Orbis SCL200L User manual

www.orbisitalia.it
E1081C5
SCL200L
I
Termoregolatore ad una uscita con controllo ON/OFF
UK
Thermo-regulator with one output and ON/OFF control
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC CONNECTION
SCL200L
FISSAGGIO / MOUNTING
SCL200L
ITALIANO
Grazie per aver scelto Orbis Italia
LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA
DI OPERARE CON LO STRUMENTO.
Questa apparecchiatura è stata costruita per funzionare senza rischi per gli scopi prefissati purché ci si attenga alle
seguenti indicazioni:
L’installazione l’uso e la manutenzione siano eseguite secondo le istruzioni riportate in questo manuale;
L’alimentazione e le condizioni ambientali rientrino nei dati di targa del prodotto.
OGNI UTILIZZO DIVERSO, COMPRESO L’APPORTO DI MODIFICHE NON ESPRESSAMENTE AUTORIZZATE
DAL COSTRUTTORE, SONO DA RITENERSI IMPROPRIE. LA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI LESIONI O
DANNI CAUSATI DA USO IMPROPRIO RICADRÀ ESCLUSIVAMENTE SULL’UTILIZZATORE.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
SI RACCOMANDA DI:
Evitare di incrociare i cavi tra loro separando le connessioni in bassissima tensione dalle connessioni riferite ai
carichi;
Proteggere l’alimentazione dello strumento e gli ingressi sonda da disturbi elettrici;
Prima d’effettuare qualsiasi manutenzione staccare tutti i collegamenti elettrici;
Mai aprire lo strumento.
SI RICORDA CHE L’APPARECCHIO NON È PROTETTO CONTRO I SOVRACCARICHI:
Dotare quindi le uscite delle sicurezze necessarie,
Verificare che le condizioni di impiego quali tensione di alimentazione, temperatura ambiente e umidità rientrino
nei limiti indicati.
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: (*)
120 o 230 Vac +/- 10%; 12 o 12/15 - 24 Vac/dc +/-10%;
Campo di lavoro:
-50.0…120°C con sonda NTC
-50.0…150°C con sonda PTC
-50.0…350°C con sonda PT1000
Consumo:
3 VA
Contenitore 32x74:
plastico, dimensioni: 75x33x63 (74)mm
Montaggio 32 x74:
a pannello su foro 71 x 29 mm
Mantenimento dati:
Su memoria EEPROM
Protezione frontale 32x74:
IP65
Condizioni di utilizzo:
Temperatura ambiente –10…50°C
Temperatura di immagazzinamento –20…70°C
Umidità relativa ambiente:
30 / 80%, senza condensa
Connessioni: (*)
morsetti a vite per fili con sezione max di 2,5mm2
Display:
3DGT + icone
Ingressi: (*)
1 ingresso sonda PTC 990Ω @25°C, NTC 10KΩ @25°C o PT1000
Uscite 32x74:
relé out1. SPDT 8(3)A 250Vac
Uscita dati: (*)
Interfaccia iFS +SCMV10 seriale TTL
(*)Valore dipendente dal modello
2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI
PROTEZIONE USCITA: Come gli altri modelli della famiglia SCL2XX anche l’SCL200 ha la possibilità di proteggere
il carico collegato all’uscita dalle attivazioni ravvicinate e dalla eventuale rottura della sonda;
FUNZIONE ANTIMANOMISSIONE: Mediante il parametro HL è possibile bloccare l’uso della tastiera e/o prevedere
l’inserimento di una password per avere accesso alla fase di modifica parametri.
3. SELEZIONE TIPO SONDA PTC O NTC
FUNZIONE NON DISPONIBILE NEI MODELLI CON SONDA PT1000
ATTENZIONE QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLAMENTE DA PERSONALE
ESPERTO
Accendere lo strumento mantenendo premuti i tasti e;
Rilasciare i tasti appena il display visualizza la scritta “/0”;
Premere il tasto per visualizzare il valore del parametro;
Premere il tasto o per modificare il valore;
Per uscire dalla procedura e registrare le modifiche, premere il tasto oppure attendere 15 sec. senza operare
sulla tastiera.
4. FUNZIONAMENTO / SICUREZZA USCITA 1
Il relè si attiva per mantenere la temperatura impostata nel SET-POINT.
Tramite il parametro rA1 è possibile determinare il tipo di azione : caldo / freddo
rA1= 0 = funzionamento diretto (freddo)
rA1= 1 = funzionamento inverso (caldo)
Esso si attiva per temperature t SP1 + rd1 e si spegne al
raggiungimento della temperatura di set-point SP1.
Esso si attiva per temperature t SP1 –rd1 e si spegne al
raggiungimento della temperatura di set-point SP1.
In caso di sonda regolazione guasta (scritta “E1 ”lampeggiante), il funzionamento del relé è stabilito dal parametro Lr1:
Lr1 = 0: uscita 1 sempre OFF; Lr1 = 1: uscita 1 sempre ON.
MODO D’USO
5. FRONTALE STRUMENTO
TASTO
AZIONE
RISULTATO
Premuto brevemente
Aumenta i valori a display durante le fasi di programmazione
Premuto brevemente
Visualizza il SET-POINT; in fase di programmazione seleziona il
parametro visualizzato o conferma il valore inserito.
Premuto brevemente
Diminuisce I valori a display durante le fasi di programmazione.
+ : Premuti per più di
5 secondi.
Accesso ai parametri dello strumento
ICONA
DESCRIZIONE
OFF
ON
USCITA 1
Uscita 1 spenta
Uscita 1 accesa
ALLARME
Nessun allarme rilevato
Allarme in funzione vedi codice a
display
CONFIGURAZIONE
Funzionamento normale
Visione/Modifica
parametri
6. BLOCCO TASTIERA
Per attivare il blocco della tastiera è sufficiente impostare il parametro HL=1 o 2.
CON IL BLOCCO TASTIERA INSERITO NON E’ CONSENTITO:
Leggere/modificare il set-point;
Leggere/modificare i parametri;
QUANDO LA TASTIERA È BLOCCATA AD OGNI PRESSIONE SUI TASTI VIENE VISUALIZZATA LA
SCRITTA “Loc ”
Per sbloccare momentaneamente la tastiera mantenere premuti i tasti + per almeno 3 secondi fino a
quando la scritta “Loc” cambia in “OFF”.
La tastiera ritorna automaticamente nella condizione di blocco dopo 30 sec. dall’ultima pressione di un tasto.
7. VISUALIZZAZIONE E MODIFICA DEL SET-POINT “SP1”
(temperatura d’intervento regolatore)
E’ POSSIBILE MODIFICARE IL SET-POINT SOLO SE LA TASTIERA NON È BLOCCATA.
Premere il tasto fino a che il display visualizza la scritta “SP1” e si accende l’icona ;
Rilasciare il tasto , ora il display visualizza la temperatura d’intervento del regolatore;
Per modificare il set-point agire sui tasti o ;
Per uscire dalla procedura e registrare le modifiche, premere il tasto oppure attendere 30 sec. senza operare
sulla tastiera.
8. PASSWORD PROTEZIONE PARAMETRI
Lo strumento prevede, tramite opportuna programmazione del parametro HL, la possibilità che sia richiesto l’inserimento
di una password per avere accesso alla fase di modifica parametri. Nel caso il parametro HL sia uguale a 2, alla richiesta
di accesso ai parametri compare la scritta “PA” e si accende l’icona “ ”. Premere allora il tasto per accedere al
valore del parametro PA, inserire la cifra 95 servendosi dei tasti o , al termine premere brevemente il tasto .
Se l’operazione è stata eseguita in modo corretto sarà possibile leggere e modificare i parametri dello strumento, in caso
contrario sarà possibile solo leggere i parametri.
9. MODIFICA PARAMETRI STRUMENTO
Premere contemporaneamente i tasti e per almeno 5 sec. ;
Se il display visualizza la scritta “PA” è necessario inserire la PAssword come descritto al punto 8 per poter procedere
oltre;
Premere il tasto o per ricercare il parametro da modificare;
Premere il tasto per visualizzare il valore del parametro;
Premere il tasto o per modificare il valore;
Premere nuovamente il tasto per ritornare all’elenco dei parametri;
Per uscire dalla procedura e registrare le modifiche premere per 3 sec. il tasto o attendere 30 sec. senza operare
sulla tastiera.
10. TABELLA PARAMETRI STRUMENTO
Cod
Parametro
Range
UM
Def
/
Parametri sonda regolazione
/0
Selezione sonda. 0=NTC; 1=PTC (**)
0…1
-
1
/C1
Calibrazione sonda
-12…12
°C
0
r
Parametri regolatore
rd1
Differenziale set-point
1…(*)
°C
1
rA1
Modo di funzionamento relè 1
0 = funzionamento diretto (freddo)
1 = funzionamento inverso (caldo)
0…1
-
1
rL1
Limite minimo set-point SP
(*)
°C
(*)
rH1
Limite massimo set-point SP
(*)
°C
(*)
L
Parametri uscita
Lr1
Sicurezza uscita 1 in caso di sonda guasta
0 = relè OFF; 1 = relè ON
0…1
-
0
Li1
Intervallo minimo di OFF uscita 1
0…15
Min
0
H
Altri parametri
HL
Blocco tastiera - richiesta password modifica parametri
0=tastiera non bloccata, password non richiesta;
1=tastiera bloccata, password non richiesta;
2=tastiera bloccata, password richiesta;
0…2
-
0
(*)=dipendente dal tipo di ingresso
(**)=per modificare il valore eseguire le istruzioni al punto 3
11. SEGNALAZIONI A DISPLAY
Display
Icona
Significato
EE
EEPROM guasta, provare a spegnere e riaccendere lo strumento.
E1
Sonda termostato in corto o non collegata, oppure temperatura oltre i limiti dello strumento.
Controllare lo stato del cavo che collega la sonda. Se si verifica un allarme E1 lo stato dell’uscita
dipende dai parametri Lr1 Li1. L’allarme rientra dopo che la sonda comincia a funzionare
regolarmente.
Loc
Tastiera bloccata
12. GARANZIA
Orbis Italia garantisce i suoi prodotti contro vizi di fabbricazione e difetti dei materiali per un (1) anno dalla data di
costruzione riportata sul contenitore. La stessa sarà tenuta alla sola riparazione o sostituzione dei prodotti la cui difettosità

sia ad essa imputabile e venga accertata dai propri servizi tecnici. In caso di difetti dovuti a condizioni eccezionali
d’impiego, uso scorretto e/o manomissione, ogni garanzia viene a decadere. Tutte le spese di trasporto per la restituzione
del prodotto al fabbricante, previa sua autorizzazione, e per l’eventuale ritorno all’acquirente, sono a carico di quest’ultimo.
13. NOTE
La presente pubblicazione è di esclusiva proprietà della Orbis Italia S.p.A., la quale pone il divieto assoluto di riproduzione
e divulgazione se non espressamente autorizzata. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono soggette
a modifiche senza preavviso e non rappresentano un impegno da parte della Orbis Italia S.p.A..
ENGLISH
Thank you for choosing Orbis Italia
BEFORE OPERATING ON THE DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE INSTRUCTIONS
IN THIS MANUAL.
This instrument has been designed to operate without risk only if:
Installation, use and maintenance are performed according to the instructions of this manual;
Supply voltage and environmental conditions fall within the values indicated on the product label.
ANY DIFFERENT USE AS WELL AS ANY CHANGES WHICH HAVE NOT BEEN PREVIOUSLY AUTHORISED BY
THE MANUFACTURER, ARE TO BE CONSIDERED IMPROPER. THE USER IS HELD RESPONSIBLE FOR
INJURES OR DAMAGES CAUSED BY MISUSE.
ELECTRIC CONNECTIONS
WE RECOMMEND YOU:
To avoid crossing cables by separating very low connections from load-referred connections.
To protect the device power supply and probe inputs from electric disturbances.
To disconnect all electrical connection before doing the maintenance;
Not to open the instrument case;
WE REMIND YOU THAT THE INSTRUMENT IS NOT PROTECTED FROM ELECTRICAL OVERLOADING:
Beware to equip outputs with necessary security devices;
Make sure that employment conditions like supply tension, environment temperature and humidity are within the
indicated limits.
1. TECHNICAL FEATURES
Power supply: (*)
120 or 230 Vac +/- 10%; 12 or 12/15-24 Vac/dc +/-10%;
Operation field: (*)
-50…120°C with NTC probe
-50…150°C with PTC probe
-50…350°C with PT1000 probe
Unit consumption:
3 VA
Housing:
plastic, dimensions: 75 x 33 x 63 (74)mm
Assembling:
on panel through hole 71 x 29 mm
Data maintenance:
on EEPROM memory
Frontal protection:
IP65
Employment conditions:
environment temperature –10…50°C
storage temperature –20…70°C
Relative environment humidity:
30 / 80%, without vapour
Connections:
screw terminals for cables with maximum section of 2,5mm2
Display:
3DGT + icons
Inputs: (*)
1 probe input PTC 990Ω@25°C, NTC 10KΩ@25°C or PT1000
Outputs: (*)
relay output 1 SPDT 8(3)A 250 Vac
Data output: (*)
IFS + SCR10 serial interface TTL
(*) Value depending on model
2. MAIN FEATURES
OUTPUT PROTECTION: As other models of the SCL2XX group, also SCL200 protect load connected to output from
too close activations and from possible probe breakdown;
ANTITAMPERING FUNCTION: Through HL parameter, it is possible to lock keyboard and/or to insert a password to
modify parameters.
3. PTC OR NTC PROBE SELECTION
FUNCTION NOT AVAILABLE ON MODEL WITH PT1000 PROBE
WARNING! THIS ACTION CAN BE MADE ONLY BY EXPERT STAFF
To switch on the thermostat pressing and keys;
Release keys as soon as /0 is displayed
Press key to display parameter value
Press or key to modify value
To exit operation and save changes either press key or wait for 15 seconds without touching keyboard.
4. OUTPUT 1FUNCTIONING / SECURITY
The output 1 turns on to maintain the SET-POINT temperature.
Through the parameter rA1 is possible to select the kind of regulation’s action: cooling/heating.
rA1= 0 = direct action (cooling)
rA1= 1 = reverse action (heating)
The relay turns on when temperature t SP1 + rd1 and
turns off when it reaches the set-point temperature SP1.
The relay turns on when temperature t SP1 –rd1 and
turns off when it reaches the set-point temperature SP1.
In the event of a probe fault (blinking “E1” label) the relay running is depending on Lr1 parameter: Lr1 = 0: output 1 always
OFF; Lr1 = 1: output 1 always ON.
HOW TO USE
5. INSTRUMENT KEYS
KEY
ACTION
SPECIFICATION
Press briefly
It increases the value displayed during the setting phase.
Press briefly
It displays the SET-POINT; during the programming phase it
selects the shown parameter and confirms the entered value.
Press briefly
It decreases the value displayed during the setting phase.
+ : Press for more
than 5 seconds.
To enter the set-up parameter list.
ICON
DESCRIPTION
OFF
ON
OUTPUT 1
Output 1 off
Output 1 on
ALARM
No alarm registered
Warning alarm! See the code on
display
CONFIGURATION
Normal functioning
Display/Change of parameters
6. KEYBOARD LOCK
To enable the keyboard’s lock set HL parameter to 1.
WHEN THE KEYBOARD IS LOCKED IS NOT ALLOWED TO:
Change/read the set point;
Change/read the parameters;
IF YOU PRESS ANY KEY WHEN THE KEYBOARD IS LOCKED THE DISPLAY WILL SHOW THE LABEL “Loc”.
To temporary unlock the keyboard press the keys + for more than 3 seconds until the label “Loc” changes
into “OFF”.
To lock automatically the keyboard wait for 30 seconds without pressing any key.
7. DISPLAY AND CHANGE OF “SP1” SET-POINT VALUE
(regulator’s action temperature)
SET-POINT CANNOT BE CHANGED WHEN THE KEYBOARD IS LOCKED
Press key until the label “SP1” appears on display;
Release key. Now regulator’s intervention temperature is displayed and icon starts blinking;
Press or keys to change set-point value;
To exit operation and save changes either press key or wait for 30 seconds without operating on keyboard.
8. PASSWORD FOR PROTECTING PARAMETERS
Through adequate setting of HL parameter, a password may be required to change parameters. When HL parameter is 2,
the letters “PA” appear at request of access to parameters and the icon “ ” lights on. Press key to access to PA
parameter value and type 95 using or keys, then press briefly key again. If operation has been properly
performed, it will be possible to change and read all the device’s parameters, otherwise it will be possible to read them
only.
9. CHANGING INSTRUMENT PARAMETERS
Press and keys simultaneously for 5 sec. until the icon “ ” lights on;
If letters “PA” appear on display, a PAssword has to be inserted as described at point 8 in order to proceed;
Press or key to search for the parameter you wish to change;
Press key to display parameter value;
Press or keys to change value;
Press key again to go back to parameter list;
To exit and save changes keep pressed for more than 3 sec. the key or wait for 30 sec. without touching
keyboard.
10. LIST OF INSTRUMENT PARAMETERS
Code
Parameter
Range
UM
Def
/
Parameters of regulating probe
/0
Probe selection. 0=NTC; 1=PTC (**)
0…1
-
1
/C1
Probe calibration
-12…12
°C
0
r
Regulator parameters
rd1
Differential set-point
1…(*)
°C
1
rA1
Relay 1 functioning mode 0 = direct functioning (cold)
1 = inverted functioning (warm)
0…1
-
1
rL1
Minimum SP set-point limit
(*)
°C
(*)
rH1
Maximum SP set-point limit
(*)
°C
(*)
L
Output parameters
Lr1
Safety output 1 in the event of malfunctioning probe
0 = relay OFF; 1 = relay ON
0…1
-
0
Li1
Minimum OFF interval of output 1
0…15
Min
0
H
Other parameters
HL
Keyboard lock, password for changing parameters:
0= keyboard unlocked, password disabled;
1= keyboard locked, password disabled;
2= keyboard locked, password enabled;
0…2
-
0
(*)=depending on input type
(**)= to modify the value follow instructions on point 3
11. DISPLAY SIGNALS
Display
Icon
Description
EE
EEPROM broken, try to switch off instrument and start it again;
E1
Thermostat probe in short-circuit or not connected or temperature over instrument limits. Check
conditions of cable which connects to probe; The compressor activity depends on parameter Lr1.
The alarm stops when the probe starts to work correctly again.
Loc
Keyboard locked
12. GUARANTEE
Orbis Italia guarantees its products against construction and material defaults within (1) year from building date stated on
package. Only those items which are out of order due to Orbis Italia‘s responsibility will be mended or replaced after a
survey by Orbis Italia’s technical service. In case of faults due to special conditions of use, misuse, and/or tampering,
Orbis Italia cannot be held responsible. All forward expenses to send item back to producer, after regular agreement, and
to have it delivered back to customer are charged on the latter.
13. NOTES
The present publication copyright is exclusive property of Orbis Italia S.p.A.. It is forbidden to reproduce or transmit it or
parts of it unless expressly authorized. The information contained in the present publication is subject to changes without
notice and does not have any binding effect on Orbis Italia S.p.A..
Table of contents
Languages:
Other Orbis Measuring Instrument manuals

Orbis
Orbis CONTAX 2511 S0 User manual

Orbis
Orbis DOMOTAX TeLeGeST PRIME User manual

Orbis
Orbis HTSC-F02 User manual

Orbis
Orbis CONTAX 0641 SO User manual

Orbis
Orbis CONTAX 0643 AR S0 User manual

Orbis
Orbis MER 2T User manual

Orbis
Orbis DOMOTAX TeLeGeST PRIME d3P User manual

Orbis
Orbis CONTAX-D 9073 S0 User manual

Orbis
Orbis CONTAX 6521 S0 User manual

Orbis
Orbis METRA Q-V/A-R User manual