au plus simultanément.
En cas de non ulisaon prolongée, il convient
de le recharger tous les trois mois. Tout accumu-
lateur défectueux doit être remplacé par un
technicien, car l'appareil doit être ouvert. Un
accumulateur adapté de rechange de marque
OPUS Technologies est référencé OP-3.7VB.
Ne jetez pas les accumulateurs défectueux dans
la poubelle domesque, déposez-les
dans un container spécique.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 9
4. Installaon
4.1 Relier le microphone à l’émeeur
Si vous souhaitez uliser le microphone oreil-
lee à la place du microphone interne , reliez-le
à la prise MIC INPUT (1).
Le microphone interne est alors déconnecté. Si
besoin, placez une bonnee an-pop sur la cap-
sule micro. Placez l'étrier de l'oreillee sur
l'oreille gauche de telle sorte que le support de
lobe appuie par l'arrière contre le lobe. Vous
pouvez xer le cordon micro au vêtement avec
la pince.
4.2 Relier l’écouteur au récepteur
Pour capitonner l'écouteur, on peut le recouvrir
avec la housse en mousse : meez l'écouteur,
face imprimée vers l'arrière, dans l'enveloppe
non repérée, posionnez la housse autour de
l'écouteur et meez par-dessus la seconde en-
veloppe. Le repère représente le côté de
sore du son. Reliez l'écouteur à la prise (1)
et meez-le sur le pavillon de l'oreille.
Si le son doit être transmis à un appareil audif,
on peut relier la boucle à inducon TR-iL
(disponible en accessoire AUDIOFILS) à la place
de l'écouteur. Elle se place autour du cou et
transmet le son via un champ magnéque aux
appareils audifs avec la posion T.
4.3 Posionnement de l’appareil sur le
corps
L'émeeur/récepteur peut se xer sur un vête-
ment via son étrier (5) [par exemple à la cein-
ture, sur une poche de pantalon] ou être porté
autour du cou : rez la boucle de xaon de la
courroie via l'étrier ; en déplaçant le bouton sur
la bandoulière, réglez la longueur voulue puis
passez la bandoulière autour du cou. En déver-
rouillant le système de xaon, (schéma
gauche), vous pouvez rerez facilement l'appa-
reil et le remplacer par un autre. Fig1

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 10
5. Fonconnement
1) Pour allumer les appareils du système, ap-
puyez sur la touche POWER (3). Le témoin de
fonconnement (4) brille en Vert. Sʼil brille en
rouge, l'accumulateur est presque vide, il con-
vient de le recharger le plus rapidement pos-
sible.
Après chaque acvaon de touche, l'achage
(6) indique pendant 9 secondes environ le canal
de transmission réglé puis l'indicaon disparaît.
Par une brève pression sur une touche, on peut
réacver l'achage pendant 9 secondes envi-
ron.
2) Séleconnez le canal de transmission parmi
les canaux disponibles à . L'émeeur et le récep-
teur (les récepteurs) du système doivent être
réglés sur le même canal. Pour régler le canal,
maintenez la touche CHANNEL (7) enfoncée jus-
qu'à ce que, sur l'achage, un point à côté de
l'indicaon de canal clignote. Ensuite appuyez
sur la touche CHANNEL jusqu'à ce que le canal
voulu soit aché. Le canal séleconné est mé-
morisé si 6 secondes environ après la dernière
acvaon de la touche CHANNEL, le point sur
l'achage disparaît.
3) Sur l'émeeur, parlez dans le microphone in-
terne (9) ou dans le micro oreillee relié. Avec
le réglage (8), vous pouvez régler le volume sur
l'émeeur pour le signal audio émis et sur le
récepteur vous pouvez régler le volume de res-
tuon.
Aenon : Ne réglez jamais le volume de ma-
nière très élevée. Un volume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles de l'audion !
4) Si la récepon est mauvaise ou perturbée,
vériez si :
– la transmission est meilleure sur un autre ca-
nal.
– la distance entre l'émeeur et le récepteur est
trop grande.
– des obstacles se trouvent entre les appareils
pouvant perturber le signal radio.
On peut faire fonconner en parallèle et sans
interférences 3 systèmes OP-10 au plus,
émeant sur des canaux diérents. En foncon-
nement parallèle de plusieurs systèmes, faites
aenon à conserver une distance susante
entre chacun des systèmes.
5) Pour réinialiser un appareil en cas de dys-
fonconnements, acvez la touche RESET (2)
avec un objet n, par exemple une goupille mé-
tallique. L'appareil s'éteint et peut être remis en
foncon.
6) Pour éteindre, maintenez la touche POWER
enfoncée, jusqu'à ce que le témoin de foncon-
nement s'éteigne.
Chargement des appareils:
1) Reliez le bloc secteur à la prise sur la face ar-
rière de la staon de charge et à une prise 230
V~/50 Hz. La staon est alors allumée. Tant
qu‘un comparment de charge est vide, son té-
moin de fonconnement clignote.
2) Placez l’émeeur / le récepteur dans un com-
parment de charge, contacts de charge orien-
tés vers le bas. Lorsque vous le posionnez, veil-
lez à enfoncer complètement l’appareil dans le
comparment pour qu’il soit bien xe. Pendant
la charge, le témoin de fonconnement du com-
parment de charge brille en connu.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 11
3) Lorsque l’accumulateur est totalement char-
gé, le témoin de charge correspondant s’éteint.
L’appareil peut alors être reré du compar-
ment de charge.
4) Après la charge, débranchez le bloc secteur
pour éviter toute consommaon inule de cou-
rant.
Note:
Si un témoin de charge clignote
pendant la charge, la staon de
charge eectue un auto-test pour
protéger l’accumulateur

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 12
6. Ulisaon
Le ST-DUO2 peut être ulisé de diérentes fa-
çon que nous allons énoncé ci-après :
6.1 Réunion
Pour une conversaon autour d’une table placez
l’émeeur OP-10T au centre du plateau. Le mi-
cro intégré permera de faire capter les voix des
personnes placé à 1 m du boier. Pour une meil-
leure captaon il est possible d’uliser un micro
laire à poser sur la table (opon).
6.2 Conversaon (exemple : restaurant)
Placer l’émeeur OP-10T autour du cou ou à la
ceinture de votre interlocuteur et brancher le
micro cravate fournit dans le kit sur le OP-10T.
6.3 Evénement (cours, conférence, etc)
Placez l’émeeur OP-10T à proximité du ou des
orateurs (exemple sur le bureau du professeur)
ou donnez l’émeeur OP-10T avec un micro cra-
vate an que la personne se l’installe au début
de l’évènement.
6.4 Connecté à la télévision
Grâce au cordon fournit dans le pack, connectez
le OP-10T sur la sore audio de votre télévision.
Pour une meilleure qualité d’écoute, ulisez un
conversseur TO-Slink qui vous permera d’être
connecté sur la sore numérique de votre télé-
viseur. Dans de nombreux cas elle permera
également de ne pas couper le son des haut-
parleurs.
6.5 En déplacement
Tenez l’émeeur OP-10T côté micro et tendez le
à votre interlocuteur an de capter sa voix
(exemple : communiquer avec un vendeur de
magasin).
Note:
Il est possible d’uliser plusieurs
récepteurs OP-10R avec un émeeur
OP-10T.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 13
6. Spécicaons
Plage de fréquence
Accessoires
Radio 863-865 MHZ
Bande passante audio 40-18 KHz
Puissance d’émission < 10mW
Micro émeeur interne Micro électret
(cardioïde)
Emeeur Micro électret oreillee (omnidireconnel)
avec pince câble et 2 bonnees an-pop, tour
de cou
Récepteur Ecouteur mono dynamique avec capitonnage,
tour de cou
Alimentaon Accu Lithium-ion, 3.7 V/1300 mAh
Dimensions,
poids
54 x 99 x 17 mm, 80g

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 14

Communicaon system
Communicaon system set
EN
Installaon and user manual
ST-DUO2
English
English

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 16
1. Introducon
1.1 Purpose
The Installaon and Operaon Manual
provides the necessary informaon for
installing, conguring and using an ST-
DUO2.
1.2 Targeted audience
The Installaon and Operaon Manual is in-
tended for installers and users of the ST-DUO
Kit.
1.3 Alerts
This manual discusses four types of alerts.
The type of alert is closely related to the eect
that may occur if the alert is not observed.
These alerts, ranked in ascending order of seve-
rity, are the following:
• Note
Addional informaon. Generally, the non-
observance of a Note type alert does not result
in any material or bodily injury.
• Aenon
Failure to observe a cauon alert may result in
property damage.
• Warning
Non-compliance with a type alert Warning may
result in serious personal injury and property
damage.
• Danger
Failure to observe a danger alert may result in
death.
1.4 Icons
1.4.1 Icons and notes
Icons used with notes provide addional infor-
maon about it. See the following examples:
1.4.2 Aenon, warning and danger
icons
The icons used in combinaon with Aenon,
Warning and Danger indicate the type of risk
present. See the following examples:
Note:
General icon of notes
Note:
Symbol referring to the source
indicated informaon.
Aenon, warning, danger:
Electrocuon risk icon.
Aenon, warning, danger:
the general icon of precauonary state-
ments,
Aenon, warning, danger:
Electrostac discharge risk icon.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 17
1.5 Conversion tables
In this manual, SI units are used to express leng-
ths, masses, temperatures etc.
These can be converted to non-metric units
using the following informaon.
Table 1: lenght units conversion
Table 2: Mass units conversion
Table 3: Pressure units conversion
Table 4: temperature units conversion
25,40 mm = 25,4 mm 1 mm = 1,00000
25,40 mm = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 po
30,48 cm = 0,3048 m 1 m = 3,281 pd
1 ml = 1,609 km 1 km = 0,622 ml
1 lb = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 lb
1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi
Note:
1 hPa = 1 mbar
° F = 9 /5. ( ° C + 32 ° C = 5 /9. ( ° F 32)

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 18
2. Descripon
ST-DUO2 is a wireless communicaon system
for people with hearing loss. It oers a high -
delity listening quality. This audio transmission
device provides clear and precise communica-
on in complicated listening environments such
as an amphitheater, meeng room or around a
family meal.
The system is compable with hearing aids and
cochlear implants but also oers a qualitave
soluon for people who are not paired.
The nomad kit can be transported easily.
2.1 The range
The ST-DUO2 kit is part of the Opus 10 UHF sys-
tem range. Opus 10 oers audio accessibility
soluons for public-facing establishments. It is a
range of combined systems to create sound sys-
tems and public audio accessibility adapng to
all situaons.
The Opus 10 range includes:
Transmiers and receivers
Accesories.
The various elements are thought to comple-
ment each other, thanks to acousc, technologi-
cal or mechanical characteriscs ensuring their
compability.
2.2 content
Package content:
A transmier with microphone
A receiver with a helmet or a neck buckle
Adapters (TV, computers, …)
Transport suitcase
2.3 ST-DUO2
Combined with one or more OP-10R receivers,
the OP-10T transmier forms a mobile wireless
system for speech transmission, as for example
guided tours or speeches in mulple languages.
For wireless transmission, 16 channels in the
frequency range 863 - 865 MHz are available, of
which 3 can be used simultaneously at most wi-
thout interfering with each other. The range of
transmission depends on the conguraon of
the places of use and can be up to 60 m.
2.4 Security
The device meets all the necessary direcves of
the European Union and therefore bears the
symbol.
The device is intended for indoor use only. Pro-
tect it from moisture and heat (admissible am-
bient temperature 0 - 40 ° C).
For cleaning, use a dry, so cloth, under no cir-
cumstances chemicals or water.
We do not accept any liability for personal injury
or property damage if the device is used for a
purpose other than that for which it was de-
signed, if it is not used properly. In addion, if
repaired by an authorized person, the warranty
will lapse.
2.5 Compliance and autorisaon
OPUS TECHNOLOGIES hereby declares that the
OP-10T transmier is in compliance with the
basic requirements and regulaons of Direcve
1999/5 / EC. The declaraon of conformity may
be requested.
The system is authorized in the European Union
and the countries of the EA and requires no
declaraon.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 19
3. Power supply
The transmier / receiver is powered by a Li-
thium-ion baery. Before rst use, the baery
must be fully charged. To load it, the following
chargers are available:
OP-10CH2 charging staon for charging
baeries of up to two devices simultaneou-
sly.
OP-10CH18 transport case to charge the re-
chargeable baeries of up to 18 devices si-
multaneously.
Transport case on wheels OP-10CH36 to
charge baeries of up to 36 devices simulta-
neously.
In case of prolonged non-use, it should be re-
charged every three months. Any defecve
baery must be replaced by a technician as the
device must be open. A suitable spare baery of
the OPUS Technologies brand is referenced OP-
3.7VB.
Do not dispose of defecve accumula-
tors in the household trash, put them
in a specic container.

ST-DUO2 | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 20
4. Installaon
4.1 Connecng the microphone to the
transmier
If you want to use the headset microphone ins-
tead of the internal microphone, connect it to
the MIC INPUT jack (1).
The internal microphone is then disconnected.
If necessary, place an an-pop windshield on
the microphone capsule. Place the earplug sr-
rup on the le ear so that the lobe support
leans back against the lobe. You can aach the
micro cord to clothes with the clip.
4.2 Connecng the receiver to the recei-
ver
To pad the earphone, it can be covered with the
foam cover: put the earphone, printed face
back, Posion the cover around the earpiece
and put over the second envelope. The
mark represents the output side of the
sound. Connect the earphone to the jack (1)
and put it on the ag of the ear.
If the sound is to be transmied to a hearing
aid, the TR-iL inducon loop (available as an
Opus Technologies accessory) can be connected
at place of the earpiece. It is placed around the
neck and transmits the sound via a magnec
eld to the hearing instruments with the T posi-
on.
4.3 Posioning the device on the body
The transmier / receiver can be aached to a
garment via its srrup (5) [eg at the belt, on a
jean’s pocket] or worn around the neck: pull the
strap fastening loop via the srrup; by moving
the buon on the shoulder strap, set the desi-
red length then put the shoulder strap around
the neck. By unlocking the aachment system,
(le diagram), you can easily remove the device
and replace it with another one. Fig1
Listening receiver
Microphone transmitter for
transmitting audio
Table of contents
Languages: