Orbegozo HU 2065 User manual

HUMIFICADORULTRASÓNICO-MANUALDEINSTRUCCIONES
ULTRASONIC HUMIDIFIER-INSTRUCTION MANUAL
HUMIDIFICATEURULTRASONIQUE-MANUEL D’INSTRUCTIONS
HUMIFICADORULTRASÓNICO-MANUALDEINSTRUÇÕES
HU 2065
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007 MurciaEspaña
sonifer@sonifer.es
MadeinP.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas. Sólo
así podráobtenerlos mejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybefore runningthisapplianceandsave it for referenceinorder toobtain
the best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivementcemanuelavantd’utiliser cetappareil etconservez-lepourtoute
consultation future. C’estlaseulefaçon d’obtenirles meilleurs résultatsetune sécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanual cuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só
assim,poderáobter os melhores resultados eamáximasegurançanautilização.

HU2065
2
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS
1. Boquilla orientable
2. Asa
3. Tanquedeagua
4. Tapón
5. Base
6. ON/OFF Regulador
vapor
7. Cepillo
8. Rejilla
9. Filtro
10. Salida deaire
11. Transductor
ultrasónico
12. Interruptornivelde
agua
13. Cable
1. Direction mist nozzle
2. Handle
3. Watertank
4. Cap
5. Unit Base
6. On/Off &Mistsetting
knob
7. Brush
8. Inlet grid
9. Dust gauze
10. Air outlet
11. Ultrasonic Transducer
12. WaterLineProtective
Switch
13. PowerCord
1. Direction buse de
brouillard
2. Manipulez
3. Réservoir d'eau
4. Cap
5. L'unitédebase
6. Marche/Arrêt & Mist
boutonderéglage
7. Brosse
8. Grilled'entrée
9. Gazedepoussière
10. Sortied'air
11. Transducteurà
ultrasons
12. Conduited'eau
Commutateurde
protection
13. Cordon d'alimentation
1. Bico névoa Direction
2. Handle
3. Tanquedeágua
4. Cap
5. UnidadeBase
6. On/Off & Névoa
botão deajuste
7. Escova
8. Grelha deadmissão
9. Poeira gaze
10. Saída dear
11. Transdutor
ultrassônico
12. Linha deÁgua chave
deproteção.
13. 13. Cabo de
alimentação
9
8
13
12
11
10
7
6
5
4
3
2
1

HU2065
3
ESPAÑOL
Advertenciasde seguridad
Tengaen cuentalassiguientes advertenciasparaevitarposibles accidentes:
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatode
unamanera segura ycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizar por el usuario
nodebenrealizarlolosniños sin supervisión.
2. Sedeberá supervisar alosniñospara asegurarse
de quenojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcance
de los niños menoresde 8años.
4. PRECAUCIÓN:Paralaseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje(bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.
6. No desconectenuncatirandodel cable.

HU2065
4
7. No lopongaenfuncionamientosiel cable oel
enchufe estándañadososiobserva que el aparatono
funcionacorrectamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.
Medidasde seguridadimportantes
•Desenchufarel aparatoduranteel llenadoyla
limpieza.
•No desmontar labasede launidadsinconsultar a
personalcualificado.
•No añadirdetergentesosoluciones químicas.
•Cualquiermodificaciónoajustesinlasupervisióndel
fabricantepuede causardañosalusuario.

HU2065
5
•Desconectar inmediatamentelaunidadsisenotaun
olor oruidoextraño.Encasodenecesidadde
reparación,acudirapersonalcualificado.
•No tocar el aguaocualquierotra partede lacavidad
para el aguacuandolaunidadestáfuncionando.
•Colocar launidadenunasuperficie plana.
•Mantengalaunidadlejosde fuentesdecalor osol
directo.
•Evitar el vapor directoenmueblesoaparatos
eléctricospara quenosecondenseyformepolvo
blanco.
•No utilizar el humidificador encondicionesde frío
extremo.
•No enchufar launidadcuandonohayaaguaenla
base.
•No limpiar lasuperficie deltransductor con
materiales abrasivos.
•Asegúresede quenohayaguaenlaunidadcuando
lavayaalimpiar.
ANTESDECOMENZAR
¿Qué es exactamentela humedadrelativa?
Humedadrelativaes lacantidaddevapor quehayenlaatmósfera.Normalmentese midecon %
HR. Elaire delaatmósferasiempre tiene vapor deaguayelporcentajedependedelascondiciones
meteorológicas. Cuantamásaltaeslatemperatura,mayorporcentajedeaguacontiene elaire. De
ahí que se emplee el término dehumedad relativa.
Eninviernocuandoelairefríoescalentadoparaalcanzarunatemperaturaagradable, elporcentaje
deaguadisminuye, loque significaque lahumedadrelativadesciende. Con elfindemantener un

HU2065
6
ambientesanoyagradableen casa,necesitamosunaadición artificialdeagua.Aestolellamamos
humidificación.
Los humidificadores ultrasónicos usaneltransductor ultrasónicodealtafrecuenciapararomperel
aguaen diminutaspartículasdeun diámetro aproximadode1-5um.Elsistemadeventilación libera
elvapor en elaire secodondese evaporaparaalcanzarlahumedadrequerida.Se puedever el
vapor cuandosaledelaunidad.
Virtudes delos humidificadores Orbegozo.
•Incrementayregulalahumedad relativadel aire delahabitación.
•Eliminacargaselectrostáticas.
•Cuidalapiel ylamantienesaludable.
•Ajustalatemperaturadelahabitación.
INSTRUCCIONESDEUSO
−ATENCIÓN:para elcorrectofuncionamientodelaparatoes imprescindiblesobre una
superficiecompletamente planaylisa.
−Quiteel depósitodeaguayrelléneloatravés del orificiosituadodebajodel mismo.
−Viertaaguadestiladaen el depósito.
−Utiliceúnicamenteaguadestilada,sinañadirningún otro componente.
−Asegúrese devolver acerraradecuadamenteel tapón del orificiodellenado.
−Coloque el depósitodenuevo sobre labase.
−Enchufeel aparato. Compruebe que se ilumine el pilotodeEncendido/Apagado.
−Se puederegularlaintensidad devapor girandoel botón deControl deIntensidad deVapor
hastaobtener lacantidad devapor deseada.
−Nodirijael vapor hacialasparedes olos muebles.
−Cuandoel humidificador se quedasinaguael mecanismodeproducción devapor se detiene
automáticamente.
−Laduración deproducción devapor ylacantidad emitidapodránvariarenfunción deladureza
del agua.
OTRASCARACTERÍSTICAS
Encaso deque utiliceaguafría,lasventanaseincluso algunasparedes pueden empañarse ohelarse
si lahumedad delahabitación es muyalta.Si estosucediera,disminuyalaemisión devapor con el
findeevitarposibles daños debidos al goteo del aguacondensadaenlos marcos delasventanas.
Si lahumedad delahabitación fueramuyelevada,podríaaparecer moho yacumularse en ciertas
superficies en dondelasbacteriasylos hongos podríanproliferar. Estemoho puedetambién dañar
muebles, paredes y,especialmente, lastapicerías.
Dejelapuertaabiertayregulelasalidadevapor paraeliminarel exceso dehumedad,sobre todosi
se tratadeunahabitaciónpequeña.

HU2065
7
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
−Apague el aparatoydesenchúfelo.
−Limpieel cuerpo del aparatomedianteun trapo húmedoutilizando, si lodesea,un pocode
líquidolavavajillas.
−Enjuague el depósitodeaguacon agualimpiadespués decadauso yséquelocon un trapo
suave ylimpioantes deguardarlo.
−Noutilicedetergentealguno paralimpiarlaspiezasdel aparatodestinadasnormalmentea
contener aguayaque losdetergentes pueden estropearestetipo deaparatos.
−Nosumerjael humidificador ni en aguani en cualquier otro líquido.
−Noutiliceproductos delimpiezaodisolventes agresivos oabrasivos.
COMPROBACIÓN YRESOLUCIÓN DEPROBLEMAS
Si su humidificador no funcionacontactecon el ServicioTécnicoparaefectuarlasreparaciones
necesarias.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
El piloto deEncendido/Apagado no
seenciendeyelaparato no emite
ni aireni vapor
El aparato estádesenchufadoEnchufeelhumidificador
El aparato estáapagadoEnciendaelaparato
El piloto deEncendido/Apagado se
enciende,elaparato emiteairepero
no emitevapor
El depósito deaguaestávacíoRelleneeldepósito conagua
El vaporhuelemalEl humidificadoresnuevoAbraeldepósito ymanténgalo a
lasombraduranteunas 12 horas
El aguadeldepósito estásuciao
haquedado almacenadadurante
demasiado tiempo
Limpieeldepósito yrellénelo con
agualimpia
El piloto deEncendido/Apagado se
enciendeyelaparato no emiteni
aireni vapor
Hay demasiadaaguaeneltubo de
labase Vacíeeltubo ycierre
herméticamenteeldepósito de
agua
Saleunpoco devaporporla
boquillaEl transductorultrasónico está
sucio Limpieeltransductor
El aguadeldepósito estásuciao
haquedado almacenadadurante
demasiado tiempo
Limpieeldepósito yrellénelo con
agualimpia
Ruido anormalNo quedamuchaaguaenel
depósito Relleneeldepósito conagua
El paneldecontrolretumbaColoqueelaparato enuna
superficieestable

HU2065
8
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
MODELO POTENCIA
VOLTAJE/
FRECUENCIA
CAPACIDAD
TANQUE
HU2065
90W220-240V~50/60Hz6L
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado
deloscomponentesymaterialesquelosconstituyen, yreducir elimpactoenlasalud humana
yelmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachadosemarcasobretodoslos
productospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseen
relaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdelaDirectivadeBaja
Tensión2006/95/CE ylos requisitosde la directivade CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

HU2065
9
ENGLISH
SECURITYGUIDE
Pleasebe awareofthefollowingpoints,otherwiseyou
might indangerofhigh voltage charges or hurtyour
body.
1. Thisappliancecanbe usedbychildrenaged from
8yearsandaboveandpersonswithreduced physical,
sensoryor mentalcapabilitiesor lackofexperience
andknowledge iftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved. Children
mustneverplaywith theappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbe carriedoutbychildren
withoutsupervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethatthey
donot play with theappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordoutofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s
safety,pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5. If thesupplycordisdamaged itmustbe repaired
by theAuthorized ServiceAgent toavoidahazard.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.

HU2065
10
7. Do notusetheunitwithadamaged cordor plug,
or if it isnotworkingproperly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskfor itwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
Important security advises
•Unplugtheunit forfillingandcleaning.
•Neverdisassemblythebasinunitwithout consult
qualified personnel.
•Neverchangethecable wirewithout consult
qualified personnel.
•Do notadd detergents,chemicalsolutionswhichare
not madebyourcompany intotheunit.
•Keep thecleaningliquid awayfromchildren’sreach

HU2065
11
sincetheyarepotentialdangersource.
•Anymodificationsor adjustmentstotheunitwithout
ourcompany’sauthorizationmaycause
inconvenienceandharm totheuser.
•Pleaseswitchoff theunitanddisconnectthemain
supplyimmediatelywhentheunitgivesoutstrange
smell or abnormalnoise. Incaserepairisneeded, it
hastobe doneby qualifiedpersonnel.
•Should thecleaningliquid spoiled eyesor mouth,
pleasewashwithcleanwaterimmediately.Acheck
andtreatmentathospitalishighlyrecommended in
caseofserious.
•Do notswitchontheunitwhenthereisnowaterin
thewaterbasin.
•Do notcleanthetransductionwith abrasive
materials.
•Do notputtheunitintowater,orletwaterintothe
basinunit.
•Placetheunitonasmoothandflatsurface.
•Placetheunitaway fromheat anddirectsunshine.
•Directmistshould be awayfromfurnitureand
electricalappliances.
•Keep theunitundernormalroomtemperature, and
donotuseitunderextremecooltemperaturefor
unit harmless.

HU2065
12
BEFORESTART
Whatexactlyis RelativeHumidity?
Relative humidityisthe percentageofthe actualwater vapor contains tothe saturatedwatervapor
contains under the samedefinitetemperatureandspace. We normallymarkit with%RH.
Atmosphericairalwayscontains watervapor, the percentageofwhichdependsonthe
meteorologicalconditions. The higher the temperature isthe more the airkeeps water vapor.
Therefore, weuse the concept of“relative humidity”.
When the cold airisheatedup tothe comforttemperature inwinter, the relative percentageofthe
water vaporfalls,whichmeans, therelative humiditydrops.Inorder tokeepacomfortableand
healthenvironmentathome, weneedsomeartificialaddition ofwater orwater vapor toroomair–
that’s airhumidification.
Virtues of Orbegozohumidifiers
•Toincrease and toregulaterelative humidityofthe room air.
•Toeliminateelectrostaticcharges.
•Tokeep your appearancefit and protect your skin.
•Toadjust room temperature.
USER INSTRUCTIONS
−ATTENTION:Toensureaproperlyperformanceof theunit,itshould beplacedona
completelylevelandsmooth surface
−Placethe base ofunit onasmoothlevel surface.
−Remove the water tankand fill using the water filling hatchfrom underneaththe tank.
−Pour plaincold tapwaterintothe tank.
−Alwaysuse distilled water and never add anythingtothe water (e.g.salt,oils, perfumes, etc…)
−Ensure thatyou tighten the capon the filling hatchsecurely.
−Placethe tankontothe base.
−Plug the applianceintothe power outlet.The power indicator light should be illuminated.
−The mistintensitycanbeadjustedbyturningtheMistIntensityControlknob until the desired
amount ofmist isemitted from the nozzle.
−Ensure that the mist output nozzleisdirected awayfrom wallsandfurniture.
−When the humidifier runs outofwater, the appliancewillautomaticallyswitchoff the steam
production mechanism.
−The steam production timeand emission quantitymayvarydepending onthe water hardness.
OTHER FEATURES
Incold weather, windows, andeven somewallsmayfogor developfrostfromexcessive indoor
humidity.Ifthisoccurs, reducethe mistintensitysettingtoavoid damagefromcondensedwater
dripping on windowsills.
Too muchhumidityintheroommayallowmoisture toaccumulateonsurfaces where bacteriaand
fungi cangrow.Collected moisture mayalso harm furniture, and walls, especiallywallpaper.

HU2065
13
Toeliminatetoo muchhumidity,especiallyinasmall room,leave the roomdoor open, add adjust
the mist intensitycontrol setting.
CARE AND MAINTENANCE
−Switchthe applianceoff and unplug it.
−Wipe the bodyofthe applianceoff withasoftdampcloth. Ifnecessaryuse alittlewashing-up
liquid.
−Rinse the water tankwithcleanwater after eachuse. Todryfor storage,wipe withasoftclean
cloth.
−Donotusedetergentstocleananypartoftheunit thatnormallycontainswater. Detergentscan
interfere withthe performanceofthe unit.
−Donot immerse the humidifier inwater or anyother liquid.
−Donot use harsh or abrasive cleaning agentsor solvents.
CHECKTHEMALFUNCTION AND REPAIR
Ifyour humidifier can’twork,please askthe servicedepartment torepair:
MALFUNCTION
CAUSATION
RESOLVEMETHODS
1.Powerindicatorcan’tworkand
with no wind and mistDidn’t connectthepowersupplyConnectthehumidifierfromthe
powersupply
Didn’t turnonthehumidifierSwitchontheunit
2.Powerindicatorilluminate,the
unit with wind but nomist No waterinthewatertankFill waterin watertank
3.SmellymistNewhumidifierOpenwatertank,put it inshadow
for12 hours.
Dirtywaterorlong-time tostore
waterinwatertank Cleanthewatertank,fillclean
waterin.
4.Powerindicatorilluminate,the
unit with no wind and mist Too muchwaterin thebaseflume Emptytheflume,thenclosethe
cap ofwatertank.
5.Littlemistcomesout ofthe
nozzle DirtyultrasonictransducerCleanthetransducer
Dirtywaterorlong-time tostore
waterinwatertank Cleanthewatertank,fillclean
waterin.
6.AbnormalnoiseCausedbylittlewaterin water
tank. Fill waterin watertank.
Resonance fromtable-boardPlace onastablelevelsurface.

HU2065
14
TECHNICALCHARACTERISTICS
MODEL POWER
VOLTAGE
/
FREQUENCY TANKCAPACITY
HU2065
90W220-240V~50/60Hz6L
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment (WEEE),
requiresthatold household electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimizetherecoveryandrecycling ofthematerialstheycontain, and reduce theimpacton
humanhealth and theenvironment. Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproduct
remindsyouofyour obligation, thatwhenyoudisposeoftheappliance,it mustbeseparately
collected. Consumersshouldcontacttheir localauthorityorretailerforinformationconcerning
thecorrectdisposaloftheirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:This device complieswiththerequirementsof the LowVoltage
Directive 2006/95/ECand the requirementsof the EMCdirective 2004/108/EC.

HU2065
15
FRANÇAISE
Avertissement de sécurité
Tenezcomptedes avertissementssuivantspouréviter les accidents:
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ans
ouplusetdespersonnesprésentantunhandicap
physique, sensoriel,mentaloumoteurvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde l'expérience
nécessairesencasde surveillanceoud'instructionssur
l'usage de cetappareil entoutesécuritéetde
compréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfantsne
doivent pasjoueravecl'appareil. Lenettoyage etla
maintenancenedoiventpastrèseffectuéspar des
enfantssans surveillance.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3. Gardezl’appareil etlecâbleàlaportée desenfants
de moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
5. Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàun servicetechniqueagréé afin
d’éviterundanger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.

HU2065
16
7. Nejamaislefairefonctionnersile cordonoula
fichesontendommagésousivousremarquezque
l´appareil nefonctionnepas correctement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareil prèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil estseulement aptepourune
utilisationdomestique.
13. Encas quivous avezbesoind'unecopie dumanuel
d'instructions,vouspouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
Instructionsspécifiques
•Débranchezl'appareil pourle remplissage etle
nettoyage
•Nedémontezpaslabasede l’unitésansconsulter
unepersonnequalifiée.
•N’ajoutezpasde détergentsoude solutions
chimiques.

HU2065
17
•Toutemodificationouréglage effectuésansla
supervisiondufabricant peut provoquerdes
dommagesàl’utilisateur.
•Débranchez immédiatementl’unitésivous
remarquezuneodeurouunbruitétranges.S’il est
nécessaired’effectueruneréparation,adressez-vousà
dupersonnel qualifié.
•Nebranchez pasl’unitéquandil n’yapasd’eau
dans le réservoir.
•Nenettoyezpaslasurfacedutransducteuravecdes
produitsabrasifs.
•Tenezlabasede l’unitééloignée de l’eau.
•Placezl’unitésurunesurfaceplane.
•Tenezl’unitééloignée dessourcesde chaleuroude
lalumièredirectedusoleil.
•Évitezlavapeurdirectesurlesmeublesoules
appareils électriques.
•N’utilisezpasl’humidificateurdansdesconditions
de froid extrême.
MANUEL D’UTILISATION
−ATTENTION:Pourassureruneperformancecorrectedel'appareil,il doitêtreplacésurune
surfaceparfaitement planeet lisse
−Retirezleréservoird’eauetremplissez-leen utilisantl’orificederemplissagesitué au-dessous du
réservoir.
−Versezdel’eaufroidedurobinet dans leréservoir.
−Utilisezseulementdel’eaudurobinetordinaire, n’yajoutezjamaisrien (parexemple:sel,huiles,
parfums, etc.)
−Assurez-vous debien resserrer lebouchon del’orificederemplissage.
−Placezleréservoirsur labase.

HU2065
18
−Branchezl’appareil.Levoyant lumineux deMarche/Arrêt s’allume.
−Ledébit devapeurpeutêtre régléen tournantlebouton deDébit deVapeur jusqu’àobtenirla
vapeur souhaitée àl’embout.
−Vérifiezque l’embout desortiedelavapeur n’estpasdirigévers les murs ou les meubles.
−Lorsque l’humidificateur manque d’eau, l’appareil arrêteautomatiquementlemécanismede
production devapeur.
−Ladurée deproduction devapeur et laquantitéémise peuvent varier selon laduretédel’eau.
AUTRESCARACTÉRISTIQUES
Lorsque vous utilisezdel’eaufroide, les fenêtres ainsi que certains murs peuvent s’embuer ou
émettre dugivre si l’humiditédelapièceest trop importante. Si celaarrive,diminuezledébit de
vapeur afind’éviter des dommages dus àl’égouttement del’eaucondenséeprovenant des rebords
defenêtres.
Si l’humiditédelapièceest trop élevée, delamoisissure peut apparaître ets’accumuler sur les
surfaces où les bactéries et les champignons peuvent se développer. Lamoisissure accumulée peut
également abîmer les meubles, les murs et plus particulièrement les tapisseries.
Laissezlaporteouverteet réglezledébit devapeur pour éliminer lesurplus d’humidité, surtout
lorsqu’il s’agit d’une petitepièce.
ENTRETIENETNETTOYAGE
1. Éteignezl’appareil et débranchez-le.
2. Essuyezlecorps del’appareil àl’aided’un chiffon doux humide. Utilisezun peu deliquide
vaissellesi nécessaire.
3. Rincezleréservoird’eauàl’eauclaire après chaqueutilisation. Séchezàl’aided’un chiffon
doux et propre avant deleranger.
4. N’utilisezpasdedétergent pour nettoyer les pièces del’appareil contenant habituellement
del’eau. Les détergentspeuvent nuire aubon fonctionnement del’appareil.
5. N’immergezpasl’humidificateur dans l’eauou tout autre liquide.
6. N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageoudesolvantsabrasifsou agressifs.
VÉRIFICATIONET RÉPARATIONDEPROBLÈMES
Si votre humidificateur nefonctionne pas, veuillezcontacter leServiceTechnique pour effectuer les
réparations :
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
1.Levoyant deMarche/Arrêtne
s’allumepas etl’appareil ne
produit pas d’air ni devapeur
L’appareil estdébranchéBranchezl’humidificateur
L’appareil estéteintAllumezl’appareil
2.Levoyant deMarche/Arrêt
s’allume,l’appareilproduit de
l’air maispas devapeur
Leréservoir d’eauestvideRemplissezleréservoir d’eau

HU2065
19
3.Lavapeur sent mauvais L’humidificateur estneufOuvrezleréservoir, placez-leà
l’ombrependant 12 heures
L’eauduréservoir estsaleou
n’estpas changée depuis
longtemps
Nettoyezleréservoir,
remplissez-led’eaupropre
4.Levoyant deMarche/Arrêt
s’allume,l’appareiln’émetpas
d’air ni devapeur
Il yatrop d’eaudansletuyau
delabase Videzletuyaupuisfermezle
réservoir d’eauhermétiquement
5.Delavapeur sort del’embout Letransducteur ultrasoniqueest
sale Nettoyezletransducteur
L’eauduréservoir estsaleou
n’estpas changée depuis
longtemps
Nettoyezleréservoir,
remplissez-led’eaupropre
6.Bruit anormalLeréservoir estpresquevideRemplissezleréservoir d’eau
Lepanneaudecontrôlerésonne
Placezl’appareil sur unesurface
planeetstable
SPECIFICATIONSTECHNIQUES
MODÉLE
PUISSANCE
TENSION/
FRÉQUENCE
CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR
HU2065
90W220-240V~50/60Hz6L
Enlèvement desappareils ménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsur lesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE), exigequelesappareilsménagersusagesnesoient pas jetésdansleflux normaldes
déchetsmunicipaux. Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparément afind’optimiserle
taux derécupérationetlerecyclagedesmatériaux quilescomposent, etréduirel’impactsur la
santéhumaineetl’environnement. Lesymboledelapoubellebarréeestapposéesurtousles
produitspour rappelerlesobligationsdecollèteséparée.Lesconsommateursdevront contacter
lesautoritéslocalesouleur revendeur concernantladémarcheàsuivrepour l’enlèvement deleur
vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:Cetappareil estconforme auxexigencesdela Directive BasseTension
2006/95/CE etauxexigencesde la directive EMC2004/108/CE.

HU2065
20
PORTUGUÊSE
MEDIDASDESEGURANÇA
Antes depor esteaparelho afuncionar, leiamuitoatentamenteasinstrucoes deempregoeguarde-
asmuitobem,juntamentecomotalaodegarantia,otalaodecomprae,tantoquantopossivel,a
embalagemcomoselementos interiores.Sepuser oaparelho adisposiçaodeterceiros,entregue-
lhes tambem asInstruçoes deUtilizaçao.
Gerais
1. Esteaparelhopode serusadopor criançasmaiores
de 8anosepor pessoascomcapacidadesfísicas,
sensoriaisoumentaisreduzidasoucomfaltade
experiênciaeconhecimento,semprequelhesseja
dadaasupervisão apropriadaouinstruçõespara a
utilizaçãodoaparelhodeformaseguraede modoa
quecompreendamosperigosinerentes.Nãodeixe
quecriançasbrinquemcomoaparelho.Não permitaa
limpezaemanutenção doaparel-hopeloutilizadora
criançassemvigilância.
2. As criançasdeverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3. Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance
de criançasmenores de 8anos.
4. PRECAUCÃO:Para aseguranca dosseusfilhos,nao
deixepartesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5. Seocabodeligação estiverdanificadorecorra a
umserviço técnico autorizado.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Humidifier manuals