Opus Technologies OP-10R User manual

EN
FR
Manuel d’installaon et
d’ulisaon
OP-10R/ OP-10T
Installaon and user manual
OP-10R/ OP-10T
Système audio sans l UHF
Wireless UHF audio system
Système visite guidée
Tour guide system

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 2

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 3
Table des maères
Table des maères..................................................................................................3
Manuel FR ............................................................................................................5
1. Introducon.........................................................................................................6
1.1 But ....................................................................................................................6
1.2 Public visé ........................................................................................................6
1.3 Alerte ...............................................................................................................6
1.4 Icônes...............................................................................................................6
1.4.1 Icônes et notes...............................................................................................6
1.4.2 Icônes d’aenon, d’averssement et de danger ........................................6
2. Descripon ..........................................................................................................7
2.1 La gamme.........................................................................................................7
2.2 OP-10T .............................................................................................................7
2.3 OP-10R .............................................................................................................7
2.4 Sécurité ............................................................................................................8
3. Alimentaon .......................................................................................................9
4. Ulisaon ..........................................................................................................10
4.1 Relier le microphone à l’émeeur .................................................................10
4.2 Relier l’écouteur au récepteur .......................................................................10
4.3 Posionnement de l’appareil sur le corps .....................................................10
5. Fonconnement................................................................................................11
6. Spécicaon......................................................................................................12
Manual EN ..........................................................................................................15
1. Introducon.......................................................................................................16
1.1 Purpose ..........................................................................................................16
1.2 Targeted audience .........................................................................................16
1.3 Alert ...............................................................................................................16
1.4 Icons...............................................................................................................16
1.4.1 Icons et notes ...............................................................................................16
1.4.2 Aenon, warning and danger incons ........................................................16
1.5 Conversion tables ..........................................................................................17
2. Descripon ........................................................................................................18
2.1 The range .......................................................................................................18
2.2 OP-10T ...........................................................................................................18
2.3 OP-10R ...........................................................................................................18
2.4 Safety note.....................................................................................................18
3. Power supply.....................................................................................................19
4. Use.....................................................................................................................20
4.1 Connecng the microphone to the transmiter..............................................20
4.2 Connecng the earphone to the receiver......................................................20
4.3 Wearing the unit .............................................................................................20
5. Operaon ..........................................................................................................21
6. specicaons.....................................................................................................22

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 4

FR
Manuel d’installaon et
d’ulisaon
OP-10R/ OP-10T
Système audio sans l UHF
Système visite guidée
Français
Français

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 6
1. Introducon
1.1 But
Le manuel d’installaon et d’ulisaon fournit
les informaons nécessaires pour installer, con-
gurer et uliser un émeeur OP-10T et un ré-
cepteur OP-10R.
1.2 Public visé
Le manuel d’installaon et d’ulisaon est des-
né aux installateurs et aux ulisateurs de
l’émeeur OP-10T et un récepteur OP-10R.
1.3 Alertes
Ce manuel évoque quatre types d’alertes.
Le type d’alerte est lié étroitement à l’eet sus-
cepble de se produire en cas de non-
observance de l’alerte. Ces alertes, classées
dans l’ordre croissant de gravité, sont les sui-
vantes :
Note
Informaon complémentaire. Généralement, la
nonobservance d’une alerte de type Remarque
n’entraîne pas de dommage matériel ou corpo-
rel.
• Aenon
La non-observance d’une alerte de type aen-
on peut entraîner des dommages matériels.
• Averssement
La non-observance d’une alerte de type
averssement peut entraîner des dommages
matériels et corporels graves.
• Danger
La non-observance d’une alerte du type danger
peut entraîner la mort.
1.4 Icônes
1.4.1 Icônes et notes
Les icônes ulisées avec les notes fournissent
un complément d'informaons sur la note. Voir
les exemples suivants :
1.4.2 Icônes d’aenon, d’aversse-
ment et de danger
Les icônes ulisées en combinaison avec Aen-
on, Averssement et Danger indiquent le type
de risque présent. Voir les exemples suivants :
Note:
Icone Générale des notes
Note:
Symbole renvoyant à la source
d’informaon indiquée.
Aenon, averssement, danger:
Icône risque d’électrocuon.
Aenon, averssement, danger:
Icône générale des avis de prudence, des
averssements et des dangers.
Aenon, averssement, danger:
Icône de risque de décharge électrosta-
que.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 7
2. Descripon
L'émeeur OP-10T constue avec le récepteur
de poche portable OP-10R un système de trans-
mission audio mono sans l, spécialement adap-
té pour la transmission de paroles. Dans la me-
sure où autant de récepteurs OP-10R que sou-
haité peuvent fonconner avec un seul
émeeur, le système est idéal pour des applica-
ons où le signal d'un orateur doit être dirigé
vers plusieurs personnes, par exemples présen-
taons en plusieurs langues. Le canal radio peut
être séleconné parmi 16 canaux dans la plage
UHF 863 – 865 MHz. La portée de transmission
du système peut, selon les conguraons lo-
cales, être de 60 m au plus. On peut faire fonc-
onner en parallèle jusqu'à 3 systèmes OP-10...
sans interférences.
2.1 La gamme
L’émeeur OP-10T et le récepteur OP-10R font
pare de la gamme de système UHF Opus 10.
Opus 10 propose des soluons de sonorisaon
et d’accessibilité audio pour les Etablissements
Recevant du Public. Il s’agit d’une gamme de
systèmes combinés pour créer des systèmes de
sonorisaon et d’accessibilité audio publique
s’adaptant à toutes les situaons.
La gamme Opus 10 comprends:
Les émeeurs et récepteurs
Les accessoires.
Le divers éléments sont pensés pour se complé-
ter entre eux, grâce à des caractérisques
acousques, technologiques ou mécaniques as-
surant leur comptabilité.
2.2 OP-1OT
Combiné à un ou plusieurs récepteurs OP-
10R/1, lʼémeeur OP-10T/1 forme un système
sans l mobile pour la transmission de paroles,
par exemple pour des visites guidées ou des dis-
cours en plusieurs langues.
Le système sans l transmet dans la bande pas-
sante UHF 790 – 814 MHz sur 16 canaux xes.
La portée de trans mission dépend de la con-
guraon des lieux dʼulisaon et peut aller
jusquʼà 60 m.
Fournit avec un micro, il permet de transmere
la voix d’une personne vers un ou plusieurs ré-
cepteurs de type OP-10R.
Sa pile Lithium ore une autonomie de 14
heures.
2.3 OP-10R
Le récepteur portable OP-10R est un récepteur
avec un excellent rapport qualité/prix, il peut
recevoir jusqu'à 16 canaux large bande.
Sa pile Lithium ore une autonomie de 14
heures.
Le récepteur est compable avec des écouteurs
mono ou stéréo rendant les possibilités d'ulisa-
on plus large.
2.4 Sécurité et conseil d’ulisaon
Les appareils (émeeur et bloc secteur) répon-
dent à toutes les direcves nécessaires de
l'Union européenne et portent donc le sym-
bole .
Attention, avertissement, danger:
Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez jamais
l'intérieur de lʼappareil, vous pourriez
subir une décharge électrique.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 8
Lʼappareil nʼest conçu que pour une ulisaon
en intérieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la
chaleur (température ambiante admissible 0 –
40 °C). Pour le neoyage, ulisez un chion sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau. Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou matériels résul-
tants si lʼappareil est ulisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement ulisé ou réparé par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garane devien-
drait caduque.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 9
3. Alimentaon
L'émeeur/récepteur est alimenté par un accu-
mulateur Lithium-ion. Avant la première ulisa-
on, l'accumulateur doit être chargé complète-
ment. Pour le charger, les chargeurs OPUS Tech-
nologies suivants sont disponibles :
staon de charge OP-10CH2 pour charger les
accus de deux appareils au plus simultané-
ment
coret de transport OP-10CH18 pour char-
ger les accus de 18 appareils au plus simulta-
nément
coret de transport sur roulees OP-10CH36
pour charger les accus de 36 appareils au
plus simultanément.
N'entreposez pas l'appareil avec un accumula-
teur chargé, en cas de non ulisaon prolongée,
il convient de le recharger tous les trois mois.
Tout accumulateur défectueux doit être rempla-
cé par un technicien, car l'appareil doit être ou-
vert.
Lorsque l'appareil est dénivement reré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à son
éliminaon non polluante.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 10
4. Ulisaon
4.1 Relier le microphone à l’émeeur
Si vous souhaitez uliser le microphone oreil-
lee à la place du microphone interne, reliez-le
à la prise MIC INPUT. Le microphone interne est
alors déconnecté. Si besoin, placez une bon-
nee an-pop sur la capsule micro. Placez
l'étrier de l'oreillee sur l'oreille gauche de telle
sorte que le support de lobe appuie par l'arrière
contre le lobe. Vous pouvez xer le cordon mi-
cro au vêtement avec la pince.
4.2 Relier l’écouteur au récepteur
Pour capitonner l'écouteur, on peut le recouvrir
avec la housse en mousse : meez l'écouteur,
face imprimée vers l'arrière, dans l'enveloppe
non repérée, posionnez la housse autour de
l'écouteur et meez par-dessus la seconde en-
veloppe. Le repère représente le côté de sore
du son. Reliez l'écouteur à la prise et meez-le
sur le pavillon de l'oreille. Si le son doit être
transmis à un appareil audif, on peut relier la
boucle à inducon TR-IL d’Opus Technologies à
la place de l'écouteur. Elle se place autour du
cou et transmet le son via un champ magné-
que aux appareils audifs avec une “bobine
téléphonique”.
4.3 Posionnement de l’appareil sur le
corps
L'émeeur/récepteur peut se xer sur un vête-
ment via son étrier [par exemple à la ceinture,
sur une poche de pantalon] ou être porté au-
tour du cou: rez la boucle de xaon de la
courroie via l'étrier ; en déplaçant le bouton sur
la bandoulière, réglez la longueur voulue puis
passez la bandoulière autour du cou. En déver-
rouillant le système de xaon, (schéma à
droite), vous pouvez rerez facilement l'appareil
et le remplacer par un autre.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 11
5. Fonconnement
1) Pour allumer les appareils du système, ap-
puyez sur la touche POWER (3). Le témoin de
fonconnement (4) brille en vert. Sil brille en
rouge, l'accumulateur est presque vide, il con-
vient de le recharger le plus rapidement pos-
sible. Après chaque acvaon de touche, l'a-
chage (6) indique pendant 9 secondes environ
le canal de transmission réglé puis l'indicaon
disparaît. Par une brève pression sur une
touche, on peut réacver l'achage pendant 9
secondes environ.
2) Séleconnez le canal de transmission parmi
les 16 disponibles ( liste jointe des fréquences).
L'émeeur et le récepteur (les récepteurs) du
système doivent être réglés sur le même canal.
Pour régler le canal, maintenez la touche CHAN-
NEL (7) enfoncée jusqu'à ce que, sur l'achage,
un point à côté de l'indicaon de canal clignote.
Ensuite appuyez sur la touche CHANNEL jusqu'à
ce que le canal voulu soit aché. Le canal sélec-
onné est mémorisé si 6 secondes environ
après la dernière acvaon de la touche CHAN-
NEL, le point sur l'achage disparaît.
3) Sur l'émeeur, parlez dans le microphone
interne (9) ou dans le micro oreillee relié. Avec
le réglage (8), vous pouvez régler le volume sur
l'émeeur pour le signal audio émis et sur le
récepteur vous pouvez régler le volume de res-
tuon.
4) Si la récepon est mauvaise, vériez si :
la transmission est meilleure sur un autre
canal.
la distance entre l'émeeur et le récepteur
est trop grande.
des obstacles se trouvent entre les appareils
pouvant perturber le signal radio.
5) Pour réinialiser un appareil en cas de dys-
fonconnements, acvez la touche RESET (2)
avec un objet n, par exemple une goupille mé-
tallique. L'appareil s'éteint et peut être remis en
foncon.
6) Pour éteindre, maintenez la touche POWER
enfoncée, jusquʼà ce que le témoin de foncon-
nement sʼéteigne.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 12
6. Spécicaons
Plage de fréquence radio 790 – 814 MHz, divisé en 16 canaux (voir liste jointe
des fréquences)
Bande passante audio 40 Hz – 18kHz
Puissance d’émission 10 mW
Micro émeeur interne Micro électret (cardioïde)
Accessoires
-Emeeur
-Récepteur -Alimentaon
Micro électret oreillee (omnidireconnel) avec
pince câble et 2 bonnees an-pop, tour de cou
Écouteur mono dynamique avec capitonnage, tour
de cou
Accu Lithium-ion, 3,7V/1300 mAh
Durée de fonconnement accru Jusqu’à 14h (selon le vomume)
Dimensions, poids 54 x 99 x 17 mm, 80 g

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 13

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 14

EN
Installaon and user manual
OP-10R/ OP-10T
Wireless UHF audio system
Tour guide system
English
English

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 16
1. Introducon
1.1 Purpose
The Installaon and Operaon Manual
provides the necessary informaon for
installing, conguring and using an OP-
10T transmier an OP-10R receiver.
1.2 Targeted audience
The Installaon and Operaon Manual is in-
tended for installers and users of the OP-10T
transmier an OP-10R receiver.
1.3 Alerts
This manual discusses four types of alerts.
The type of alert is closely related to the eect
that may occur if the alert is not observed.
These alerts, ranked in ascending order of seve-
rity, are the following:
• Note
Addional informaon. Generally, the non-
observance of a Note type alert does not result
in any material or bodily injury.
• Aenon
Failure to observe a cauon alert may result in
property damage.
• Warning
Non-compliance with a type alert Warning may
result in serious personal injury and property
damage.
• Danger
Failure to observe a danger alert may result in
death.
1.4 Icons
1.4.1 Icons and notes
Icons used with notes provide addional infor-
maon about it. See the following examples:
1.4.2 Aenon, warning and danger
icons
The icons used in combinaon with Aenon,
Warning and Danger indicate the type of risk
present. See the following examples:
Note:
General icon of notes
Note:
Symbol referring to the source
indicated informaon.
Aenon, warning, danger:
Electrocuon risk icon.
Aenon, warning, danger:
the general icon of precauonary state-
ments,
Aenon, warning, danger:
Electrostac discharge risk icon.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 17
1.5 Conversion tables
In this manual, SI units are used to express leng-
ths, masses, temperatures etc.
These can be converted to non-metric units
using the following informaon.
Table 1: lenght units conversion
Table 2: Mass units conversion
Table 3: Pressure units conversion
Table 4: temperature units conversion
25,40 mm = 25,4 mm 1 mm = 1,00000
25,40 mm = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 po
30,48 cm = 0,3048 m 1 m = 3,281 pd
1 ml = 1,609 km 1 km = 0,622 ml
1 lb = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 lb
1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi
Note:
1 hPa = 1 mbar
° F = 9 /5. ( ° C + 32 ° C = 5 /9. ( ° F 32)

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 18
2. Descripon
With the OP-10R hand-held receiver, the OP-
10T transmier is a wireless mono audio trans-
mission system, specially designed for speech
transmission. Since as many OP-10R receivers as
desired can operate with a single transmier,
the system is ideal for applicaons where the
signal of a speaker needs to be directed to seve-
ral people, for example presentaons in mul-
ple languages. The radio channel can be se-
lected from 16 channels in the 863 - 865 MHz
UHF range. Depending on the local congura-
on, the transmission range of the system may
be up to 60 m. Up to 3 OP-10 ... systems can be
operated in parallel without interference.
2.1 The range
OP-10T transmier and OP-10R receiver are
part of the Opus 10 UHF system range. Opus 10
oers sound and audio accessibility soluons
for public-facing establishments. It is a range of
combined systems to create sound systems and
public audio accessibility adapng to all situa-
ons.
The Opus 10 range includes:
Transmiers and receivers
The accessories.
The various elements are thought to comple-
ment each other, thanks to acousc, technologi-
cal or mechanical characteriscs ensuring their
accounng.
2.2 OP-10T
Combined with one or more OP-10R / 1 recei-
vers, the OP-10T / 1 transmier forms a mobile
wireless system for speech transmission, for
example for guided tours or speeches in mul-
ple languages.
The wireless system transmits in the 790 - 814
MHz UHF bandwidth on 16 xed channels. The
range of transmission depends on the congu-
raon of the places of use and can be up to 60
m.
Supplied with a microphone, it can transmit the
voice of a person to one or more receivers type
OP-10R.
Its Lithium baery oers an autonomy of 14
hours.
2.3 OP-10R
The portable receiver OP-10R is a receiver with
an excellent quality / price rao, it can receive
up to 16 channels broadband.
Its Lithium baery oers an autonomy of 14
hours.
The receiver is compable with mono or stereo
headphones making the possibilies of use wi-
der.
2.4 Safety notes
The devices (transmitter and power supply unit)
comply with all the necessary directives of the
European Union and therefore bear the sym-
bol .
The unit is suitable for indoor use only. Protect
it against humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 – 40 °C). For cleaning
only use a dry, so cloth; never use water or
chemicals. No guarantee claims for the unit and
no liability for any resulng personal damage or
material damage will be accepted if the unit is
used for other purposes than originally intend-
ed, if it is not correctly operated, or if it is not
repaired in an expert way.
Attention, warning, danger:
The power supply unit is powered by
dangerous voltage. Never touch the in-
side of the device, you may be
shocked.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 19
3. Power supply
The transmier /receiver is supplied with power
via a lithium-ion rechargeable baery: Prior to
inial operaon, fully recharge the baery. The
following chargers are available from OPUS
Technologies:
charging staon OP-10CH2 to recharge the
baeries of up to 2 units at the same me
transport case OP-10CH18 to recharge the
baeries of up to 18 units at the same me
transport case with castors OP-10CH36 to
recharge the baeries of up to 36 units at
the same me.
Do not put the unit in storage with a discharged
baery. If the unit is not used for a longer peri-
od, recharge the baery every three months.
As the unit must be opened for replacing the
baery, a defecve baery must always be re-
placed by skilled person.
Defecve rechargeable baeries must not be
placed in the household waste; always take
them to a special waste disposal. If the unit is to
be put out of operaon denively, take it to a
local recycling plant for a disposal which will not
be harmful to the environment.

OP-10R / OP-10T | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 20
4. Use
4.1 Connecng the Microphone to the
Transmier
When using the earband microphone instead of
the internal microphone, connect the earband
microphone to the jack MIC INPUT. Thus, the
internal microphone will be deacvated. If re-
quired, cover the microphone cartridge with the
pop shield provided. Put the earband on your
le ear so that the earlobe support will press
against your earlobe from the rear. A clip is pro-
vided to aach the microphone cable to your
clothes.
4.2 Connecng the Earphone to the Re-
ceiver
As a padding for the earphone, wrap the foam
cover around it: Put the earphone with its print-
ed side to the rear into the unprinted pocket of
the cover, wrap the cover around the earphone
and slip the second pocket over it. The prinng
will mark the side where the sound is emied.
Connect the earphone to the jack and aach the
earphone to your ear. For transming the
sound to a hearing aid, connect the inducon
loop TR-IL instead of the earphone. Put the
loop around your neck. Via a magnec eld, it
will transmit the sound to hearing aids with a
“telephone coil”.
4.3 Wearing the unit
To wear the transmier /receiver, aach the clip
to your clothes (e. g. belt or trouser pocket) or
use the neckband: Pull the loop of the band
over the clip, slide the pushbuon to the de-
sired length of the band and put the band
around your neck. By unlocking the snap con-
necon ( gure on the right), the unit is easily
removed and exchanged against another one.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Opus Technologies Microphone System manuals