Orbegozo TEM 6100 User manual

TERMÓMETRODIGITAL–MANUALDEINSTRUCCIONES
DIGITALTHERMOMETER‐INSTRUCTIONMANUAL
THERMOMETREDIGITAL‐MANUELD’INSTRUCTIONS
TERMÔMETRODIGITAL‐MANUALDEINSTRUÇÕES
TEM6100
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007Murcia
España
E‐mail:sonifer@sonifer.es
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.
Sóloasípodráobtenerlosmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitforreferenceinorderto
obtainthebestresultsandensuresafeuse.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez‐lepourtoute
consultationfuture.C’estlaseulefaçond’obtenirlesmeilleursrésultatsetunesécurité
optimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde‐oparaconsulta
futura.Sóassim,poderáobterosmelhoresresultadoseamáximasegurançanautilização.

TEM6100
2
ESPAÑOL
¿QUÉESLATEMPERATURANORMAL?
Aunqueengeneralelvaloraceptadocomo“normal”seade37°C,lasmedicionesde
temperaturapuedenvariasdesdelos36,1°Chastalos37,2°Cyaúnasíseconsideran
“normales”.
Lasvariacionesdetemperaturapuedenserinfluenciadasporactividadescomoelejercicio
físico,fumar,comery/obeber.
Pornormalatemperaturaesmásbajaporlamañanaqueporlatarde.
Paravalorarelresultadohayquetenerencuentaeldatodellugardemedición.
Paralamedicióndelatemperaturaoralsecumplenlasdirectricesanteriores,latemperatura
rectales0,5°Cmayorylaaxilarpuedeser0,5°Cinferior.
DATOSTÉCNICOS
Intervalodemedición:32°C–42,9°C
Temperaturainferiora32°C–señalL°C
Temperaturasuperiora43°C–señalH°C
Precisión:de35°Ca42°C±0,1°C(contemperaturaambienteentre18°Cy28°C)
Resolucióndeldisplay:0,1°C
Señalacústicanormal:10pitidoslargosen10segundos.
Señalacústicadetemperaturasuperiora37,8°C:30pitidoscortosen10segundos.
Desconexiónautomática:eltermómetroseapagaautomáticamentealos8minutos±2
minutos.
Pila:AG3oLR41
Duracióndelabatería:2añoso2500usos.
Dimensiones:125mmx19mmx11mm
Peso:aproximadamente9,8gr(pilaincluida)
Condicionesdeutilización:de10°Ca40°Cyhumedadrelativade30%a85%.
Condicionesdealmacenamiento:de‐10°Ca60°Cyhumedadrelativade25%a90%.
INSTRUCCIONESDEUSO
1. Presioneelbotónencender/apagar.Eltermómetroemitiráunabreveseñalacústicay
apareceráenelvisorAlmismotiemposellevaráacabountestde
funcionamientodeunos2segundos.
2. Lamediciónrealizadaenlaúltimautilizaciónapareceráenlaparteinferiorderechadel
visorconlaletraM.
3. Cuandoaparezcaenelvisoruna“L”yun“°C”intermitente,eltermómetroestálisto
paralamedición(siemprequelatemperaturaambientalseasuperiora32°Cesta
apareceráenlugardela“L”).
4. Lamediciónhabráfinalizadocuandosueneunaseñalacústica(pitido).
5. Desconecteeltermómetroalfinalizarlamedición,pulsandoelbotónde
encender/apagar(eltermómetroseapagaautomáticamentepasadosunos8minutos).

TEM6100
3
ENLABOCA(ORAL):Coloqueeltermómetroconlapuntademedicióndebajodelalenguay
cierrelaboca.Durantelamedición,respireporlanarizparaevitarquesegenerenvalores
incorrectos.Traslaseñalacústica(al1minutoaproximadamente),podráconsultarelresultado
enlapantalla.
MEDICIÓNENLAAXILA:Antesdeefectuarlamedición,limpielaaxila.Coloqueeltermómetro
conlapuntademediciónenlaaxila.Bajeelbrazoypresióneloligeramentecontraelcuerpo
duranteeltiempoquedurelamedición.Transcurridosentre90y120segundos,podrá
consultarelresultadoenlapantalla.Latemperaturaenlaaxilasueleser0,5°Cinferiorala
medidaoral.
MEDICIÓNRECTAL:Aplicarunlubricanteenlapuntadeltermómetro.Introducirconsuavidad
lapuntaenelano,máximo1,5cm.Eltiempodemediciónesaproximadamente1minuto.La
temperaturamedidaenelrectosueleser0,5°Csuperioralamedidaoral.
CAMBIODEPILA
Lapiladebecambiarsecuandoapareceelsímboloenlaparteinferiorderechadelvisor.
Sustituirlapilaporotranuevade1,5VAG3oLR41.
1‐Abrirlatapadelcompartimento.
2‐Retirarelconjuntodelapilaunos18mm.
3‐Utilizarunaherramientaadecuadapararetirarlapilausadaycolocarlanueva.
LIMPIEZAYDESINFECCIÓN
Limpiareltermómetrodespuésdecadautilización,frotandolapuntaconunpaño
humedecidocondesinfectante,comoalcoholisopropílicodisueltoenagua.Eltermómetro
puedesersumergidoenagua.
INDICACIONESDESEGURIDAD
1‐Eltermómetrodebeserusadobajolasupervisióndeunadulto.
2‐Noserecomiendaandar,correrohablarmientrasserealizalamedición.
3‐Guardeeltermómetroenlafundaprotectoraenunlugarseco.
4‐Noguardareltermómetrodondepuedeserexpuestoalosrayosdelsol,polvoo
humedad.
5‐Evitegolpesycaídasdeltermómetro.
6‐Nodoblarniabrir,exceptoparareemplazarlapila.
Clasificacióndelaparato:TipoBF
Antesdeutilizarelaparato,leadetenidamentelasinstruccionesdemanejo,
especialmentelasindicacionesdeseguridad;guardeestasinstruccionespara
suconsultaposterior.Sicedeelaparatoaterceraspersonas,entregue
tambiénestasinstruccionesdemanejo.

TEM6100
4
KangfuMedicalEquipmentFactory
No.380NingkangEastRoad,Yueqing,Zhejiang325600,China
ECREPROVALMEDSRL
Industriilor,nr.2M,Bucharest,032895‐Romania
2010
Lot:KFT‐03201261‐63
Manualinstrucciones:30/07/2012
CE0197
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosy
Electrónicos(RAEE),loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenlos
contenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueserrecogidosselectivamente
paraoptimizarlarecuperaciónyrecicladodeloscomponentesymaterialesque
losconstituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.El
símbolodelcubodebasuratachadosemarcasobretodoslosproductospara
recordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.
Elconsumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseen
relaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodomésticoviejo.
ENGLISH
WHATISA"NORMAL"TERMPERATURE?
Althoughthegenerallyaccepted"normal"readingis37.0°Ctemperaturareadingscanvary
from36.1°C/97.0to37.2°Candstillmaybeconsideredas"normal".Variationsin
temperaturecanbeattributedtoactivitiessuchasexercise,smoking,eatinganddrinking.
Bodytemperatureislowerinthemorningthanintheafternoon.Othervariationsaredueto
thebodywheretemperatureismeasured.Whileoraltemperaturefollowstheguidelines
previouslydescribed,rectaltemperatureisgenerally0.5°Cofhigher,andaxillary(underthe
arm)temperaturewillbe0.5°Coflower.
SPECIFICATIONS
Measurementrange:32°C‐‐‐42.9°C
Lowtemperaturedisplay:Temperature<32°CdisplayLOC
Highternperaturedisplay:Temperature>43°CdisplayH°C
Accuracy:35‐‐‐42°C+/‐0.1,(withintheambienttemperaturerangefrom18°Cto28°C).
Displayresolution:0.1°C
Normalbeepsound:10longbeepsoundsin10seconds
Feverbeepsound(>37.8°C:30shortbeepsoundsin10seconds
Autopoweroff:8minute+/‐2minute
Battery:AG3orLR41;Lifeofbattery:2yearsor2500times

TEM6100
5
Dimension:125mmX19mmX11mm
UnitWeight:approX9.8g(includingbattery)
Operatingcondition:Temperature10°C‐‐‐40°C
Humidity30%‐‐‐85%RH
Storagecondition:Temperature‐10°C‐‐‐60°C
Humidity25%‐‐‐90%RH
HOWTOTAKEYOURTEMPERATURE
1.PressON/OFFbuttontoactivate.Theunitwouldbeepanddisplay
ThisLCDdisplaytestwillgoonforaround2seconds.
2.Then,thetemperaturetakenlasttimewouldbedisplayedwitha"M"marsintheright
corner.
3.WhenLandflashing°Cdisplays,thethermometerisreadyfortemperaturemeasuring.Butif
theroomtemperatureislowerthan32.0°Ctheroomtemperaturewouldbedisplayed
insteadof”L".
4.Thebeepwillsoundwhentemperaturemeasuringiscomplete.
5.PressON/OFFbuttonoftheunit.(Theunitwillautomaticallypoweroffafterapproximately
eightminutesafteruse.)
TAKINGANORALTEMPERATURE:Placetheprobetipunderthetongueasnearaspossibleto
theheatpocket.Approximatemeasuringtime:1minute.
TAKINGANAXILLARYTEMPERATURE(UNDERTHEARM):Wipetheunderarmwithadrytowel
andplacetheprobetipunderthearmsothetipistouchingtheskinthethermometer
perpendiculartothebody.Positionthearmacrossthechestsotheprobetipiswellcovered
bythearm.Approximatemeasuringtime:2‐3minutes.
Note:axillarytemperaturesaregenerally0.5°C/1.0°Flowerthanoralreadings.
TAKINGARECTALTEMPERATURE:Applyawater‐solublelubricanttotheprobecover.Gently
inserttheprobe(MAXIMUM1/2")intotherectum.Approximatemeasuringtime:1minute.
Note:Rectaltemperatureisgenerally0.5°C/1.0ofhigherthanoralreadings.
REPLACINGTHEBATTERY
Thebatteryinyourdigitalthermometerneedstobereplacedwhen""appearsinthelower
rightcornerofthedisplay.Replacethebatterywitha1.5V,AG3alkalineorLR41silveroxide
typeorequivalent.
Toreplacethebattery:
1.PuIIthebatterycoverawayfromtheunit.

TEM6100
6
2.PuIIupthebatterysetabout18mm.
3.Usesuitabletooltoremovetheoldbatteryandchangeanewone.
CLEANINGINSTRUCTIONS
Beforeandaftereachuse,cleanthethermometerwithasoftclothandisopropylalcohol
dilutedwithwater,orwashwithCOLDsoapywater.Theunitcanbesubmersedinwateror
alcohol(forwaterproofmodelonly).Donotsoakforanextendedperiodoftimeorsterilizeby
boilingmethod,gasorsteamautoclaves.
GENERALCARE
1.Thethermometershouldonlybeusedunderthesupervisionofanadult.
2.Donotwalk,runortalkduringtemperaturetaking
3.Storetheunitintheprotectivecasewhennotinuse.
4.Donotstoretheunitwhereitwillbeexposedtodirectsunlight,dustorhumidity.Avoid
extremetemperatures.
5.DroppingorsubjectingyourthermometertostrongshocksshouldbeAvoided
6.Donotattempttodisassembletheunit,exceptforreplacingtheBattery.
Deviceclassification:ClassBF
Readtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthisdevice,especiallythe
safetyinstructions,andkeeptheinstructionmanualforfutureuse.Shouldyou
givethisdevicetoanotherperson,itisvitalthatyoualsopassonthese
instructionsforuse.
KangfuMedicalEquipmentFactory
No.380NingkangEastRoad,Yueqing,Zhejiang325600,China
ECREPROVALMEDSRL
Industriilor,nr.2M,Bucharest,032895‐Romania
2010

TEM6100
7
Lot:KFT‐03201261‐63
CE0197
Instructionmanual:30/07/2012
Disposalofoldelectricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic
Equipment(WEEE),requiresthatoldhouseholdelectricalappliancesmust
notbedisposedofinthenormalunsortedmunicipalwastestream.Old
appliancesmustbecollectedseparatelyinordertooptimizetherecovery
andrecyclingofthematerialstheycontain,andreducetheimpacton
humanhealthandtheenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproductremindsyouofyourobligation,that
whenyoudisposeoftheappliance,itmustbeseparatelycollected.
Consumersshouldcontacttheirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthe
correctdisposaloftheiroldappliance.
FRANÇAIS
QU’ESTCEQU’UNETEMPÉRATURE“NORMALE”?
Bienquelatempérature“normale”généralementadmisesoit37°C,deslecturesde
températurepeuventvarierde36,1°Cà37,2°Cetêtreconsidéréescomme“normales”.Les
variationsdetempératurepeuventêtreattribuéesauxactivitéscommel’exercice(sport),le
faitdefumer,mangeretboire.Votretempératureestinférieurelematinquel’après‐midi.
D’autresvariationspeuventêtreduesàvotreemplacementlorsdelalecturadela
température.Parapportàunetempératureorale,unetempératurerectaleserágénéralement
plusélevéede0,5°Cetunetempératureaxillaire(souslebras)serámoinsélevéede0,5°C.
SPÉCIFICATIONS:
Gammedemesure:32°Cà42,9°C
AffichageBassetempérature:Température<32°CmontreL°C
AffichageHautetempérature:Température>43°CmontreH°C
Précision:35 ‐‐‐ 42°C+/‐0,1,(danslaplagedetempératureambiantede18°Cà28°C).
Résolutiond’affechage:0,1°C
Signalsonorenormal:10longssignauxsonoresen10secondes
Signalsonoredefiebre(37,8°C):30signauxsonorescourtsen10secondes
Arrêtauto:8minutes±2minutes
Pile:AG3ouLR41
Duréedelaviedelapile:2ansou2500utilisations
Dimensions:125mmx19mmx11mm
Poids:env.9,8g(incluantlapile
Conditiondefonctionnement:température10°Cà40°C;humidité30%à85%RH
Conditiondestockage:température‐10°Cà60°C;humidité25%à90%HR

TEM6100
8
COMMENTPRENDRENOTRETEMPÉRATURE?
1‐PresserleboutonON/OFFpouractiver.Lethermomètreémetunsignalsonoreet
indiqueCetestd’affichagecontinueraenviron2secondes.
2‐Ladernièretempératurepriseeraaffichéeavec“M”danslecoindroit.
3‐LorsqueLetCapparaissentetclignotentsurl’écran,lethermomètreestprêtpourla
mesuredetempérature.Silatempératureambianteestsupérieureà32°C,elleserá
indiquéeaulieude“L”.
4‐Unefoislamesurepriseunsignalsonoreestémis.
5‐PresserlaboutonON/OFFduthermomètre(lethermomètres’éteint
automatiquementaprèsenvironhuitminutes).
LAPRISED’UNETEMPÉRATUREORALE:Placerl’emboutdemesuresouslalangueaussiprès
queposibledelapochedechaleur.Tempsdemesureapproximatif:1minute.
LAPRISED’UNETEMPÉRATUREAXILLAIRE(SOUSLABRAS):Essuyerl’aisselleavecune
serviettesècheetplacel’emboutdemesuresouslebrasdemanièreàcequ’iltouchelapeau,
lethermomètreperpendiculaireaucorps.Replierlebrasetleplacercontrelapoitrine.
L’emboutdoitêtrebiencouvertsousl’aisselle.
Tempsdemesureapproximatif:2–3minutes.
Note:Lestempératuresaxillairessontgénéralementde0,5°Cplusfaiblesqueleslectures
orales.
LAPRISED’UNETEMPÉRATURERECTALE:Appliquerunlubrifianthidrosolublesurl’embout.
Introduiredoucementl’embout(máximo1,5cm)danslerectum.Tempsdemesure
approximatif30secondes.
Note:Lestempératuresrectalessontgénéralement0,5°Cplusélevéesquedeslecturesorales.
REMPLACEMENTDELAPILE
Lapiledevotrethermomètrenumériquedoitêtreremplacéequand“”apparaitdanslecoin
droitducadran.Remplacerlapiled’un1,5VAG3ouLR41.
1‐Retirerlecapotdelapile.
2‐Sortirlecompartimentdelapiled’environ18mm.
3‐Utiliserunoutilappropriépourenleverl’anciennepileetlaremplacer.

TEM6100
9
INSTRUCTIONSDENETTOYAGE
Avantetaprèschaqueutilisation,nettoyerlethermomètreavecuntissudouxetunalcohol
isopropyliquediluéavecl’eau,oulelaveravecdel’eausavonneuseFROIDE.Lethermomètre
peutêtreplogédansl’eauoul’alcool.Nepasstériliserdansdel’eaubouillante,nidansdes
autoclavesàvapeurouàgaz.
SOINGÉNÉRAL
1‐Lethermomètredevraêtreutilisésouslaserveillanced’unadulte.
2‐Nepasmarcher,courirouparlerpendantlaprisedetempérature.
3‐Rangerlethermomètredansl’étuideprotectionlorsqu’iln’estpasutilisé.
4‐Nepasexposeràlalumièredirectedusoleil.Eviterlespoussières,l`humiditéetdes
températuresextrêmes.
5‐Nepassoumettreauxchocstropviolents.
6‐N’essayezpasdedémonterlethermomètre,saufpourremplacerlapile.
Classificationdel’appareil:TypeBF
Lisezattentivementlemoded’emploi,etenparticulierlesconsignesde
sécurité,avantd’utiliserl’appareil.Conservezbiencemoded’emploi.Vous
pourriezenavoirbesoinparlasuite.Lorsquevousremettezl’appareilàun
tiers,mettez‐luiimpérativementcemoded’emploiàdisposition.
KangfuMedicalEquipmentFactory
No.380NingkangEastRoad,Yueqing,Zhejiang325600,China
ECREPROVALMEDSRL
Industriilor,nr.2M,Bucharest,032895‐Romania
2010
Lot:KFT‐03201261‐63
Manueld’instructions:30/07/2012
CE0197

TEM6100
10
Enlevementdesappareilsménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipements
ElectriquesetElectroniques(DEEE),exigequelesappareilsménagersusagesne
soientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareilsusagés
doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetle
recyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduirel’impactsurlasanté
humaineetl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarréeestapposéesurtouslesproduitspourrappelerles
obligationsdecolleteséparée.
Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantla
démarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilappareil.
PORTUGUÊS
OQUEÉUMATEMPERATURA“NORMAL”?
Emboraaleiturageralmenteaceitecomo“normal”sejade37°C,asleiturasdetemperatura
podemvariardesde36,1°Caté37,2°Ceseremconsideradasainda“normais”.Asvariaçõesna
temperaturapodemseratribuídasaactividadescomooexerciciofísico,fumar,comere/ou
beber.Atemperaturaénormalmentemaisbaixademanhãdoqueàtarde.Outrasvariações
podemserdevidasaolocaldemedição.Enquantoatemperaturaoralsegueasdirectrices
acimadescritas,atemperaturarectalégeralmente0,5°Cmaisalta.Inversamente,uma
temperaturaaxilar(debaixodobraço)é0,5°Cmaisbaixa.
ESPECIFICAÇõES
Escalademedição:32°C–42,9°C
Indicadordetemperaturabaixa:temperatura<32°CmostraL°C
Indicadordetemperaturaalta:temperatura>43°CmostraH°C
Precisão:35‐‐‐42°C+/‐0,1,(dentrodagamadatemperaturaambientede18°Ca28°C).
Resoluçãodomostrador:0,1°C
Somnormal:10beepslongosem10segundos
Somdefebre(>37,8°C):30beepscurtosem10segundos
Desligarautomático:8minutos±2minutos
Pilha:AG3ouLR41
Durabilidadedapilha:2anosou2500utilizações
Dimensões:125mmx19mmx11mm
Pesounitário:aprox.9,8gr(incluidopilha).
Condiçõesdeoperação:temperatura10°C60°C;Humidade30%85%HR
Conduõésdearmazenamento:Temperatura‐10°C60°C;Humidade25%90%HR
COMOMEDIRATEMPERATURA?
1‐PressioneobotãoLigar/Desligar.Otermómetrodeveráemitirunsom(beep)e
mostrar.EstetestedomostradorLCDdeverádurarcercade2segundos.

TEM6100
11
2‐Deseguida,atemperaturaquefoimedidaaquandodaúltimautilizaçãoserámostrada
comum“M”nocantoinferiordireito.
3‐Quandoaparecer“L”eo“°C”piscar,otermómetroencontra‐seprontoparamedira
temperatura.Seatemperaturaambienteforsuperiora32°C,estáapareceránavezdo
“L”.
4‐Quandoatemperaturaestivercompletamentemedida,iráouvirumsom(beep).
5‐DesliguepresionandoobotãoLigar/Desligar(otermómetrodesligar‐se‐á
automáticamenteapósaproximadamente8minutosdaúltimautilização).
MEDIRTEMPERATURAORAL:Coloqueaextremidadedemediçãodebaixodalínguacoma
bocafechada.
Tempodemedidaaproximado:1minuto.
MEDIRTEMPERATURAAXILAR(DEBAIXODOBRAÇO):Limpeaaxilacomumatoaghaseca
ecoloqueaextremidadedemediçãodebaixodobraçodemodoaqueapontatoquena
peleeotermómetroestejaperpendicularaocorpo.Posicioneobraçonopeitoparaquea
extremidadeestejabemcobertapelocorpo.
Tempodemedidaaproximado:2‐3minutos.
Nota:Temperaturasaxilaressãogeralmente0,5°Cmaisbaixasqueasorais.
MEDIRTEMPERATURARECTAL:Apliqueumlubricantesolúvelemaguanaextremidadede
medição.Insiraapontagentilmentenorecto(nomáximo1,5cm).
Tempodemedidaaproximado:1minuto.
Nota:Temperaturasrectaissãogeralmente0,5°Cmaisaltasqueasorais.
SUBTITUIÇãODAPILHA
Apilhadoseutermómetronecesitadesersubstituídaquandoapareceosinal“”no
cantoinferiordireitodomostrador.Substituaapilhaporumade1,5VAG3ouLR41.
Parasubstituirapilha:
1‐Retireacobertura.
2‐Puxeoconjuntodapilhaparaforacercade18mm.
3‐Utilizeumaferramentaadequadapararetirarapilhavelhaecolocaranova.
INSTRUÇõESDELIMPEZA
Antesedespoisdecadautilização,limpeotermómetrocomumpanomacioeálcool
isopropílicodiluídoemagua.Aunidadepodesersubmersoemáguaouálcool.Nãomolhopor

TEM6100
12
umperíododetempoprolongadoouesterilizarporautoclavesdeebuliçãodogásmétodo,ou
devapor.
CUIDADOSGERAIS
1‐Otermómetrodebeserutilizadocomasupervisãodeumadulto.
2‐Nãoéaconselhadoandar,correroufalarenquantosemedeatemperatura.
3‐Guardeotermómetrocomacapaprotectoraquandoestanãoestáaserutilizado.
4‐Nãoguardeotermómetroemlocaisexpostosàluzsolardirecta,póouhumidade.
Evitetemperaturasextremas.
5‐Evitardeixarcairousujeitaroseutermómetroaimpactosfortes.
6‐Nãotentedesmancharotermómetro,comaexcepçãodasubsituiçãodapilha.
Classificaçãodoaparelho:TipoBF
Antesdeutilizaroaparelho,leiaatentamenteomanualdeinstruções,em
especialasindicaçõesdesegurançaeguarde‐oparaumautilizaçãoposterior.
Seentregaroaparelhoaterceiros,facultetambémestemanualdeinstruções.
KangfuMedicalEquipmentFactory
No.380NingkangEastRoad,Yueqing,Zhejiang325600,China
ECREPROVALMEDSRL
Industriilor,nr.2M,Bucharest,032895‐Romania
2010
Lot:KFT‐03201261‐63
CE0197
Manualdeinstruções:30/07/2012
Recolhadoseletrodomésticos.
AdiretivaEuropéia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduosdeaparelhos
elétricoseeletrônicos(RAEE),prevêqueoseletrodomésticosnãodevemser
escoadosnofluxonormaldosresíduossólidosurbanos.Osaparelhos
desatualizadosdevemserrecolhidosseparadamenteparaotimizarataxade
recuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõemeimpedirpotenciais
danosparaasaúdehumanaeparaoambiente.Osímboloconstituídoporumcontendorde
lixobarradocomumacruzdevesercolocadoemtodososprodutosporformaarecordara
obrigatoriedadederecolhaseparada.
Osconsumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouospontosdevendaparasolicitar
informaçãoreferenteaolocalapropriadoondedevemdepositaroseletrodomésticosvelhos.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Thermometer manuals