Oregon Scientific BW121 User manual

Ssmart FamilyFit Scale
Model: BW121
User Manual
EN
INTRODUCTION
Congratulations! By purchasing our Oregon Scientic TM
Ssmart FamilyFit Scale (BW121), you’ve made the rst step
toward taking control of your weight. We hope it could help
you easily acquire body weight data and transfer it to your
mobile device with corresponding application through BLE
(Bluetooth 4.0 technology). From now on, you can easily
and systematically track your body weight on a daily basis.
Our body weight scale is designed with its features include:
• User selectable weight measurement in kilograms
or pounds.
• Use with mobile application to record the weight history.
NOTE This manual contains important safety and care
information, and provides step-by-step instructions for using
this product. To get the greatest benet from your purchase,
read the manual thoroughly, and keep it in a safe place in
case you need to later refer to it.
WARNINGS
This product has been engineered and manufactured to
the highest safety standards. The product is designed to
provide you with many years of reliable service, provided
that it is properly used and cared for. To ensure your safety
and prolong the life of the product, please observe the
following precautions.
ABOUT THE DEVICE
WARNING It is not recommended for persons with implanted
medical equipment such as pacemakers to use the scale.
The scale is intended for home use only, not for hospital
diagnosis purposes.
Electronic sensors are sensitive. Be careful not to drop or jar
the scale. Place it gently onto oor surface, and store where
it will be protected from impact. The scale is an electronic
instrument and should never be submerged in water. Clean
with damp cloth and/or glass cleaner.
GENERAL WARNINGS
• Read and observe all warnings and instructions –
This user manual contains important warnings and
instructions that, if properly followed, will help to ensure
you use the product safely. Use the manual as you set
up and begin to use the scale, and then keep it in a safe
place for future reference. Note that the contents of this
user manual are subject to change without further notice.
Figures and display examples are for reference only, and
may slightly differ from the actual product.
• Batteries – Reversing the battery polarity may damage
the product. Different types of batteries have different
characteristics and should not be mixed. Do not pair old
and new batteries together – this can shorten the life of
new batteries and cause old batteries to leak harmful
chemicals that can corrode the battery compartment and
cause a rash on your skin. If the batteries leak, wipe the
battery compartment with a clean cloth and wash your
hands with warm soapy water after handling. Remove
the batteries if the scale will be in storage for an extended
period of time.
• Liquids, moisture, and foreign objects – Never insert
foreign objects in or spill liquids on the product, as this
can cause electric shock and damage to the unit. Do not
immerse this product in water.
OTHER NOTICES
Disposing of this Product
When disposing of this Product, do so in accordance with
your local waste disposal regulations.
Statement of Responsibility
Oregon Scientic assumes no responsibility for any
incidental losses (such as the costs of recording or the loss
of income from recording) incurred as a result of faults with
this product.
Oregon Scientic will not be held liable for any bodily injury,
death, property damages or any other claims of whatever
nature resulting from the misuse or negligence of this
product, whether intentional or unintentional. Furthermore,
Oregon Scientic will not be responsible for any deviations
in the usage of the device from those specied in the user
instructions or any unapproved alterations or repairs of
the product.
OVERVIEW
FRONT VIEW
1. LCD display
2. Scale platform
REAR VIEW
1. Rubber mat
2. Battery compartment
3. Unit: Weight unit button
LCD DISPLAY
1. Low batteries indicator
2. kg: Kilogram
3. lb: Pound
4. Weight
GETTING STARTED
FOR THE FIRST TIME
Unpacking the scale, make sure to keep all the packing
materials in a safe place, in case you need to later transport
or return it for servicing.
DOWNLOAD THE APP
Download the Ssmart FamilyFit Scale application from App
Store or Google Play. To quickly nd the application, type
‘FamilyFit’ as the keyword in the search engine.
For the advanced measurement feature, please refer to the
product tour in the app.
INSTALL BATTERIES
NOTE Please use the batteries we provided at the rst time.
In the future, do not use rechargeable batteries. It is
recommended that you use alkaline batteries or consumer
grade lithium batteries with this product for longer usage.
Do not mix old and new batteries. Properly dispose of the
old batteries. Do not attempt to open the scale or to remove
any components. Servicing should be done by qualied
technicians only.
To insert/replace the batteries:
1. Insert 3 (AAA) alkaline batteries provided before rst
use, matching the polarity (+/-).
2. Align the cover at against the battery compartment,
and then slide it upwards until it clicks into place to lock
the cover.
Low battery indicator
Please replace the battery when the screen display .
SELECT WEIGHING UNIT
Toggle Unit button at the rear of the scale to select your
desired weighing unit, kg or lb.
SELECT A LOCATION FOR THE SCALE
Set the scale on oor. Surface must be level for accurate
operation and safety.
NOTE Please avoid thick carpeting.
TAKE MEASUREMENT
NOTE Please remove and discard the display lm strip from
the LCD screen.
1. Step on the scale to start to measure.
2. Stand still while the
measurement is being taken.
3. The scale ashesand then
stops with abeep to remind
the reading is complete.
4. If an animated - - - - - (dash
mode) displays on the screen,
it means the scale is searching
for your mobile device for
connection. If –OK- displays on the screen, that
means the connection is successful, you can read
the measurement in your application (see details
for Scale’s Application).
OR
If measured data is not successful sent to your
mobile device through BLE, it
displays on the scale screen.
5. The reading disappears from
the screen after 5 seconds.
NOTE If ERR displays, the scale is unstable while
measuring your weight or the weight on the scale exceeds
the scale’s capacity. Make sure to remain still and place the
scale on a at surface.
NOTE If you step on the Scale but leave it before a nal
reading, the scale will turn off in 5 seconds.
NOTE The Scale is a precise measuring instrument that
is most accurate when weighing a stationary object. To
ensure the most accurate readings, always try to stand on
the same area of the scale platform and DO NOT MOVE.
SPECIFICATIONS
Dimensions
(L x W x H)
315 x 315 x 25.7 mm
(12.4 x 12.4 x 1.0 inches)
Weight 1.8kg (3.97 lbs)
without battery
Battery 3 x AAA 1.5V
alkaline batteries
Weight Measurement
Weight units Kilogram (kg) / pounds (lb)
Maximum Weighing
Capacity 180kg (397.8lb)
Weight display resolution 0.1 kg / 0.2 lb
Operating Environment
Operation temperature 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Storage temperature -5°C to 60°C (-4°F to 140°F)
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
discretion, at any time without prior notice. To the extent
that there is any inconsistency between the English version
and any other language versions, the English version
shall prevail.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
UNIT B-2 Tualatin,
Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Declare that the product
Product No. BW121
Product Name: Ssmart FamilyFit Scale
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Ssmart FamilyFit
Scale (model: BW121) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
Balance Familiale Ssmart
Modèle: BW121
Mode d’emploi
FR
INTRODUCTION
Félicitations! En achetant notre Balance familiale Oregon
ScienticTM SSMART (BW121), vous venez de faire le
premier pas vers la prise de contrôle de votre poids. Nous
espérons que celle-ci vous aidera à mesurer facilement
vos données de poids corporel et à les transférer sur votre
Smartphone grâce à l’application correspondante via BLE
(technologie Bluetooth 4.0). A partir de maintenant, vous
pourrez facilement et systématiquement suivre l’évolution
quotidienne de votre poids corporel.
Notre balance inclut les caractéristiques suivantes:
• Mesure du poids en kilogrammes ou en livres
sélectionnable par l’utilisateur.
• Utilisable avec notre application mobile conçue
spécialement pour cette balance, an de conserver une
trace de l’évolution de votre poids.
REMARQUE Ce manuel contient des renseignements
importants sur la sécurité et le bon fonctionnement de la
balance, et fournit des instructions étape-par-étape pour
l'utilisation de ce produit. An de proter pleinement de votre
achat, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le
précieusement pour vous y référer plus tard si besoin est.
AVERTISSEMENTS
Ce produit a été conçu et fabriqué selon les normes de
sécurité les plus élevées. Le produit est conçu pour vous
offrir de nombreuses années d’utilisation able, à condition
qu'il soit correctement utilisé et entretenu. Pour assurer
votre sécurité et prolonger la durée de vie du produit,
veuillez respecter les précautions suivantes.
CONCERNANT L’APPAREIL
AVERTISSEMENT Il n'est pas recommandé aux personnes
munies d’un implant médical, tel qu’un stimulateur
cardiaque, d'utiliser la balance.
Cette balance est destinée uniquement à un usage
domestique, et non à des ns de diagnostique en hôpital.
Les capteurs électroniques sont sensibles. Veillez à ne pas
laisser tomber ou à ne pas remuer la balance. Placez-la
doucement sur le sol, à un endroit où elle sera à l’abri des
chocs. La balance est un instrument de mesure électronique
et ne doit jamais être immergé dans l'eau. Nettoyez-le avec
un chiffon humide et / ou avec un nettoyant pour vitres.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Lisez et observez attentivement tous les avertissements
et instructions - Ce mode d’emploi contient des
avertissements et des instructions importantes qui, si ils
sont correctement suivis, vous permettront d’utiliser le
produit en toute sécurité. Utilisez le mode d’emploi lors
de la conguration de l’appareil et lors de la première
utilisation, puis conservez-le dans un endroit sûr pour
toute référence ultérieure. Notez que le contenu de
ce mode d’emploi est sujet à des modications sans
préavis. Les chiffres et les exemples d'afchage sont
fournis à titre indicatif et peuvent différer légèrement de
l’afchage nal sur le produit lui-même.
• Piles – L’inversion de la polarité des piles peut
endommager le produit. Différents types de piles ont
des caractéristiques différentes et ne doivent pas être
mélangés. N’utilisez pas des piles neuves et des piles
usagées ensemble - cela peut raccourcir la durée
de vie des piles neuves, et provoquer une fuite de
produits chimiques nocifs en provenance des piles
usagées pouvant corroder le compartiment des piles
et provoquer une éruption cutanée sur la peau. Si les
piles fuient, nettoyez le compartiment des piles avec un
chiffon propre et lavez-vous les mains à l'eau chaude
savonneuse après manipulation. Retirez les piles en
cas de non utilisation de l’appareil pendant une longue
période de temps.
• Liquides, humidité et objets étrangers - Ne jamais insérer
d’objets étrangers dans l’appareil ou ni renverser des
liquides sur le produit, car cela peut entrainer un choc
électrique et endommager l’appareil. Ne pas immerger
le produit dans l’eau.
AUTRES INFORMATIONS
Mise au rebut de ce produit
Lors de l'élimination de ce produit, veillez à respecter les
règlements d'élimination des déchets ménagers.
Déclaration de responsabilité
Oregon Scientic n'assume aucune responsabilité pour
toutes pertes fortuites subies (telles que les coûts de
l'enregistrement ou la perte de revenu de l'enregistrement)
résultant d'un défaut de ce produit.
Oregon Scientic ne pourra en aucun cas être tenu pour
responsable de dommages corporels, décès, dommages à
la propriété ou toute autre réclamation de quelque nature
qu’elle soit, dus à une mauvaise utilisation de ce produit,
que ce soit intentionnel ou non. En outre, Oregon Scientic
ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’une
utilisation de l'appareil autre que celle spéciée dans le
mode d’emploi, ou de toute modication ou réparation non
approuvée par nos services.
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE FACE
1. Afchage LCD
2. Plateforme de la balance
VUE ARRIÈRE
1. Coussin en caoutchouc
2. Compartiment à piles
3. Unit : Bouton de réglage de l’unité de mesure du poids
AFFICHAGE LCD
1. Indicateur de piles faibles
2. kg: Kilogrammes
3. lb: Livres
4. Poids
POUR COMMENCER
PREMIÈRE UTILISATION
Lors du déballage de la balance, assurez-vous de bien
conserver tous les matériaux d’emballage dans un endroit
sûr, au cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil
ultérieurement ou de le renvoyer pour réparation.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP
Téléchargez l’application SSMART FamilyFit sur l’App Store
ou sur Google Play. Pour trouver rapidement l’application,
tapez « FamilyFit » comme mot-clé dans le moteur
de recherche.
Pour la fonction de mesure avancée, veuillez vous référer
aux instructions fournies directement dans l’application.
INSTALLATION DES PILES
REMARQUE Veuillez utiliser les piles fournies dans
l’emballage lors de la première utilisation de l’appareil.
Par la suite, ne pas utiliser de piles rechargeables. Il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines ou au lithium
pour un usage prolongé de ce produit. Ne pas mélanger
des piles neuves avec des piles anciennes. Mettez
les piles usagées dans un conteneur spécial prévu à cet
effet. N’essayez pas d’ouvrir la balance ou d’enlever un de
ses composants. Toute réparation doit être effectuée par des
techniciens qualiés.
Pour mettre en place/ retirer les piles:
1. Installez les 3 piles alcalines (AAA) fournies avant la
première utilisation, en respectant les indications de
polarité (+/-).
2. Alignez le couvercle avec le compartiment à piles, puis
faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche
correctement.
Indicateur de piles faibles
Veuillez remplacer les piles lorsque ce symbole
s’afche sur l’écran.
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE MESURE DU POIDS
Réglez le bouton situé sous la balance, pour sélectionner
l’unité de mesure du poids que vous souhaitez utiliser, kg
ou lb.
Unité Description Application
Géographique Conversion
kg Kilogrammes
(unité métrique) Globale 1 kg = 2.20 lb
lb Livres (unité
impériale) États Unis 1 lb = 0.45 kg
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LA BALANCE
Positionnez la balance sur le sol. La surface doit être à
niveau pour un fonctionnement précis et sûr.
REMARQUE Évitez les tapis de sol trop épais.
MESURE DU POIDS
REMARQUE Enlevez et jetez le lm plastique se trouvant
sur l’afchage de l’écran LCD
1. Montez sur la balance pour débuter la mesure.
2. Restez immobile pendant
que la mesure s’effectue.
3. La balance clignote pendant
quelques secondes puis émet
un bip pour vous notier que
la mesure de poids est terminée.
4. Si le symbole - - - - - (mode
tableau de bord) s’anime en
apparaissant sur l’écran, cela
signie que la balance est en
train de localiser votre Smartphone an de se connecter
à ce dernier. Si –OK- s’afche sur l’écran, cela signie
que la connexion s’est effectuée avec succès, et vous
pouvez alors lire le résultat de votre mesure sur votre
Smartphone, via l’application de la balance (Voir la
section
Téléchargement de l’app pour
plus de détails).
OU
Si les données de mesure ne sont pas envoyées avec
succès sur votre Smartphone via BLE, un message
d’erreur s’afchera alors
sur l’écran de la balance.
5. L’afchage de la mesure
disparaît de l’écran après
5 secondes.
REMARQUE Si ERR s’afche sur l’écran, cela signie que
la balance n’a pas réussi à obtenir une mesure stable de
votre poids, ou que le poids mesuré excède les capacités
de l’appareil. Assurez-vous de bien rester immobile sur la
balance lors de la mesure de votre poids.
REMARQUE Si vous montez sur la balance puis en
redescendez avant la mesure nale de votre poids, la
balance s’éteindra sous 5 secondes.
REMARQUE La balance est un instrument de mesure
précis qui offrira les meilleures résultats lors de la pesée
d’un objet xe. Pour assurer des mesures précises, essayez
toujours de vous tenir sur la même zone de la plateforme de
la balance et de NE PAS BOUGER.
CARACTERISTIQUES
Dimensions
(L x W x H) 315 x 315 x 25.7 mm
Poids 1.8kg (3.97 lbs) sans les piles
Piles 3 x AAA 1.5V piles alcalines
Mesure du poids
Unités de mesure Kilogrammes (kg) / Livres (lb)
Capacité maximale
de mesure 180kg (397.8lb)
Résolution de
l’afchage du poids 0.1 kg / 0.2 lb
Température d’utilisation
Plage de température
(opération) 0C° à 45C° (32°F à 113°F)
Plage de température
(stockage) -5C° à 60C°(-4°F à 140°F)
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre
la version anglaise et les versions traduites en langues
étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientic déclare que l’appareil
Balance Familiale Ssmart (modèle: BW121) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible sur
demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tousles pays Européens, la Suisse
et la Norvège
Ssmart FamilyFit Personenwaage
Modell: BW121
Bedienungsanleitung
DE
EINFÜHRUNBG
Wir gratulieren! Mit dem Kauf Ihrer Oregon Scientic TM
Ssmart FamilyFit Personenwaage (BW121) haben Sie
den ersten Schritt zu einer effektiven Gewichtskontrolle
unternommen. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Gerät die
Erfassung und die Übertragung von Körpergewichtsdaten
an Ihr Mobilgerät in Verbindung mit der BLE-Anwendung
(Bluetooth 4.0 Technologie) erleichtern wird. Von jetzt
an können Sie täglich, einfach und systematisch Ihr
Körpergewicht ermitteln und aufzeichnen.
Ihre Personenwaage verfügt über die folgenden
Leistungsmerkmale:
• Benutzerwählbare Gewichtsanzeige in Kilogramm oder
Pfund (Pounds).
• Einsatz in Verbindung mit einer Mobilgerät-
Anwendung zur Übertragung und Registrierung Ihres
Körpergewichtsverlaufs.
HINWEIS Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Sicherheits- und Pegehinweise, sowie eine Anleitung,
die den Einsatz des Gerätes Schritt für Schritt erklärt. Um
die Funktionen dieses Gerätes optimal nutzen zu können,
sollten Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einsatz der
Waage vollständig durchlesen, und die Anleitung an einem
sicheren Ort für die spätere Bezugnahme aufbewahren.
WARNHINWEISE
Dieses Produkt wurde unter Einhaltung höchster
Produktionsstandards konzipiert und hergestellt und genügt
den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dieses Gerät
wird Ihnen bei sachgemäßem Einsatz und angemessener
Pege lange Jahre nützliche Dienste leisten. Um Ihre
persönliche Sicherheit und eine lange Produktlebensdauer
zu gewährleisten sollten Sie stets die nachfolgenden
Vorsichtshinweise beachten:
ÜBER DIESES GERÄT
WARNUNG Wir raten Personen mit implantierten
medizinischen Apparaten, wie z.B. Herzschrittmachern
diese Waage verwenden.
Diese Personenwaage ist nur für den Einsatz im Haushalt
geschaffen und eignet sich nicht für medizinische
Diagnosezwecke in Krankenhäusern.
Elektronische Sensoren sind empndlich. Bitte vermeiden
Sie unbedingt das Herunterwerfen oder sonstige schwere
Erschütterungen beim Einsatz dieser Personenwaage. Sie
sollten die Waage stets vorsichtig auf dem Boden abstellen
und stets nur an Orten aufbewahren, wo diese vor harten
Schlägen geschützt ist. Diese Waage ist ein empndliches
elektronisches Instrument, und sollte niemals unter Wasser
getaucht werden. Reinigen Sie das Gerät stets nur mit
einem feuchten Tuch und/oder etwas Fensterglasreiniger.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
• Lesen und beachten Sie stets alle Warn- und
Gebrauchshinweise – Diese Gebrauchsanleitung
enthält wichtige Warn- und Gebrauchshinweise die Sie
beachten müssen, um Ihre persönliche Sicherheit sowie
den sicheren und sachgemäßen Einsatz des Gerätes zu
gewährleisten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Einrichtung der Funktionen und dem Einsatz
des Gerätes vollständig durch, und bewahren Sie diese
an einem sicheren Ort für die zukünftige Bezugnahme
auf. Bitte beachten Sie, dass sich die Beschreibungen
von Abläufen in dieser Anleitung im Interesse der
Produktverbesserung ändern können. Zahlenangaben
und Abbildungen dienen nur zur Bezugnahme und
können beim tatsächlichen Produkt abweichen.
• Batterien – Durch pol-verkehrtes Einlegen der Batterien
kann das Gerät durch die Umkehrung der Polarisierung
beschädigt werden. Verschiedene Batterietypen
besitzen unterschiedliche Leistungsmerkmale und Sie
sollten niemals Batterien unterschiedlicher Typen in
dieses Gerät einlegen. Mischen Sie niemals neue und
alte Batterien – Dadurch kann sich die Lebensdauer
neuer Batterien erheblich verringern und diese könnten
dadurch auslaufen, und die Batterieüssigkeit könnte die
Kontakte im Batteriefach verätzen sowie Hautreizungen
oder Hautschäden verursachen. Wenn die Batterien
doch einmal auslaufen sollten, dann reinigen Sie das
Batteriefach unverzüglich mittels eines sauberen Tuchs
und waschen Sie anschließend Ihre Hände mit warmen
Wasser und Seife. Nehmen Sie stets die Batterien
aus dieser Personenwaage heraus, wenn Sie diese
voraussichtlich längere Zeit verstauen und das Gerät
nicht zum Einsatz kommt.
• Flüssigkeiten, Feuchtigkeit und Fremdkörper – Führen
Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in das Gerät ein,
und schütten Sie niemals Flüssigkeiten über dem Gerät
aus, da dadurch die elektronischen Komponenten der
Waage beschädigt werden könnten. Tauchen Sie dieses
Gerät niemals in Wasser.
SONSTIGE HINWEISE
Entsorgung des Produktes
Entsorgen Sie dieses Gerät nur unter Einhaltung der
örtlichen Entsorgungsvorschriften für elektronische Geräte.
Haftungsausschluss
Oregon Scientic übernimmt keinerlei Haftung für jedwede
Verluste oder Nebenschäden (wie z.B. Kosten für die
Erstellung von Aufzeichnungen, oder den Verlust von
Einkommen), die durch Herstellungsfehler oder Fehler beim
Einsatz des Gerätes entstehen könnten.
Oregon Scientic übernimmt keinerlei Haftung für
jedwede Personenverletzungen, Tod, Sachschäden oder
irgendwelche sonstige Forderungen jedweder Art, die
durch Fehlbrauch, Missbrauch oder Fahrlässigkeit beim
Einsatz des Gerätes, sei es absichtlich oder unbeabsichtigt,
entstehen könnten. Des weiteren übernimmt Oregon
Scientic keinerlei Haftung für Folgeschäden, die durch den
Einsatz des Gerätes für Zwecke anders als den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken, sowie durch
unerlaubte Bauartveränderungen oder Reparaturen am
Gerät entstehen könnten.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. LCD-Anzeige
2. Standäche
RÜCKANSICHT
1. Gummipolster
2. Batteriefach
3. Unit: Gewichtseinheiten-Umschaltung
LCD-ANZEIGE
1. Indikator für schwache Batterien
2. kg: Kilogramm
3. lb: Pfund
4. Gewicht
VORBEREIGUNG ZUM EINSATZ
BEIM ERSTMALIGE EINSATZ ZU BEACHTEN
Packen Sie die Waage aus, und bewahren Sie alle
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort für den Fall
auf, dass Sie das Gerät später einmal an uns zur Reparatur
oder Wartung einsenden müssen.
ANWENDUNGSPROGRAMM FÜR IHR MOBIL
GERÄT HERUNTERLADEN
Laden Sie die „Ssmart FamilyFit“ Personenwaagen-
Anwendung von einem App-Store, oder von Google
Play herunter. Geben Sie das Stichwort ‘FamilyFit’ in der
Suchmaschine ein, um die Anwendung schnell zu nden.
Für eine vollständige Erklärung aller Funktionen der
Anwendung in Verbindung mit der Personenwaage
beachten Sie bitte die Produktanleitung für das
Anwendungsprogramm.
INSTALLATION DER BATTERIEN
HINWEIS Bitte verwenden Sie die von uns mitgelieferten
Batterien, wenn Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen.
Beachten Sie für die Zukunft, dass Sie das Gerät nicht mit
auadbaren Batterien betreiben dürfen. Wir empfehlen
den Einsatz von Alkaline-Batterien oder Lithium-Batterien
für kommerzielle Anwendungen, um eine optimale
Betriebsdauer des Gerätes zu gewährleisten. Mischen
Sie niemals neue und alte Batterien. Entsorgen Sie leere
Batterien ordnungsgemäß. Versuchen Sie niemals die
Waage zu öffnen, oder irgendwelche Teile des Gerätes
auszubauen. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen
nur von einem qualizierten Fachmann ausgeführt werden.
Einlegen/Auswechseln der Batterien:
1. Legen Sie 3 Alkaline-Batterien der Größe (AAA) vor dem
erstmaligen Einsatz des Gerätes ein, und achten Sie auf
die korrekte Ausrichtung der Polarisierungsangaben
für (+/-).
2. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung ach auf das
Batteriefach auf, und schieben Sie die Abdeckung nach
oben, bis diese fest einrastet.
Indikator für schwache Batterien
Bitte wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Indikator
für schwache Batterien in der Anzeige erscheint.
AUSWAHL DER GEWICHTSEINHEIT
Schalten Sie die Gewichtseinheit für die Anzeige mittels
der Unit-Taste an der Rückseite der Waage wie gewünscht
zwischen kg (Kilogramm) oder lb (Pfund) um.
Einheit Beschreibung Geograsche
Anwendung Umrechung
kg Metrisch
Kilogramm Global 1 kg = 2.20 lb
lb Imperial Pfund Vereinigte
Staaten 1 lb = 0.45 kg
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES
FÜR IHRE WAAGE
Stellen Sie die Waage auf den Boden. Die Oberäche
muss eben sein, um genaue Messwerte und einen sicheren
Betrieb der Waage zu gewährleisten.
HINWEIS Bitte vermeiden Sie die Aufstellung auf dicken
Teppichen.
WÄGEN
HINWEIS Bitte ziehen Sie die Schutzfolie vom LCD-
Bildschirm ab, und entsorgen Sie diese.
1. Steigen Sie auf die Waage, um die den Wägevorgang
zu starten.
2. Stehen Sie ruhig während
die Waage Ihr Gewicht ermittelt.
3. Die Anzeige der Waage
blinkt und erscheint
statisch nachdem ein
Piepton ertönt, wodurch angezeigt wird, dass der
Wägevorgang abgeschlossen ist.
4. Wenn ein animierte Anzeige
mit „ - - - - -“ (Strich-Modus)
erscheint, bedeutet dies,
dass die Waage nach der
auf Ihrem Mobilgerät
installierten Anwendung sucht. „OK“ – erscheint in der
Anzeige, sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt
wurde, und Sie können nun das Ergebnis der Messung
in der Anwendung auf Ihrem Mobilgerät sehen (beachten
Sie die Einzelheiten für das Anwendungsprogramm
der Waage).
ODER
Falls das Gewicht nicht erfolgreich gemessen und über die
BLE-Anwendung übertragen werden konnte, dann wird das
Resultat in der Anzeige
der Waage angezeigt.
5. Die Anzeige für das
gemessene Gewicht
erlischt nach ca. 5 Sekunden.
HINWEIS Falls “ERR” in der Anzeige erscheint, dann steht
die Waage nicht auf einer ebenen Oberäche, oder das
gemessene Gewicht überschreitet den Anzeigebereich.
Stellen Sie sicher, dass die Waage bei der Ermittlung des
Gewichtes auf einer ebenen Oberäche steht.
HINWEIS Falls Sie auf der Waage stehen, jedoch von
dieser herunter steigen bevor das Ergebnis der Wägung
angezeigt wird, dann schaltet sich die Waage nach ca. 5
Sekunden aus.
HINWEIS Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, und
die genauesten Ergbnisse erhalten Sie, wenn Sie bei
der Wägung bewegungslos auf der Waage stehen. Um
zuverlässige und vergleichbare Messwerte zu erhalten,
sollten Sie stets in der Mitte der Waage stehen, und Sie
sollten sich NICHT BEWEGEN.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
(L x B x H)
315 x 315 x 25.7 mm
(12.4 x 12.4 x 1.0 Zoll)
Gewicht 1.8kg (3.97 lbs) ohne Batterien
Batterietyp 3 x AAA 1.5V Alkaline-Batterien
Gewichtseinheiten
Gewichtseinheiten Kilogramm (kg) / Pfund (lb)
Maximal messbares
Gewicht 180kg (397.8lb)
Auösung der
Gewichtsanzeige 0.1 kg / 0.2 lb
Betriebsumgebung
Betriebstemperaturbereich 0C° bis 45C° (32°F bis 113°F)
Aufbewahrungstemperatur -5C° bis 60C° (-4°F bis 140°F)
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.com,
um mehr über die Produkte von Oregon Scientic
zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
die englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientic, dass die Ssmart
FamilyFit Personenwaage (modell: BW121) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientic Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen
Ssmart FamilyFit Scale
Modello: BW121
Manuale utente
IT
INTRODUZIONE
Congratulazioni! Acquistando la nostra Oregon Scientic TM
Ssmart FamilyFit Scale (BW121), hai fatto il primo passo
verso il prendere controllo del tuo peso. Ci auguriamo
che ti aiuti ad acquisire facilmente i dati sul peso corporeo
e a trasferirli al tuo dispositivo mobile con installata
l’applicazione corrispondente per mezzo di BLE (tecnologia
Bluetooth 4.0). D’ora in poi, potrai rilevare in modo facile e
sistematico il tuo peso corporeo ogni giorno.
La nostra bilancia è dotata di funzionalità che comprendono:
• Misurazione del peso selezionabile dall’utente in
chilogrammi o libbre.
• Utilizzo con applicazione mobile per registrare la
cronologia del peso.
NOTE Questo manuale contiene informazioni importanti
sulla cura e sicurezza e offre istruzioni passo-passo
sull’utilizzo di questo prodotto. Per ottenere il massimo dal
proprio acquisto, si prega di leggere il manuale nella sua
interezza e conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti
futuri.
AVVISI
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i
più elevati standard di sicurezza. Il prodotto è progettato
per offrire molti anni di servizio afdabile, a condizione che
sia usato e trattato in modo adeguato. Al ne di garantire
la propria sicurezza e prolungare la vita del prodotto,
osservare le seguenti precauzioni.
INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
AVVISO Le persone con dispositivi medicali impiantati,
come pacemaker non dovrebbero usare la bilancia.
La bilancia è destinata esclusivamente a uso domestico,
non per diagnosi ospedaliere.
I sensori elettronici sono sensibili. Fare attenzione a non far
cadere o urtare la bilancia. Posizionarla delicatamente sulla
supercie del pavimento e conservarla dove sarà protetta
dagli urti. La bilancia è uno strumento elettronico e non deve
mai essere immersa nell’acqua. Pulirla con un panno umido
e/o detergente per vetri.
AVVISI GENERALI
• Leggere e osservare tutti gli avvisi e istruzioni –
Questo manuale utente contiene avvisi e istruzioni
importanti sulla sicurezza che, se seguiti correttamente,
contribuiranno ad assicurare l’uso sicuro del prodotto.
Usare il manuale mentre si congura e si inizia a usare
la bilancia, quindi conservarlo in un luogo sicuro per
riferimenti futuri. Si prega di notare che i contenuti di
questo manuale utente sono soggetti a modica senza
preavviso. Le gure e gli esempi contenuti nel manuale
sono a puro titolo di riferimento e possono differire
leggermente dal prodotto effettivo.
• Batterie – L’inversione della polarità delle batterie può
danneggiare il prodotto. Tipi differenti di batterie hanno
caratteristiche differenti e non devono essere mischiati.
Non abbinare batterie vecchie a nuove - ciò può
abbreviare la vita delle nuove batterie e causare la perdita
di sostanze chimiche pericolose da quelle vecchie, che
possono corrodere il vano batterie e causare irritazione
alla pelle. In caso di perdita delle batterie, pulire il vano
batterie con un panno pulito e lavarsi le mani con acqua
calda e sapone. Rimuovere le batterie se si intende
conservare la bilancia per un periodo prolungato.
• Liquidi, umidità e oggetti estranei – Non inserire oggetti
estranei nel prodotto o versare liquidi su di esso, in quanto
si potrebbero causare scosse elettriche e danneggiare
l’unità. Non immergere il prodotto nell’acqua.
ALTRI AVVISI
Smaltimento del prodotto
Quando si smaltisce il prodotto, farlo in conformità con le
disposizioni sullo smaltimento dei riuti locali.
Dichiarazione di responsabilità
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per perdite
incidentali (come i costi di registrazione o la perdita di
reddito dalla registrazione) da ascrivere a guasti di questo
prodotto.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per lesioni
siche, morte, danni alle cose o altri reclami di qualsiasi
natura che derivano dall’uso errato o negligenza circa
questo prodotto, siano essi intenzionali o meno. Inoltre,
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per deviazioni
nell’utilizzo del dispositivo rispetto agli utilizzi specicati
nelle istruzioni utente o alterazioni o riparazioni del prodotto
non approvate.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Display LCD
2. Piano bilancia
VISTA POSTERIORE
1. Cuscinetto in gomma
2. Vano batterie
3. Unit (UNITÀ): Pulsante unità peso
DISPLAY LCD
1. Indicatore batterie quasi esaurite
2. kg: chilogrammi
3. lb: libbre
4. Peso
PER INIZIARE
LA PRIMA VOLTA
Togliere la bilancia dalla confezione, accertandosi di riporre
tutti i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, nel caso
sia necessario trasportarla successivamente e portarla in
assistenza.
SCARICARE L’APP
Scaricare l’applicazione Ssmart FamilyFit Scale dall’App
Store o Google Play. Per trovare rapidamente l’applicazione,
digitare “FamilyFit” quale parola chiave nel motore di ricerca.
Per la funzione di misurazione avanzata, fare riferimento al
tour del prodotto nell'app.
INSTALLARE LE BATTERIE
NOTE Usare le batterie da noi fornite la prima volta. In futuro,
non usare batterie ricaricabili. Si consiglia di usare batterie
alcaline o batterie al litio di grande consumo con questo
prodotto per l’utilizzo prolungato. Non mischiare batterie
vecchie e nuove. Smaltire correttamente le batterie vecchie.
Non tentare di aprire la bilancia o rimuovere i componenti.
L’assistenza deve essere svolta esclusivamente da tecnici
qualicati.
Per inserire/sostituire le batterie:
1. Inserire 3 batterie alcaline (AAA) fornite prima del primo
utilizzo, abbinando la polarità (+/-).
2. Allineare il coperchio piatto contro il vano batterie, quindi
farlo scivolare verso l’alto no a farlo scattare in posizione
per bloccarlo.
Indicatore batterie quasi esaurite
Sostituire le batterie quando la schermata indica .
SELEZIONARE L’UNITÀ DI PESO
Premere il tasto Unit (UNITA) sul retro della bilancia per
selezionare l’unità di peso desiderata, kg o lb.
Unità Descrizione Applicazione
geograca Conversione
kg Chilogrammo
metrico Globale 1 kg = 2,20 lb
lb Libbra imperiale Stati Uniti 1 lb = 0,45 kg
SELEZIONARE UN POSTO PER LA BILANCIA
Sistemare la bilancia sul pavimento. La supercie deve
essere piana per consentire un funzionamento accurato e
garantire la sicurezza del prodotto.
NOTE Evitare tappeti folti.
PESARSI
NOTE Rimuovere e buttare la striscia di pellicola del display
dallo schermo LCD.
1. Salire sulla bilancia per iniziare a pesarsi.
2. Stare fermi in piedi durante
la misurazione del peso.
3.
La bilancia lampeggia quindi si
ferma con un bip per indicare
che la lettura è completa.
4. Se un - - - - - (modalità a
trattini) animato appare
sullo schermo, signica
che la bilancia sta cercando
il dispositivo mobile per
la connessione. Se -OK- è visualizzato sullo schermo,
la connessione ha avuto buon ne ed è possibile
leggere la misurazione nell’applicazione (per informazioni
dettagliate, vedere Applicazione della bilancia).
OPPURE
Se i dati di misurazione non sono inviati al dispositivo
mobile tramite BLE, saranno visualizzati sullo schermo
della bilancia.
5. La lettura scompare dallo
schermo dopo 5 secondi.
NOTE Se è visualizzato ERR, la bilancia è instabile durante
la misurazione del peso oppure il peso sulla bilancia
supera la capacità della bilancia. Accertarsi di stare fermi e
sistemare la bilancia su una supercie piatta.
NOTE Se si sale sulla bilancia, ma si scende dalla suddetta
prima di una lettura nale, la bilancia si spegnerà in 5
secondi.
NOTE La bilancia è uno strumento di misurazione preciso
che è più accurato quando pesa un oggetto fermo. Per
assicurare le letture più accurate, stare sempre in piedi sulla
stessa zona del piano della bilancia e NON MUOVERSI.
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni
(L x W x H)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 pollici)
Peso 1,8 kg (3,97 lb) senza batteria
Batteria 2 x batterie alcaline AAA 1,5V
Misurazione del peso
Unità di peso Chilogrammo (kg)/libbra (lb)
Capacità massima
di peso 180 kg (397,8 lb)
Risoluzione di
visualizzazione
del peso
0,1 kg/0,2 lb
Ambiente operativo
Temperatura
di esercizio
Da 0C° a 45C°
(da 32°F a 113°F)
Temperatura
di stoccaggio
Da -5C° a 60C°
(da -4°F a 140°F)
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che Ssmart
FamilyFit Scale (modello: BW121) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia rmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
Ssmart FamilyFit Scale
Modelo: BW121
Manual de Usuario
ES
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Al comprar nuestro Ssmart FamilyFit Scale
(BW121) de Oregon ScienticTM, ha dado el primer paso
para tomar el control de su peso. Esperamos que pueda
ayudarle a conseguir fácilmente los datos de su peso
corporal y transferirlos a su dispositivo móvil mediante la
aplicación correspondiente a través del BLE (tecnología
Bluetooth 4.0). A partir de ahora, podrá seguir de manera
fácil y sistemática el peso de su cuerpo diariamente.
Nuestra báscula incluye:
• Medición del peso seleccionable por el usuario en
kilogramos or libras.
• Uso de la aplicación móvil para registrar el historial del
peso.
NOTA Este manual contiene información importante sobre
la seguridad y el cuidado, y proporciona instrucciones paso
a paso para el uso del producto. Para obtener el mayor
benecio, lea el manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro por si necesita consultarlo más adelante.
ADVERTENCIAS
Este producto ha sido diseñado y fabricado con los más
altos estándares de seguridad. El producto está diseñado
para ofrecerle muchos años de servicio able, siempre y
cuando se utilice correctamente y con el debido cuidado.
Para garantizar su seguridad y prolongar la durabilidad del
producto, deben observarse las siguientes precauciones.
EL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA No se recomienda el uso de la báscula
en personas con equipos médicos implantados, como
marcapasos.
La báscula está diseñada para el uso doméstico y no para
diagnóstico hospitalario.
Los sensores electrónicos son sensibles. Tenga cuidado de
no dejar caer ni sacudir la báscula. Colóquela con cuidado
sobre el suelo, y guárdela protegida de los impactos. La
báscula es un instrumento electrónico por lo que no deberá
sumergirlo en el agua. Límpiela con un paño húmedo y
limpiacristales.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Lea y siga las instrucciones - Este manual contiene
instrucciones importantes que, si se siguen
correctamente, le ayudarán a asegurar el uso seguro del
producto. Utilice el manual de conguración y empleo
de la báscula, y luego guárdelo en un lugar seguro para
futuras consultas. Tenga en cuenta que el contenido
de este manual de usuario está sujeto a cambios sin
previo aviso. Los ejemplos de los dibujos y de la pantalla
sirven sólo de referencia y pueden variar ligeramente del
producto real.
• Pilas – Colocar de manera inversa la polaridad de la pila
puede dañar el producto. Cada tipo de pila tiene unas
características diferentes y no deben mezclarse. No
mezcle las pilas nuevas con las usadas - esto puede
reducir la durabilidad de las pilas nuevas y las pilas
usadas pueden causar fugas de productos químicos
dañinos que pueden corroer el compartimento de las
pilas y causar erupciones en la piel. Si el líquido de las
pilas se derrama, limpie el compartimiento con un paño
limpio y lávese las manos con agua tibia y jabón después
a continuación. Quite las pilas si va a guardar la báscula
durante un período prolongado de tiempo.
• Líquidos, humedad y objetos extraños - No introduzca
objetos extraños o derrame líquidos sobre el producto,
ya que esto puede causar una descarga eléctrica y
provocar daños a la unidad. No sumerja este producto
en el agua.
OTROS AVISOS
Deshacerse del producto
Cuando se deshaga de este producto, hágalo de acuerdo
con las normas locales de eliminación de residuos.
Declaración de Responsabilidad
Oregon Scientic no asume ninguna responsabilidad
por posibles pérdidas accidentales (como los costes de
la grabación o la pérdida de ingresos de la grabación)
incurridos como resultado de algún defecto del producto.
Oregon Scientic no se hace responsable de los daños
corporales, muerte, daños a la propiedad o cualquier
otro reclamo de cualquier tipo derivado del mal uso o la
negligencia de este producto, ya sea intencionado o no.
Por otra parte, Oregon Scientic no se responsabilizará
de las posibles diferencias en el uso del dispositivo de las
especicadas en las instrucciones de uso o las alteraciones
no autorizadas o la reparación del producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1. Pantalla LCD
2. Plataforma
VISTA TRASERA
1. Almohadilla de goma
2. Compartimento para pilas
3. Unit (Unidad): botón de unidad de peso
PANTALLA LCD
1. Indicador de bateria baja
2. kg: Kilogramo
3. lb: Libra
4. Peso
INICIAR
POR PRIMERA VEZ
Al desembalar la báscula, asegúrese de guardar todos los
materiales de embalaje en un lugar seguro, ya que podría
necesitar transportarla o devolverla para su reparación.
DESCARGAR LA APLICACIÓN
Descargue la aplicación Ssmart FamilyFit Scale en
App Store o Google Play. Para encontrar rápidamente
la aplicación, escriba la palabra clave “FamilyFit” en el
buscador.
Para la función de medición avanzada, consulte el tour del
producto en la aplicación.
COLOCAR LAS PILAS
NOTA Utilice las pilas que le proporcionamos al principio.
En el futuro, no utilice pilas recargables. Se recomienda
el uso de pilas alcalinas o pilas de litio con este producto
para el uso de larga duración. No mezcle pilas nuevas y
viejas. Deshágase de las pilas usadas. No intente abrir la
báscula, o retirar cualquier componente. El mantenimiento
deberán realizarlo únicamente técnicos cualicados.
Insertar/reemplazar las pilas:
1. Inserte 3 pilas alcalinas (AAA) proporcionadas al
principio, haciendo coincidir la polaridad (+/-).
2. Alinee la tapa plana con el compartimiento de las pilas
y, a continuación, deslícela hacia arriba hasta que
encaje para cerrarla.
Indicador de bacteria baja
Cambie las pilas cuando aparezca en la pantalla .
SELECCIONE LA UNIDAD DE PESO
Alterne el botón Unit (Unidad) en la parte trasera de la
báscula para seleccionar la unidad de peso deseada, en
kg o lb
Unidad Descripción Aplicación
geográca Conversión
kg Kilogramo métrico Mundial 1 kg = 2.20 lb
lb Libra imperial Estados Unidos 1 lb = 0.45 kg
SELECCIONE UN LUGAR PARA LA BÁSCULA
Coloque la bascule en el suelo. La supercie deberá estar
nivelada para una mayor precisión en el funcionamiento y
la seguridad.
NOTA Por favor, evite las alfombras gruesas.
MEDICIÓN
NOTA Retire el plástico protector de la pantalla LCD.
1. Súbase a la bascule para comenzar la medición.
2. Permanezca quieto mientras
se toma la medición.
3. La pantalla de la báscula
parpadeará y se detendrá
emitiendo un bip cuando
la medición se haya efectuado completamente.
4. Si aparece en la pantalla la
imagen- - - - - (guiones)
animada, signica que la
báscula está buscando
conexión con su dispositivo
móvil. Si aparece –OK- en la pantalla, signica que la
conexión es satisfactoria, podrá leer la medición en su
aplicación (vea los detalles para la Aplicación de
la Báscula).
O
Si los datos de la medición no se envían correctamente a su
dispositivo móvil a través de
BLE, se mostrará en la
pantalla de la báscula.
5. La lectura desaparecerá de
la pantalla tras 5 segundos.
NOTA Si se aparece ERR, la báscula ha permanecido
inestable durante la medición de su peso o el peso de la
báscula excede la capacidad de la balanza. Asegúrese
de permanecer quieto y coloque la balanza sobre una
supercie plana.
NOTA Si se sube en la báscula, pero la abandona antes de
la lectura nal, la báscula se apagará en 5 segundos.
NOTA La báscula es un instrumento de medición preciso
que obtiene resultados más exactos cuando se pesa un
objeto jo. Para asegurar las lecturas más precisas, trate
de estar en la misma área de la plataforma de la báscula y
NO SE MUEVA.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones
(L x P x A)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 pulgadas)
Peso 1,8kg (3,97 lbs) sin pilas
Pilas 3 pilas alcalinas de 1,5 V x AAA
Medición del peso
Unidades de peso Kilogramo (kg) / libras (lb)
Capacidad de
peso maxima 180kg (397,8lb)
Resolución de la
pantalla del peso 0,1 kg / 0,2 lb
Medio de funcionamiento
Temperatura de
funcionamiento 0C ° a 45C ° (32 ° F a 113 ° F)
Temperatura de
almacenamiento -5 C ° a 60C ° (-4 ° F a 140 ° F)
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en serviciotecnico@oregonscientic.es.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin
aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión
en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la
versión en inglés.
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Ssmart FamilyFit Scale (modelo: BW121) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega
BW121 UM-R9_20140321.indd 1 3/21/14 4:03 PM

Ssmart FamilyFit Scale
Modelo: BW121
Manual de Instruções
POR
INTRODUÇÃO
Parabéns! Ao adquirir a Ssmart FamilyFit Scale (BW121)
da Oregon Scientic TM, você deu o primeiro passo para
controlar o seu peso. Esperamos que isso lhe permita
recolher facilmente os dados de peso corporal e transferi-
los para o seu dispositivo móvel, através do respectivo
aplicativo Bluetooth de baixo consumo (tecnologia Bluetooth
4.0). A partir de agora, já pode seguir diariamente, de forma
fácil e sistemática, o seu peso corporal.
A nossa balança de peso corporal está equipada com as
seguintes funcionalidades:
• Medição de peso em quilogramas ou libras, conforme a
escolha do usuário.
• Usar com a aplicação do dispositivo móvel para fazer o
registro do peso.
Obs Este manual contém informação importante sobre
segurança e proteção e disponibiliza instruções passo-
a-passo para a utilização deste produto. Para usufruir
ao máximo da sua compra, leia atentamente o manual e
coloque-o em local seguro para o caso de ter de o consultar
mais tarde.
ADVERTÊNCIAS
Este produto foi concebido e fabricado de acordo com
as mais elevadas normas de segurança. O produto
está concebido para durar muitos anos, desde que
seja devidamente usado e cuidado. Para garantir a sua
segurança e prolongar a vida do produto, por favor cumpra
as seguintes precauções.
SOBRE O APARELHO
ADVERTÊNCIA O uso da balança não é recomendado a
pessoas com implantes de aparelhos médicos, tais como
marcapassos.
A balança é apenas para uso doméstico e não para efeitos
de diagnóstico em hospitais.
Os sensores eletrônicos são sensíveis. Tenha cuidado
para não deixar cair ou sacudir a balança. Coloque-a
delicadamente no chão e guarde-a num local onde que
protegida contra impactos. A balança é um instrumento
eletrônico e nunca deve entrar em contato com a água.
Limpe com pano úmido e/ou limpa vidros.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
• Leia e cumpra com todas as advertências e instruções
- este manual contém advertências e informação
importantes que, quando seguidas corretamente,
ajudam a garantir uma utilização segura do produto.
Use o manual a partir do momento em que congura
e começa a usar a balança e, depois, coloque-o num
local seguro para que o possa consultar no futuro. Tenha
em atenção que o conteúdo deste manual de instruções
está sujeito a alterações sem aviso prévio. Os números
e exemplos mostrados servem apenas de referência e
podem diferir ligeiramente do produto atual.
• Pilhas - Inverter a polaridade das pilhas pode danicar
o produto. Pilhas de tipos diferentes têm características
diferentes e não devem ser misturadas. Não junte
pilhas velhas com pilhas novas - pode diminuir a vida
das pilhas novas e fazer com que as pilhas velhas
derramem substâncias químicas perigosas que corroem
o compartimento das pilhas e causam erupção cutânea.
Se as pilhas derramarem, limpe o compartimento das
pilhas com um pano limpo e, em seguida, lave as mãos
com água morna e sabão. Retire as pilhas se a balança
não for usada por longos períodos de tempo.
• Líquidos, umidade e objetos estranhos - nunca insira
objetos estranhos ou derrame líquidos no produto, pois
pode causar choque elétrico e danicar a unidade. Não
deixar entrar em contato com a água.
OUTROS AVISOS
Eliminação deste produto
Ao eliminar este produto, faça-o de acordo com a
regulamentação sobre eliminação de resíduos, em vigor no
local onde reside.
Declaração de Responsabilidade
A Oregon Scientic não se responsabiliza por quaisquer
eventuais perdas (tais como custos de registro ou perda de
rendimento proveniente de registros) decorrentes de falhas
do produto.
A Oregon Scientic não será responsável por quaisquer
danos físicos, morte, danos materiais ou queixas de
qualquer natureza que resultem do uso incorreto ou
negligente, intencional ou não, deste produto. Além disso,
a Oregon Scientic não se responsabiliza por quaisquer
desvios, para além dos especicados nas instruções de
utilização, no uso do aparelho ou quaisquer alterações ou
reparações não autorizadas do produto.
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
VIS
1. Tela LCD
2. Plataforma da balança
VISTA DE TRÁS
1. Base de borracha
2. Compartimento das pilhas
3. Unit (Unidade): Botão de peso da unidade
TELA LCD
1. Indicador de pilha com pouca carga
2. kg: Quilograma
3. lb: Libra
4. Peso
INICIAR
A PRIMEIRA VEZ
Desembalar a balança, certicando-se que todos os
materiais de embalamento cam num local seguro, caso
precise de a transportar mais tarde ou devolver para
reparação.
DESCARREGAR O APLICATIVO
Descarregue o aplicativo para a Balança Ssmart FamilyFit
da App Store ou do Google Play. Para encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva ‘FamilyFit’ no motor de busca.
Para a funcionalidade de medição avançada, consulte a
apresentação do produto no aplicativo.
COLOCAR AS PILHAS
Obs Use as pilhas fornecidas para a primeira vez.
Posteriormente, não use pilhas recarregáveis. Para uma
maior durabilidade, recomenda-se o uso de pilhas alcalinas
ou pilhas de lítio consumíveis neste produto. Não misture
pilhas velhas com novas. Elimine adequadamente as pilhas
velhas. Não tente abrir a balança ou retirar qualquer dos
seus componentes. A manutenção deve ser feita apenas
por técnicos qualicados.
Inserir/substituir as pilhas:
1. Insira as pilhas alcalinas (AAA) disponibilizadas antes
da primeira utilização, fazendo corresponder a
polaridade (+/-).
2. Alinhe a tampa contra o compartimento das pilhas e, em
seguida, deslize para cima até encaixar a tampa,
fazendo clique.
Indicador de pilha com pouca carga
Substitua a pilha quando o tela mostrar .
SELECIONAR UNIDADE DE PESO
Alterne o botão Unit na parte de trás da balança para
selecionar a unidade de peso pretendida, kg ou lb.
Unidade Descrição Aplicação
geográca Conversão
kg Quilograma
métrico Global 1 kg = 2,20 lb
lb Libra imperial Estados Unidos
da América 1 lb = 0,45kg
SELECIONAR UMA LOCALIZAÇÃO PARA
A BALANÇA
Coloque a balança no chão. Para um funcionamento
preciso e em segurança, a superfície deve ser plana.
Obs Evite tapetes grossos.
FAZER MEDIÇÕES
Obs Retire e elimine a película do tela LCD.
1. Suba para a balança para iniciar a medição.
2. Mantenha-se quieto enquanto é feita a medição.
3. A balança pisca e depois
para com um bipe para
indicar que a leitura
está terminada.
4.
Se um - - - - - (sinal tracejado)
surgir no tela, em movimento,
signica que a balança está a
procurar o seu dispositivo
móvel para fazer a ligação.
Se surgir -OK- no
tela, signica que a ligação foi bem-
sucedida, já pode ler a medição no seu aplicativo (ver
detalhes para Aplicativo
da Balança).
OU
É mostrado no tela da balança, se os dados medidos não
forem enviados com sucesso para o seu dispositivo móvel
através da tecnologia Bluetooth
de baixo consumo.
5. A leitura desaparece
do tela após 5 segundos.
Obs Se surgir ERR, a balança não está estável durante
a medição ou o peso excede a capacidade da balança.
Mantenha-se imóvel e coloque a balança numa
superfície plana.
Obs Se se colocar na balança mas sair antes da última
leitura, a balança desliga após 5 segundos.
Obs A balança é um instrumento de medição preciso, cuja
máxima precisão se obtém ao pesar um objeto imóvel. Para
garantir leituras com a máxima precisão, tente permanecer
sempre na mesma zona da plataforma da balança e NÃO
SE MEXA.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões
(C x L x A)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 pol)
Peso 1,8kg (3,97 lbs) sem pilhas
Pilha 3 pilhas alcalinas AAA, de 1,5V
Medição do Peso
Unidades de peso Quilograma (kg) / libras (lb)
Capacidade Máxima 180kg (397,8lb)
Resolução da
indicação de peso 0,1 kg / 0,2 lb
Ambiente de Funcionamento
Temperatura de
funcionamento 0C° até 45C° (32°F até 113°F)
Temperatura de
armazenamento -5C° até 60C° (-4°F até 140°F)
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para mais informações, contate o nosso Serviço de
Atendimento ao Cliente através do email
sac@oregonscientic.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos
e disposições neste manual do usuário, e de o modicar
a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso
prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a
versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a
versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientic declara que este(a) Ssmart FamilyFit
Scale (modelo: BW121) está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
e Noruega
Ssmart FamilyFit Scale
Model: BW121
Gebruikershandboek
NL
INTRODUCTIE
Gelukgewenst! Door aankoop van onze Oregon ScienticTM
Ssmart FamilyFit Scale (BW121), heeft u de eerste stap
in de richting van controle over uw gewicht gezet. We
hopen dat hij u kan helpen gemakkelijk gegevens over uw
lichaamsgewicht te verzamelen en die over te brengen naar
uw mobiele apparaat met bijbehorende applicatie via BLE
(Bluetooth 4.0-technologie). Vanaf nu kunt u eenvoudig
en systematisch uw lichaamsgewicht op dagelijkse
basis bijhouden.
Onze personenweegschaal is ontworpen met de volgende
kenmerken:
• Door de gebruiker te selecteren gewichtsmeting in
kilogrammen of ponden.
• Te gebruiken met mobiele applicatie om de
gewichtsgeschiedenis op te nemen.
NOTE Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en
onderhoudsinformatie, en biedt stap-voor-stap instructies
voor het gebruik van dit product. Om het grootste voordeel
van uw aankoop te krijgen, raden wij u aan de handleiding
grondig door te lezen en hem op een veilige plaats te
bewaren voor het geval u hem later wilt raadplegen.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen en vervaardigd volgens de hoogste
veiligheidsnormen. Het product is ontworpen om u vele
jaren trouw van dienst te zijn, mits het goed wordt gebruikt
en verzorgd. Voor uw eigen veiligheid en om de levensduur
van het product te verlengen, dient u de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
OVER HET APPARAAT
WAARSCHUWING Het wordt niet aanbevolen voor
personen met geïmplanteerde medische apparatuur zoals
pacemakers om de weegschaal te gebruiken.
De weegschaal is bedoeld voor thuisgebruik en niet voor
ziekenhuis-diagnosedoeleinden.
Elektronische sensoren zijn gevoelig. Let op dat de schaal
niet valt of stoot. Plaats hem voorzichtig op de vloer, en
berg hem op waar hij beschermd is tegen schokken. De
weegschaal is een elektronisch instrument en mag nooit
worden ondergedompeld in water. Reinig hem met een
vochtige doek en/of glasreiniger.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
• Lees en volg alle waarschuwingen en instructies - Deze
handleiding bevat belangrijke waarschuwingen en
instructies die, mits goed gevolgd, u zullen helpen ervoor
te zorgen dat u het product veilig kunt gebruiken. Gebruik
de handleiding bij het instellen en wanneer u begint de
weegschaal te gebruiken en bewaar deze op een veilige
plaats voor toekomstige raadpleging. Merk op dat de
inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande
kennisgeving kan worden gewijzigd. Figuren en display-
voorbeelden zijn alleen ter referentie, en kunnen
enigszins afwijken van het werkelijke product.
• Batterijen – Omkeren van de polariteit kan het product
beschadigen. Verschillende typen batterijen hebben
verschillende eigenschappen en mogen niet worden
gemengd. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar - dit kan de levensduur van nieuwe batterijen
verkorten en ertoe leiden dat oude batterijen schadelijke
chemische stoffen uitstoten die het batterijcompartiment
kunnen corroderen en uitslag op uw huid kunnen
veroorzaken. Als de batterijen lekken, veeg dan het
batterijcompartiment met een schone doek af en was uw
handen met warm water en zeep. Verwijder de batterijen
wanneer de weegschaal gedurende langere tijd wordt
opgeborgen.
• Vloeistoffen, vocht, en vreemde voorwerpen – Steek
nooit vreemde voorwerpen in en mors geen vloeistoffen
op het product, omdat dit een elektrische schok en
schade aan het apparaat kan veroorzaken. Dompel dit
product niet in water onder.
OVERIGE OPMERKINGEN
Verwijdering van dit product
Wanneer u dit product afvoert, doe dat dan in
overeenstemming met de plaatselijke regelgeving voor
afvalverwerking.
Verklaring over Verantwoordelijkheid
Oregon Scientic is niet verantwoordelijk voor enige
incidentele verliezen (zoals de kosten van opname of het
verlies aan inkomsten uit opname) opgelopen als gevolg
van fouten met dit product.
Oregon Scientic is niet aansprakelijk voor lichamelijk letsel,
dood, materiële schade of andere claims van welke aard
dan ook als gevolg van misbruik of verwaarlozing van dit
product, opzettelijk of niet. Bovendien zal Oregon Scientic
niet verantwoordelijk zijn voor eventuele afwijkingen in het
gebruik van het apparaat met betrekking tot de instructies
die in de gebruiksaanwijzing zijn gegeven of voor eender
welke aanpassingen of reparaties van het product.
OVERZICHT
VOORAANZICHT
1. LCD display
2. Weegschaal platform
ACHTERAANZICHT
1. Rubberen mat
2. Batterijvak
3. Unit (Eenheid): Toets gewichtseenheid
LCD DISPLAY
1. Indicator lage batterijspanning
2. kg: kilogram
3. lb: Pond
4. Gewicht
OM TE BEGINNEN
DE EERSTE KEER
Zorg er bij het uitpakken van de weegschaal voor dat al het
verpakkingsmateriaal op een veilige plaats wordt bewaard,
voor het geval u het nodig hebt voor later transport of om het
apparaat voor onderhoud terug te sturen.
DOWNLOAD DE APP
Download de toepassing Ssmart FamilyFit Scale van de
App Store of Google Play. Typ, om snel de toepassing te
vinden, ‘FamilyFit’ als zoekwoord in de zoekmachine.
Voor de geavanceerde meetfunctie verwijzen wij u naar de
product-tour in de app.
PLAATS DE BATTERIJEN
NOTE Maak de eerste keer gebruik van de meegeleverde
batterijen. Gebruik later geen herlaadbare batterijen.
Het wordt aanbevolen in dit product alkalinebatterijen of
lithiumbatterijen van consumentenkwaliteit te gebruiken
voor langdurig gebruik. Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen door elkaar. Gooi de oude batterijen op passende
wijze weg. Probeer niet om de weegschaal te openen of om
om het even welke componenten te verwijderen. Onderhoud
mag alleen worden uitgevoerd door gekwaliceerde
technici.
Om de de batterijen te plaatsen/vervangen:
1. Plaats 3 (AAA) voor het eerste gebruik meegeleverde
alkalinebatterijen en let op de polariteit (+/-).
2. leg het deksel vlak op het batterijcompartiment en
schuif het naar boven totdat het vastklikt om het
deksel te sluiten.
Indicator lage batterijspanning
Vervang de batterij wanneer het scherm toont.
SELECTEER WEEGEENHEID
Kies met de Unit - toets achterop de weegschaal uw
gewenste weegeenheid, kg of lb.
Eenheid Beschrijving Geograsche
toepassing Conversie
kg Metrisch kilogram Wereldwijd 1 kg = 2,20 lb
lb Imperiaal pond Verenigde
Staten 1 lb = 0,45 kg
KIES EEN PLAATS VOOR DE WEEGSCHAAL
Zet de weegschaal op de vloer. De ondergrond moet vlak
zijn voor een nauwkeurige werking en veiligheid.
NOTE Vermijd dikke karpetten.
EEN METING UITVOEREN
NOTE Verwijder alstublieft de beschermlaag van het LCD-
scherm.
1. Ga op de weegschaal staan om de meting te beginnen.
2. Sta stil terwijl de meting wordt uitgevoerd.
3. De weegschaal knippert
en stopt dan met een
pieptoon om aan te geven
dat de uitlezing is voltooid.
4. Indien een geanimeerde
- - - - - (streeplijnmode) op het scherm wordt weergegeven,
betekent dit dat de weegschaal op zoek is naar uw
mobiele apparaat voor de
verbinding. Indien –OK–
op het scherm wordt
weergegeven, betekent
dat dat de verbinding
succesvol is, u kunt de meting uitlezen in uw toepassing
(zie details voor de Weegschaal App).
OF
Als gemeten gegevens niet met succes via BLE naar uw
mobiele apparaat verzonden
zijn, verschijnen zij op het
scherm van de weegschaal.
5. De aezing verdwijnt na 5
seconden van het scherm.
NOTE Indien ERR wordt getoond, is de weegschaal
onstabiel tijdens het meten van uw gewicht of het
gewicht op de weegschaal is groter dan de capaciteit
van de weegschaal. Zorg ervoor dat u stil staat en dat de
weegschaal op een vlakke ondergrond is geplaatst.
NOTE Als u op de weegschaal stapt, maar er voor de
uitlezing weer afstapt, zal de weegschaal na 5 seconden
uitschakelen.
NOTE De weegschaal is een nauwkeurig meetinstrument
dat het meest nauwkeurig werkt bij het wegen van een
stilstaand object. Om de meest nauwkeurige metingen te
garanderen, probeer dan altijd op dezelfde plaats van het
weegschaalplatform te staan en NIET TE BEWEGEN.
SPECIFICATIES
Afmetingen
(L x B x H)
315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 inch)
Gewicht 1,8 kg (3,97 lbs) zonder batterij
Batterij 3 x AAA 1,5V alkalinebatterijen
Gewichtsmeting
Gewichtseenheden kilogram (kg)/ponden (lb)
Maximale
weegcapaciteit 180 kg (397,8 lb)
Resolutie
gewichtsdisplay 0,1 kg / 0,2 lb
Bedrijfsomgeving
Bedrijfstemperatuur 0 C° tot 45 C° (32 °F tot 113 °F)
Opslagtemperatuur -5 C° tot 60 C° (-4 °F tot 140 °F)
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientic.
SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt zich
het recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden
in deze gebruikershandleiding te interpreteren en deze
te allen tijde naar eigen inzicht en zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen. Met dien verstande dat, indien er
enige inconsistentie bestaat tussen de Engelstalige versie
en een versie in enige andere taal, de Engelse versie
bindend is.
EU – CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientic dat deze Ssmart
FamilyFit Scale (model: BW121) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientic klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
en Noorwegen
Ssmart FamilyFit Scale
Modell: BW121
Användarmanual
SWE
INLEDNING
Gratulerar! Genom att köpa vår familjevåg Oregon
ScienticTM Ssmart FamilyFit Scale (BW121) har du tagit ett
första steg mot att ta kontroll över din vikt. Vi hoppas att vågen
kan hjälpa dig att enkelt skaffa data om din kroppsvikt och
överföra datan via BLE (Bluetooth 4.0-teknik) till din mobila
enhet med motsvarande applikation. Hädanefter kan du
enkelt och systematiskt spåra din kroppsvikt på daglig basis.
Vår våg för kroppsvikt inkluderar följande funktioner:
• Viktmätning i kilogram eller pund enligt användarens val.
• Använd med mobilapplikation för att registrera
vikthistoriken.
NOTERING Den här manualen innehåller viktig säkerhets-
och vårdinformation och ger stegvisa instruktioner om hur
denna produkt används. Läs manualen noggrant för att
dra största möjliga fördel av ditt köp och förvara den på ett
säkert ställe ifall du behöver konsultera den senare.
VARNINGAR
Denna produkt har konstruerats och tillverkats enligt högsta
säkerhetsstandarder. Produkten är utformad för att fungera
på ett tillförlitligt sätt i många år, under förutsättning att den
används på rätt sätt och behandlas med omsorg. För att
garantera din säkerhet och förlänga produktens livslängd,
var god iaktta följande försiktighetsåtgärder.
OM VÅGEN
VARNING Personer med implanterad medicinsk utrustning,
t.ex. pacemaker rekommenderas inte att använda vågen.
Vågen är endast till för användning i hemmet, inte för
diagnosändamål på sjukhus.
Elektroniska sensorer är känsliga. Var försiktig så att du
inte tappar eller stöter vågen. Placera den försiktigt på
golvet och förvara den på ett ställe där den är skyddad från
stötar. Vågen är ett elektroniskt instrument och ska aldrig
doppas i vatten. Rengör den med en fuktig trasa och/eller
ett fönsterputsmedel.
ALLMÄNNA VARNINGAR
• Läs och följ alla varningar och instruktioner – Den här
användarmanualen innehåller viktiga varningar och
instruktioner som, om de följs noggrant, bidrar till att
säkerställa att produkten används på ett säkert sätt.
Använd manualen när du sätter upp och börjar använda
vågen och förvara den sedan på ett säkert ställe för
framtida referens. Observera att innehållet i denna
användarmanual kan ändras utan varsel. Siffror och
bildskärmsexempel är endast exempel och kan skilja sig
något från den faktiska produkten.
• Batterier – Om batteriet sätts i på fel håll kan produkten
skadas. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper
och ska inte blandas. Blanda inte gamla och nya batterier
– Det kan förkorta de nya batteriernas livslängd och få
de gamla batterierna att läcka skadliga kemikalier som
kan korrodera batterifacket och orsaka utslag på huden.
Om batterierna läcker ska du torka batterifacket med en
ren trasa och tvätta händerna med varmt tvåligt vatten
efteråt. Ta bort batterierna om vågen ska förvaras under
en längre tidsperiod.
• Vätskor, fukt och främmande föremål – För aldrig in
främmande föremål i produkten eller spill vätskor på den
eftersom detta kan leda till elektriska stötar och skada
enheten. Doppa inte produkten i vatten.
ANDRA MEDDELANDEN
Kassering av produkten
När du kasserar denna produkt ska du följa dina lokala
bestämmelser för avfallshantering.
Ansvarsdeklaration
Oregon Scientic åtar sig inget ansvar för några indirekta
förluster (t.ex. kostnader för inregistrering eller förlust av
inkomst från inregistrering) som åsamkas på grund av
defekter i denna produkt.
Oregon Scientic ska inte hållas ansvarigt för några
personskador, dödsfall, egendomsskador eller några som
helst skadeståndskrav som uppstår till följd av felaktig
användning av eller slarv med denna produkt, oavsett om
så sker avsiktligt eller oavsiktligt. Dessutom ska Oregon
Scientic inte vara ansvarigt för avvikelser i användningen
av enheten från dem som anges i användarinstruktionerna
eller för icke godkända ändringar eller reparationer av
produkten.
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1. LCD-skärm
2. Vågplattform
VY BAKIFRÅN
1. Gummimatta
2. Batterifack
3. Unit (Enhet): Knapp för viktenhet
LCD-SKÄRM
1. Indikator för låg batterinivå
2. kg: Kilogram
3. lb: Pund
4. Vikt
KOMMA IGÅNG
FÖRSTA GÅNGEN
Packa upp vågen och se till att alla förpackningsmaterial
förvaras på ett säkert ställe ifall du senare behöver
transportera eller returnera vågen för reparation eller
underhåll.
HÄMTA APPEN
Hämta appen för Ssmart FamilyFit Scale från App
Store eller Google Play. Skriv ”FamilyFit” som
nyckelord i sökmotorn för att nna appen snabbt.
Se produktvisningen i appen för information om den
avancerade mätningsfunktionen.
SÄTT I BATTERIERNA
NOTERING Använd de batterier som vi tillhandahållit första
gången. Använd inte laddningsbara batterier i framtiden.
Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier
eller vanliga litiumbatterier i denna produkt för längre
användning. Blanda inte gamla och nya batterier. Kassera
gamla batterier på rätt sätt. Försök inte att öppna vågen eller
ta bort några komponenter. Reparation och underhåll ska
endast utföras av kvalicerade tekniker.
Isättning och byte av batterier:
1. Sätt i de 3 alkaliska batterier (AAA) som ingår före första
användningen. Se till att batteriernas polaritet
(+/-) stämmer.
2. Placera locket plant mot batterifacket och för det sedan
uppåt tills det klickar fast.
Indikator för låg batterinivå
Byt batteri när skärmen visar .
VÄLJ VIKTENHET
Tryck på knappen Unit på vågens baksida för att välja
önskad viktenhet, kg eller lb.
Enhet Beskrivning Geogrask
tillämpning Omräkning
kg Kilogram Global 1 kg = 2,20 lb
lb Pund (viktenhet) USA 1 lb = 0,45 kg
VÄLJ EN PLATS FÖR VÅGEN
Placera vågen på golvet. Ytan måste vara plan för att vågen
ska fungera på ett korrekt och säkert sätt.
NOTERING Undvik tjockt mattunderlag.
VÄG DIG
NOTERING Ta bort och släng skyddslmen från LCD-
skärmen.
1. Stig upp på vågen för att börja väga dig.
2. Stå stilla medan din vikt mäts.
3. Vågen blinkar och stoppar
sedan med ett pip för att
meddela att vägningen
är klar.
4. Om ett animerat - - - - - (streckläge) visas på skärmen
betyder det att vågen söker din
mobila enhet för anslutning.
Om –OK- visas på skärmen
betyder det att anslutningen
har lyckats. Du kan då se
det uppmätta värdet i din applikation (se närmare
information för vågens applikation).
ELLER
Om det inte gick att skicka uppmätta data till din mobila
enhet via BLE visas
datan på vågens skärm.
5. Det uppmätta värdet
försvinner från skärmen
efter 5 sekunder.
VARNING Om ERR visas har vågen varit ostadig under
vägningen eller så överskrider vikten på vågen vågens
kapacitet. Se till att du står stilla och att vågen placeras på
en plan yta.
VARNING Om du stiger upp på vågen men kliver av innan
mätningen avslutas stängs vågen efter 5 sekunder.
VARNING Vågen är ett exakt mätinstrument som mäter
bäst när det vägda föremålet är helt stillastående. För att
säkerställa exaktast möjliga mätningar ska du alltid försöka
stå på samma punkt på vågplattformen och INTE RÖRA PÅ
DIG.
SPECIFIKATIONER
Dimensioner
(L x B x H) 315 x 315 x 25,7 mm
(12,4 x 12,4 x 1,0 tum)
Vikt 1,8 kg (3,97 pund)
utan batteri
Batteri 3 st AAA 1,5 V
alkaliska batterier
Viktmätning
Viktenheter Kilogram (kg) / pund (lb)
Maximal
vägningskapacitet 180 kg (397,8 pund)
Skaldelning 0,1 kg / 0,2 pund
Användningsmiljö
Användningstemperatur 0 C° till 45 C°
(32 °F till 113 °F)
Förvaringstemperatur -5 C° till 60 C°
(-4 °F till 140 °F)
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda
på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
Kundtjänst på info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och
föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som
helst utan föregående meddelande. Om skillnader nns
mellan den engelska versionen och andra språkversioner,
gäller den engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientic att denna Ssmart
FamilyFit Scale (modell: BW121) står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
och Norge
Ssmart家用健康磅
型號:BW121
用戶手册
中文(繁)
簡介
恭喜!選用本公司Oregon Scientic TM Ssmart家用健康磅
(BW121),您就踏上了控制自己體重的第一步。我們希
望它可以幫您容易地獲取體重數據,然後利用相應的應用
程式,通過BLE(藍牙4.0技術)將數據發送至您的流動裝
置。從現在起,您每天都可以輕鬆、有系統地追踪您的體
重。
我們的健康磅具有以下功能:
• 用戶可以任意選擇公斤或磅作爲量度單位。
• 用戶可以使用流動應用程式記錄體重過往數據。
注 本手册包括重要安全和維修保護信息,並爲您提供步驟式
産品使用說明。爲了讓您購買的産品發揮出最大效用,請您
熟讀本手册,並將其妥善保存,以備需要時查閱。
警告
本産品採用最高安全標準設計和製造。只要正確並小心使
用,可以爲您提供長達多年的可靠服務。爲了確保您的安
全,延長産品使用壽命,請遵守以下須注意事項。
與設備相關
警告 不建議安裝起搏器等植入醫療設備的人士使用此健康
磅。
此健康磅僅供家庭使用,不可作醫院診斷之用。
電子傳感器十分敏感,不可將此磅跌於地上,或對其猛烈撞
擊。請將其輕放在地板上,並置於免受撞擊的地方。此磅乃
電子設備,切勿將其浸入水中。請使用濕抹布及/或玻璃清
潔劑進行清潔。
一般警告
• 閱讀並遵守所有警告和使用說明 — 本用戶手册包括重要
警告和使用說明,如果正確遵守,有助於您安全地使用本
産品。當您設置並開始使用此健康磅時,請閱讀本手册,
然後將其妥善保存,以便將來用作參考。注意,本用戶手
册內容可能更改,恕不另行通知。數據和顯示器圖樣僅供
參考,可能與實際産品稍有差異。
• 電池 — 倒置電池兩極可能損壞本産品。不同類型的電
池具有不同特性,不可混合使用,而且不要將新舊電池
混用 — 這會縮短新電池的使用壽命,導致舊電池泄漏
有害化學物質,不僅腐蝕電池盒,還會使您的皮膚産生
皮疹。如果電池漏液,請用乾淨的抹布擦拭電池盒,然
後用溫暖肥皂水清洗雙手。如果此磅長期不用,請將電
池取出。
• 液體、潮濕及異物 — 請勿將異物塞入或將液體潑濺在
本産品上,這會導致觸電和産品損壞。請勿將本産品浸
入水中。
其他注意事項
本産品的處理
處理本産品時,請依照您當地的廢物處理規定進行處理。
責任聲明
Oregon Scientic公司不對因本産品的故障所導致的任何附
帶損失承擔責任(例如,記錄費用或因失去所得記錄導致的
損失)。
Oregon Scientic 公司不對因本産品的誤用或疏忽導致的任
何身體傷害、死亡、財産損失或任何性質的其他索賠承擔
責任,無論該索賠是有意或是無意的。不僅如此,Oregon
Scientific公司不對在使用本設備時偏離本用戶手册規定內
容的任何行爲或任何未經授權的産品更改或維修承擔任何
責任。
概覽
正面圖
1. LCD 顯示屏
2. 磅台
底面圖
1. 膠墊
2. 電池盒
3. Unit (單位)::重量單位按鈕
LCD 顯示屏
1. 低電量指示符
2. kg: 公斤
3. lb: 磅
4. 重量
開始使用
首次使用
打開健康磅包裝,請妥善保存所有包裝物料,以備日後運送
或維修時使用。
下載應用程式
從應用商店或谷歌市場下載Ssmart家用健康磅(Ssmart
FamilyFit Scale)應用程式。在搜尋器中輸入“FamilyFit”
便可迅速找尋該應用程式。
如欲瞭解健康磅的進階功能,請參考應用程式中的産品
介紹。
安裝電池
注 首次使用本産品時,請使用預先提供的電池。再更換時,
請勿使用充電電池。爲使産品使用更加持久,建議您使用鹼
性電池或消費級鋰電池,不可將新舊電池混合使用,請正確
處理廢舊電池。不要嘗試打開此磅。只可交與合格技術人員
進行維修。
安裝/更換電池:
1. 首次使用時,請將我們提供的3(AAA)鹼性電池插入電池
盒中,注意配合正負極(+/-)。
2. 將盒蓋放平對齊電池盒,然後向上滑動,直至後蓋卡上
並鎖緊。
低電量指示符
屏幕顯示 時,請及時更換電池。
選擇稱量單位
按下此磅底部的Unit按鈕,切換選擇您需要的稱量單位:公
斤(kg)或磅(lb)。
單位 描述 地理應用 單位換算
kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20 磅
lb磅英制磅 美國 1 磅= 0.45 公斤
爲此磅選擇存放的位置
將此健康磅放置在地板上。爲了準確稱量和安全使用,必須
放於平坦地面。
注 請勿放置在厚地毯上。
稱量
注 請移除並丟棄LCD顯示屏上的保護貼。
1. 雙脚站在磅上,開始稱量。
2. 稱量時請靜止站立。
3. 磅上顯示屏開始閃爍,然
後發出“嗶”聲停止,提
示您體重讀數已完成。
4. 如果顯示屏上出現活動短
綫-----(短綫模式),則
意味著此磅正在搜索連接
您的流動裝置。如果顯示
屏上出現OK,則說明連接
成功,您可以在您的應用
程式上讀到稱量結果(詳情請參考健康磅應用程式)。
或者
如果稱量讀數未能通過BLE成
功發送至您的流動裝置,該讀
數則會顯示在此磅的顯示屏上。
5. 讀數會在5秒後從顯示屏上消失。
注 量度體重時,如果屏幕顯示ERR,說明未將磅擺放平
穩,或者重量超出稱量範圍。確保靜止站立,並將其放置在
平坦的地面上。
注 如果您站在磅上,但在最終讀數形成之前離開磅台,此磅
將在5秒鐘後關閉。
注 此磅是一種準確測量設備,測量靜止重物時最為準確。
爲確保讀數精準,請保持站立在磅台上的同一位置,並保持
不動。
規格
規格(長 x 寬 x 高) 315 x 315 x 25.7 毫米
(12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)
重量 1.8公斤 (3.97 磅) 不包電池
電池 3 x AAA 1.5V 鹼性電池
稱量
重量單位 公斤(kg) / 磅 (lb)
最大稱量 180公斤(397.8磅)
重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅
操作環境
操作溫度 0℃ 至45℃ (32°F 至113°F)
儲存溫度 -5℃至60℃ (-4°F 至 140°F)
關於歐西亞
瀏覽我們的網站www.oregonscientic.com瞭解更多關於歐
西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留權利,隨
時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用
戶手冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與
任何其他語言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
Ssmart家用健康秤
型号:BW121
用户手册
中文(简)
简介
恭喜!选用Oregon Scientic
TM
Ssmart家用健康秤(BW121),
您就踏上了控制自身体重的第一步。我们希望它可以帮您方
便地获取体重数据,然后采用相应的应用程序,通过BLE
(蓝牙4.0技术)将数据发送至您的移动设备。从现在起,
您每天都可以轻松、系统地跟踪您的体重。
我们的健康秤具有以下功能:
• 用户可以任意选择公斤或磅作为称量单位。
• 用户可以使用移动应用程序记录体重历史数据。
注
本手册包括重要安全和维护信息,并为您提供步进式产品
使用说明。为了让您购买的产品发挥出最大效用,请您通读
本手册,并将其妥善保管,以备需要时查看。
警告
本产品采用最高安全标准设计和制造。只要正确使用并维护
本产品,它可以为您提供长达许多年的可靠服务。为了确保
您的安全,延长产品使用寿命,请遵守以下使用注意事项。
关于设备
警告
不建议安装起搏器等植入医疗设备的人士使用此健康
秤。
此健康秤仅供家庭使用,不用于医院诊断之目的。
电子传感器十分敏感,不要将此秤跌落在地上,或对其猛烈
撞击。请将其轻放在地板上,并置于免受撞击的地方。由于
此秤是一种电子设备,切勿将其浸入水中。请使用湿抹布
及/或玻璃清洁剂进行清洁。
常规警告
• 阅读并遵守所有警告和使用说明 — 本用户手册包括重要
警告和使用说明,如果正确遵守,有助于您安全地使用本
产品。当您设置并开始使用此健康秤时,请阅读本手册,
然后将其妥善保管,以便将来用作参考。注意,本用户手
册内容可能更改,恕不另行通知。数据和显示器样例仅供
参考,可能与实际产品稍有差异。
• 电池 — 颠倒电池极性可能损坏本产品。不同类型的电
池具有不同特性,不能相互通用,而且不要将新旧电池
混用 — 这会缩短新电池的使用寿命,导致旧电池泄漏有
害化学物质,不仅腐蚀电池盒,还会使您的皮肤产生皮
疹。如果电池漏液,请用干净的抹布擦拭电池盒,然后用
温肥皂水清洗双手。如果此秤长期不用,请将电池取出。
• 液体、潮湿及异物 — 请勿将异物塞入或将液体泼溅在
本产品上,这会导致触电和产品损坏。请勿将本产品浸入
水中。
其他注意事项
本产品的处理
处理本产品时,请依照您当地的废物处理规定进行处理。
责任声明
Oregon Scientic 公司不对因本产品的故障所导致的任何附
带损失承担责任(例如,记录费用或因失去所得记录导致的
损失)。
Oregon Scientic 公司不对因本产品的误用或疏忽导致的任
何身体伤害、死亡、财产损失或任何性质的其他索赔承担
责任,无论该索赔是有意或是无意的。不仅如此,Oregon
Scientic 公司不对在使用本设备时偏离本用户手册规定内容
的任何行为或任何未授权的产品更改或维修承担任何责任。
概览
前视图
后视图
1. LCD 显示屏
2. 秤台
后视图
1. 橡胶垫
2. 电池盒
3. Unit (单位):重量单位按钮
LCD 显示屏
1. 低电量指示符
2. kg: 公斤
3. lb: 磅
4. 重量
开始使用
首次使用
打开健康秤包装,请妥善保管所有包装材料,以备日后运输
或返修时使用。
下载应用程序
从应用商店或谷歌电子市场下载Ssmart家用健康秤
(Ssmart FamilyFit Scale)应用程序。在搜索引擎框中输
入“FamilyFit”便可迅速找到该应用程序。
如欲了解健康秤的进阶功能,请参考应用程序中的产品
展示。
安装电池
注首次使用本产品时,请使用我们提供的电池。后续使用
中,请勿使用充电电池。为使产品使用更加持久,建议您使
用碱性电池或消费级锂电池,不要将新旧电池混用,请正确
处理废旧电池。不要尝试打开此秤。仅允许合格技术人员进
行维修。
安装/更换电池:
1. 首次使用时,请将我们提供的3(AAA)碱性电池插入电池
盒中,注意匹配正负极(+/-)。
2. 将盒盖放平对齐电池盒,然后向上滑动,直至后盖卡上
并锁紧。
低电量指示符
屏幕显示 时,请及时更换电池。
选择称重单位
按下此秤底部的Unit按钮,切换选择您需要的称重单位:公
斤(kg)或磅(lb)。
单位 描述 地理应用 单位换算
kg公斤 公制千克 全球 1 公斤 = 2.20 磅
lb磅 英制磅 美国 1 磅= 0.45 公斤
为此秤选择存放位置
将此健康秤放置在地板上。为了精确称重和安全使用,必须
放于水平地面。
注 请勿放置在厚地毯上。
称重
注 请移除并丢弃LCD显示屏上的屏保胶带。
1. 双脚踏在秤上,开始称重。
2. 称重时请静止站立。
3. 秤上显示屏开始闪烁,然
后发出“哔”声停 止,提
示您体重读数 已完成。
4. 如果显示屏上出现活动短
线-----(短线模式),则
意味着此秤正在搜索连接
您的移动设备。如果显示
屏上出现OK,则说明连接
成功,您可以在您的应用程序上读到称重结果(详情请参
考健康秤应用程序)。
或者
如果称重读数未能通过BLE成
功发送至您的移动设备,该读
数则会显示在此秤的显示屏上。
5. 读数会在5秒后从显示屏上消失。
注 称量体重时,如果屏幕显示ERR,说明未将秤放平稳,或
者重量超出称重范围。确保静止站立,并将其放置在平坦的
地面上。
注 如果您踩在秤上,但在最终读数形成之前离开秤台,此秤
将在5秒钟后关闭。
注
此秤是一种精确测量设备,测量静止重物时最精确。为确
保读数最精确,请保持站立在秤台上的同一位置上,并且保
持不动。
规格
规格
(长 x 宽 高)
315 x 315 x 25.7 毫米
(12.4 x 12.4 x 1.0 英寸)
重量 1.8公斤(3.97 磅)不含电池
电池 3 x AAA 1.5V 碱性电池
称重
重量单位 公斤(kg) / 磅 (lb)
最大称重 180公斤(397.8磅)
重量分度 0.1 公斤 / 0.2 磅
操作环境
操作温度 0C°至45C°(32°F 至113°F)
储存温度 -5C°至60C°(-4°F 至 140°F)
关于欧西亚
浏览我们的网站www.oregonscientic.com.cn了解更多关于
欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientic.com.cn.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留权利,随
时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户
手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何
其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
BW121 UM-R9_20140321.indd 2 3/21/14 4:03 PM
Other manuals for BW121
1
Other Oregon Scientific Scale manuals

Oregon Scientific
Oregon Scientific BWR102 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BWR101 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific GA101 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific GR1001H User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific GR101H User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BWR102 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific GR101H User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BWR102 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific GR101 User manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BW121 User manual