Orbegozo MP 1550 User manual

PICADORADECARNE-MANUALDEINSTRUCCIONES
MEATGRINDER -INSTRUCTIONMANUAL
HACHEVIANDE-MANUEL D’INSTRUCTIONS
MÁQUINA DEPICARCARNE-MANUALDEINSTRUÇÕES
MP1550
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made inPRC
Lea atentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdelo parafuturasconsultas.Sólo asípodráobtenerlosmejores
resultadosylamáximaseguridad de uso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitfor referenceinordertoobtainthebestresultsandensuresafe
use.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultationfuture.C’estlaseulefaçon
d’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesde utilizaresteaparelhoeguarde-o paraconsultafutura. Sóassim,poderáobteros
melhoresresultadoseamáximasegurançanautilização.

MP1550
1
ESPAÑOL
INDICACIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamentelasinstrucciones deuso deesteaparatoantes desu puestaen funcionamientoy
procure guardarestemanual,lagarantía,el recibo ylacajacon su embalaje.
Instrucciones de seguridadgenerales
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8años
ysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltade experienciayconocimiento,
siseleshadadolasupervisiónoformaciónapropiadas
respectoalusodel aparatode unamanera segura y
comprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosnodeben
jugar conelaparato.Lalimpiezayel mantenimientoa
realizar por el usuarionodebenrealizarlolosniñossin
supervisión.
2. Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,polietileno
etc.)asualcance.

MP1550
2
5. Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante, el serviciotécnico ocualquier
otroprofesionalcualificado.
6. No desconectenuncatirandodel cable.
7. No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañadososiobserva queel aparatonofunciona
correctamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existe
riesgode posibles heridas.
Instrucciones de seguridadespecíficas
•Para unaprotecciónadicional,Orbegozorecomienda
enchufar el aparatoenunatomade 230Vyasegurarse

MP1550
3
de quelatensiónde suhogar coincide conlatensión
indicadaenlaparteinferior del aparato.
•Altransportar launidad, asegúresede sujetarel
alojamientodel motorconlasdosmanos.No
transportelaunidadsujetándolaporlatolva oel
cabezal.
•No coloquelacuchillade corteylaplaca de corte
cuandoutiliceel accesoriopara bolitasde carne
(kibbe)
•No desatiendael aparatomientras seestáutilizando.
•Lavelaspiezas(exceptoel cuerpo)enaguajabonosa
templada.
•No permitaqueel cable cuelguesobreel borde de una
mesaoencimera nique entreencontactocon
superficies calientes.
•No desmontey repareel aparatousted mismo.
•Lapicadorade carnesedebe utilizar sobreuna
superficie plana,lejosdel borde de laencimera para
evitar quecaigade maneraaccidental.
•Utiliceel empujador de alimentospara empujar la
comida,nuncautilicelos dedos uotros utensilios.
•Para evitar atascos,nofuerceel aparatoejerciendo
demasiadapresión.
•Nunca piquehuesos,frutossecosyotrosalimentos
demasiadodurosyaquepodríabloquearseel motor.

MP1550
4
•Silacuchillaquedabloqueadaydejade girar,cortela
electricidady desenchufe el aparatoinmediatamente.
•No seaceptaresponsabilidadpor dañosderivadosdel
incumplimientode estasinstruccionesocualquierotra
utilizacióninadecuadaoimpropia.
•Esteaparatosedebe utilizar únicamenteenel hogar.
No le déun usodistintode para elquehasido
diseñado.Noloutilicealairelibre.
•No introducirlos accesorios metálicos allavavajillas.
•Sedebe tenercuidadocuandosemanejanlascuchillas
cortantes,cuandoel vasosevacíaydurantela
limpieza.
•Desconectar siemprede laalimentaciónsisedeja
desatendidayantesdel montaje,desmontaje odela
limpieza.

MP1550
5
DESCRIPCIÓN
1.Bandejaparaalimentos
2.Carcasa
3.ON/0/R (Interruptor On/ Off
oRetroceso)
4.ON/R (Interruptor)
5.Botón debloqueo
6.Cabezal deentrada
7.Empujador
8.Cabezal delapicadora
9.Ejeen espiral
10.Discocortefino
11.Discocortemedio
12.Discocortegrueso
13.Tuerca
14.Cuchilla(dos unidades)
15.Embudopararelleno de
salchichas
16.Accesorios parabolitasde
carne
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión: 230V
Potencia:1.200 W(potenciadebloqueo)
Frecuencia:50 Hz

MP1550
6
INSTRUCCIONESDEUSO
Antes deutilizarelaparatoporprimera vez
1. Lave todaslaspiezasqueentranen contactocon los alimentos con detergentelíquidonormal.
2. Elinterruptor siempresedebe encontrarenlaposición OFF (apagado)antes deconectarelaparato
alacorrienteeléctrica.
INSTALACIÓN
1. Sujeteelcabezaldelapicadora,haga
coincidirelsalientecon lapartecóncava
(ilustración 1),acontinuación aprieteel
cabezaldelapicadoraalcuerpo principal
girandoenladirección delailustración 2
hastaescucharun pequeño sonido.
2. Coloque elejeen espiralen elinterior del
cabezaldelapicadora,recuerdeutilizarel
ladohexagonalparaconectarloalcuerpo
principal.Acontinuación, gire elejepara
hacerlocoincidircon elhexágono del
cuerpo principal.(Ilustración 3)
3. Coloque lacuchillaen elejeen espiral,
asegúrese deque elbordeafiladoqueda
haciaelexteriorono se podrápicarla
carne. (Ilustración 4)
4. Seleccione uno delos tres discos decorte,
colóquelodelantedelacuchillayhaga
coincidirelsalienteconlapartecóncava.
(Ilustración 5)
5. Aprietelatuercaen eldisco, pero no la
aprietedemasiado. (Ilustración 6)
6. Coloque lapicadoradecarne sobre una
superficieestableypongalabandejade
alimentos sobreelcabezaldelapicadora.
Elpaso deaire en laparteinferior ylateraldelacarcasadelmotor debe mantenerse libre yno
bloqueadas.
PARAPICARCARNE
1. Cortelacarne en trozos pequeños (Se recomiendasintendones,huesos ygrasa,tamaño
aproximado: 20mm x 20mm x 60mm),demaneraque quepanen el tubo paraalimentos.
2. Enchufeelaparatoalacorrienteeléctrica,pongaelinterruptor “ON/R”en laposición “ON”
(encendido),luegopongael interruptor “ON/0/R”en posición “ON”
3. Coloque lacarne enlabandejayutilicesóloelempujadorparaintroducirlaen eltubopara
alimentos. A continuación presione suavemente.(Ilustración 7).
4. Al finalizarel uso, desconecteel aparatodelaredeléctrica.
MODORETROCESO
1. Encaso deatasco, cambieel interruptor “ON/R”alaposición “R”yel “ON/0/R”alaposición “R”.
2. El ejeen espiral rotaráendirección contrariayel cabezal deentradaquedarálibre.

MP1550
7
3. Si estono solucionael atasco, desconectelaunidad yprocedaasu limpieza.
PARAHACER FIDEOSCHINOS (NOODLES)
1. Sigalasinstrucciones anteriores paramontartodaslaspiezas, exceptolacuchilla.
2. Enciendalapicadora,coloque lapasta(córtelaen trozos pequeños)eneltubo paraalimentos,
utiliceelempujador paraintroducirlasies necesarioycomenzaránasalirfideosdesdeeldiscode
corte.
PARAHACER SALCHICHAS
Relleno:
Carne ...........................100g
Cebollapicada..........1cucharadaymedia
Sal..................................½cucharadita
Aceitedeoliva...........1cucharadaymedia
Especias........................1/3cucharadita
Harina...........................1cucharadaymedia
-Pique lacarne: 1-2veces
-Sofríalacebollahastaque cojaun color dorado.Acontinuación pongatodos los ingredientesenun
recipiente.
-Antes deempezarcoloque el accesorioparasalchichascomose muestraen lasiguientefigura8
PARAHACER KIBBE
Relleno
100g decordero
Aceitedeoliva1cucharadas
Cebolla(cortadafinamente)11cucharadas
Especiasasu gusto
Sal al gusto
Enharinar
Cordero picadounaodosveces.
Freírlacebollahastaquese dore yagregarcorderopicado, todaslasespecias, lasal ylaharina.
Cubierta
450g decarne magra
Harina150-200g
Especiasasu gusto
Nuezmoscada(cortefino)1
Pimientorojoen polvoalgusto
Pimientaal gusto

MP1550
8
-Pique lacarne tres vecesymezclartodoslos ingredientes en untazón.Máscarne ymenos harina
paralacubiertadesalidacreaunamejor consistenciaysabor.
-Triturarlamezclatres veces.
-Desmontesegún los pasos 5-3paradesmontarlaplacadecorteylacuchilladecorte.
-PongaelaccesorioparaKibbe en elejedeltornillodealimentación juntos, salientes demontajeen
lasranuras(fig.12).
-Pongaeltornillodefijación delanilloen su lugarhastaque quedeapretado. Noaprieteen exceso
(fig.13).
-Hacer lacubiertacon laboquillacilíndrica(fig.14).
-Darformaal Kibbe comose ilustraacontinuaciónyfreír.

MP1550
9
MANTENIMIENTO
Desmontaje
•Asegúrese deque el motor estácompletamenteparado.
•desenchufeelcabledealimentación yasegúresedecomenzaradesmontarlaunidaddespués de
que se hayadetenidocompletamente
•Hayque seguirlos mismos pasos que paramontarlaunidad pero en sentidoinverso Fig.6–1.
•Si latuercano se puedesacarfácilmenteutiliceun destornillador paraaflojarla.(Ilustración 9).
•El discodecortetambién se puedeaflojarusandoun destornillador parahacer palanca.(Fig 10).
•Pulse elbotón debloqueo, sosteniendoelcabezal,gire en ladirección mostradaen lafigura11.
Después, el cabezal puedequitarse fácilmente.
Limpieza
•Nolave elcuerpo principalbajoelaguadelgrifonisumerjaelalojamientodelmotor en agua.
Límpieloúnicamentecon un paño húmedo.
•Lave el restodepiezascon un detergenteneutro.Añadaun pocodegrasaalacuchillayalos discos
decorteparaque funcionen con suavidad.
•Esobligatoriolimpiarlapicadoradecarne después deutilizarla.
•Primero desenchufeel aparatodelatomaeléctricayacontinuación, límpielo.
•Nolimpielaspiezasconlejía,disolvente, gasolinaocualquier otro líquidocon un altogradode
acidezoalcalinidad,yaque estopuedehacer quelapiezacambiedecolorose oxide.
•Seque laplaca,elcabezaldelapicadora,latuercayotraspiezasdealuminioparaevitarelcambio
decolor.
•Frotetodaslaspiezascortantes con un paño humedecidocon aceitevegetal.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
Enbase alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos
(RAEE),los electrodomésticos viejos no pueden serarrojados enlos contenedores municipales
habituales; tienen queserrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperación yreciclado
delos componentesymateriales que losconstituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumana
yelmedioambiente. Elsímbolodelcubo debasuratachadosemarcasobre todos los
productos pararecordaral consumidor laobligación desepararlos paralarecogidaselectiva.
Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedor parainformarse en relación ala
correctaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:
Este dispositivocumpleconlosrequisitosdelaDirectivadeBajaTensión2006/95/CEylosrequisitos
deladirectivadeCompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

MP1550
10
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
Read the operating instructions carefullybefore putting the applianceintooperation andkeep the
instructions including thewarranty,the receipt and,ifpossible, the box withthe internal packing.
GeneralSafetyInstructions
1. Thisappliancecanbe used bychildrenaged from8
yearsandaboveandpersonswith reduced physical,
sensoryor mentalcapabilitiesor lack ofexperienceand
knowledge iftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancein asafeway
andunderstandthehazardsinvolved. Childrenmustnever
playwiththeappliance. Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarried outby childrenwithout supervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethattheydo
not playwiththeappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,polystyrene
etc.)out oftheirreach.
5. If thesupplycordisdamaged itmustbe repairedbythe
Authorized ServiceAgent.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.

MP1550
11
7. Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged before
cleaning.
11. Thisappliancemustbe installed followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es
14. WARNING:In caseofmisuse, thereisariskofpossible
injury.
SpecialSafety Instructions
•For additionalprotection,itisrecommended toplug
theapplianceinto230 Voutletandmakesurethat
yourvoltagecorrespondstothevoltage marked on
theappliancebottomside.

MP1550
12
•Whencarrying theunitbesuretohold themotor
housingwithboth hands.Do notcarrytheunitby
holdingonlythehopperplateorhead.
•Do notfixthecuttingblade andcuttingplatewhen
usingkibbe attachment.
•Neverleavetheapplianceunattended wheninuse.
•Washall parts (except body)inwarmsoapy water.
•Do notletthepowercordhangovertheedge ofthe
table or counteror touchanyhotsurfaces.
•Do notdismantle andrepairtheunitbyyourself.
•Theitem must be operated onaflat surface, away from
theedge ofthecountertopreventaccidentaltipping.
•Usethefoodpushertopress thefood, neveruseyour
fingeror otherobjects.
•Toavoid jamming, donotforcetooperatetheunit
withexcessivepressure.
•Nevergrindthebones,nuts andothertoo hardstuff or
it maycausethemotortobe locked.
•If theblade islocked andstopsrotating,pleasecutoff
thepowerand unplugthesocketatonce.

MP1550
13
•No liabilitycanbe accepted for damage caused by
noncompliancewiththeseinstructionsoranyother
improperuseor mishandling.
•Thisapplianceisfor household useonly.Do notuseit
for anythingotherthanintended use. Do notuseit
outdoors.
•Do notusethedishwashertocleanthemetal
accessories.
•Careshould betakenwhenhandlingthecuttingblades
whentheglass is emptyand duringcleaning.
•Unplugfromoutletwhenassemblingand
disassembling theunit.
•Disconnecttheapplianceandunplug frompower
supplyif machineisleftunattended, ofbefore
changingtheaccesoriesor nearestpartsthatmove
whenmachineisused, assembled,disassembled or
duringcleaning,
•Disconnecttheapplianceandunplug frompower
supplyif machineisleftunattended, ofbefore
changingtheaccesoriesor nearestpartsthatmove
whenmachineisused, assembled,disassembled or
duringcleaning.

MP1550
14
BRIEF INTRODUCTION
The compactMeatGrinder includes manysafetyfeatures for safeandsuccessfulmincing.The strongsturdy
bodyenables long lasting use withthree stainless steel blades tosuit all your needs.
DESCRIPTION
1.Hopper plate
2.Motor housing
3.ON/0/R ON/OFF/
Reverse)
switch
4.ON/Rswitch
5.Unlockbutton
6.Head inlet
7.Food pusher
8.Head
9.Feed screw
10.Cutting plate(fine)
11.Cutting plate(medium)
12.Cutting plate(coarse)
13.Fixing ring
14.Cutting blade(2units)
15.Sausageattachment
16.Kibbe attachment
TECHNICALPARAMETER
Voltage: 230V
Frequency:50 Hz
Power: 1200 W(Lockpower)
INSTRUCTION FORUSE
Before use
1. Wash the partswhichtouchthe food withnormal dishwashing liquids.
2. Must alwaysturn the switchto“OFF”position before connecting tothe power supply.

MP1550
15
ASSEMBLING
1. Holdingthe head,insertit inthe inlet
(fig.1).Rotatetheheadinthesame
direction asfig.2until asmall soundcan
be heard.The headhasbeen placedinthe
inlet.Trytorocktheheadslightlyto
ensure it isplaced well.
2. Placethe feedscrewintothe head,long
endfirst,byturningthefeedscrewslightly
until it isset intothe motor housing (fig.3).
3. Placethe cuttingbladeontothe feed
screwshaftwiththe bladefacingthe front
asillustrated(fig.4).Ifit isnotfitted
properly,meat will not be ground.
4. Placethe desiredcuttingplatenext tothe
cuttingblade, fittingprotrusions inthe
slots(fig.5).
5. Supportor pressthe centre ofthe cutting
platewithone finger then screwthe fixing
ringuntil tightwithanother hand(fig.6).
Donot over tighten.
6. Placethe hopper plateonthe headandfix
intoposition. Locatetheunit on afirm
place. The airpassageatthe bottomandthe sideofthe motor housingshould be keptfree andnot
blocked.
MINCING MEAT
1. Cutall foodsintopieces(Sinewless, bonelessandfatless meatisrecommended,approximatesize:
20 mm x 20mm x 60mm)so that theyfit easilyintothe hopper opening.
2. Pluginandturn the “ON/R”switchto"ON"position, then turn the “ON/0/R”switchto"ON"
position.
3. Feed foodsintothe hopper plate. Use onlythe food pusher (fig.7).
4. After use switchthe unit off and unplug it from thepower supply.
REVERSEFUNCTION
1. Incase ofjammingswitchthe applianceoff byturningthe “ON/R”switchto"R"position and
“ON/0/R”switchto"R"position.
2. Feed screwwill be rotating inthe oppositedirection, and the head will get empty.
3. Ifit doesn't work,switchthe unit off and cleanit.
HOW TOMAKENOODLES
1. Assembleall partsexcept the bladeasthe above steps.

MP1550
16
2. Start the grinder, put thepaste(cut intosmall pieces)intothe food tube (use the pusher topress
them when necessary)and the noodles will comeout from the cutting disc.
HOW TOMAKESAUSAGE
Stuffing:
Meat..............................100g
Onion chip..................1.5spoons
Salt.................................½teaspoon
Olive oil........................1.5spoons
Flavoring......................1/3teaspoons
Flour..............................1.5spoons
Grind the meat onceor twice.
Sautethe onion whileit becomes golden colour. Then put all materialsintoacontainer.
Before starting,fit the sausagetool asshowninthe figure 8
TOMAKEKIBBE
Filling
-100g lamb
-Olive oil 1tbsp
-Onion (finelychopped)
11 tbsp
-Spices totaste
-Salt totaste
-Flour
-Minced the lambonceor
twice
-Fried browned onion
-Add minced lamb, all the
spices, salt and flour.
Cover
-450g ofleanmeat
-Flour 150-200g
-Spices totaste
-Nutmeg (fine cut)1
-Red pepper powder totaste
-Pepper totaste
-Mincethe meat three times and mix all ingredientsinabowl.More meat and less flour toexit cover
creates abetter consistencyand flavour.
-Grind the mixture three times.
-Remove as5-3steps toremove the cutting boardand cutting blade.
-Placethe Kibbe accessoryon axisfeed screwtogether, mounting bosses inthe grooves (fig.12).

MP1550
17
-Put the screwring inplaceuntil tight.Donot over tighten (fig.13).
-Makethe cover withthe cylindrical nozzle(fig.14)
-Shape the Kibbe asillustrated belowand frythem.
CLEANING ANDMAINTENANCE
Disassembling
•Makesure thatthe motor hasstopped completely.
•Disconnectthe plugfromthe power outlet.
•Disassemblebyreversingthe steps from 6-1pictures.
•Ifthe fixingringisnoteasilyremovedbyhands, please use
tools fig 9).
•Toremove the cuttingplateeasily,placeascrewdriver
between the cuttingplateandthe headasillustratedandliftit
up (fig.10).
•Press theunlockbuttonbeforeremovingthe head.Holdingthe
head,rotateit inthesamedirection asfig.11.Then the head
canbe removed easily.
Cleaning
•Donotwashthe mainbodyinrunningwater or immerse the motor housingintowater, justcleanit
withawet cloth.
•Cleanother attachmentswithnormalneutralliquid.Putlittleesculentgrease on the bladeand
butting discstokeep them smooth.
•Cleaning the meat grinder after everyuse iscompulsory.
•Alwaysunplug from the socket before cleaning.
•Donotwashwithbleacher, thinner,petrolorother acidityoralkaline liquid.Thismaymakethe
attachment changecolour or rust.
•Drythe plate, grinder head,nut and other aluminium partsinorder toavoid anycolour change.
•Wipe all the cutting partswithaclothdipped inveg-oil.

MP1550
18
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requires thatold household electricalappliancesmustnotbe disposedofinthe normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliances mustbe collectedseparatelyinorder to
optimizethe recoveryandrecyclingofthe materialstheycontain, andreducethe impacton
humanhealthand the environment.
The crossedout“wheeledbin”symbolon the productremindsyou ofyour obligation,that
when you dispose ofthe appliance, it must be separatelycollected.
Consumers should contacttheirlocalauthorityor retailer for information concerningthe
correct disposal oftheirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevicecomplieswiththerequirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECandthe
requirements of theEMC directive2004/108/EC.

MP1550
19
FRANÇAIS
MESURESDESÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillezlire ces instructions avant touteutilisation.
Vous deveztoujours respecter les consignes desécuritélorsque vous utilisezdes appareilsélectriques,
telles que les suivantes :
Conseils générauxde sécurité
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ansou
plusetdespersonnesprésentantunhandicapphysique,
sensoriel,mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetde l'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructionssurl'usagede cetappareil en
toutesécuritéetde compréhensiondesrisquesimpliqués.
Lesenfantsnedoivent pasjoueravecl'appareil.Le
nettoyage etlamaintenancenedoiventpastrèseffectués
par des enfants sans surveillance.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafindes'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3. Gardezl’appareil etle câble àlaportée desenfantsde
moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Meat Grinder manuals