Orion ONLINE RTX1 User manual

Table of Contents
1. Important Safety Warning ................................................................................ 1
1-1. Transportation.................................................................................................... 1
1-2. Preparation ........................................................................................................ 1
1-3. Installation......................................................................................................... 1
1-4. Operation........................................................................................................... 2
1-5. Maintenance, service and faults........................................................................... 3
2. Installation and setup ....................................................................................... 6
2-1. Rear panel view.................................................................................................. 6
2-2. Operating principle ............................................................................................. 7
2-3. Install the UPS ................................................................................................... 7
2-4. Setup the UPS.................................................................................................... 9
2-5. Battery Replacement ........................................................................................ 13
2-6 Battery Kit Assembly (option)............................................................................. 15
3. Operations ...................................................................................................... 18
3-1. Button operation .............................................................................................. 18
3-2. LCD Panel ........................................................................................................ 18
3-3. Audible Alarm................................................................................................... 20
3-4. LCD display wordings index............................................................................... 20
3-5. UPS Setting...................................................................................................... 20
3-6. Operating Mode Description .............................................................................. 26
3-7. Faults Reference Code ...................................................................................... 27
3-8. Warning indicator ............................................................................................. 27
4. Troubleshooting .............................................................................................. 28
5. Storage and Maintenance................................................................................ 29
6. Specifications and Runtime Charts.................................................................. 30

1
Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this
manual properly and read carefully the following instructions before installing the unit. Do not
operate this unit before reading through all safety information and operating instructions
carefully.
Veuillez vous conformer strictement à tous les avertissements et instructions d'utilisation de ce
manuel. Conservez ce manuel correctement et lisez attentivement les instructions suivantes avant
d'installer l'unité. N'utilisez pas cet appareil avant d'avoir lu attentivement toutes les informations
de sécurité et les instructions d'utilisation.
1-1. Transportation - Transport
⚫Please transport the UPS system only in the original package to protect against shock
and impact. Veuillez transporter le système UPS uniquement dans son emballage d'origine
pour le protéger des chocs et des potentiels contactes percutants.
1-2. Preparation - Préparation
oCondensation may occur if the UPS system is moved directly from cold to warm
environment. The UPS system must be absolutely dry before being installed. Please allow
at least two hours for the UPS system to acclimate the environment.
De la condensation peut se produire si le système UPS est directement déplacé d'un
environnement froid à un environnement chaud. Le système UPS doit absolument être sec
avant d' être installé. Veuillez prévoir au moins deux heures pour que le système UPS
s’acclimate à l'environnement.
oDo not install the UPS system near water or in moist environments. . N'installez pas le
système UPS près de l'eau ou dans des environnements humides.
oDo not install the UPS system where it would be exposed to direct sunlight or near heater. .
N'installez pas le système UPS ni où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil ni à coté
d’un chauffage.
oDo not block ventilation holes in the UPS housing. Ne bloquez pas les trous de ventilation dans
le boîtier de l'onduleur.
1-3. Installation
⚫Do not connect appliances or devices which would overload the UPS system (e.g. laser
printers) to the UPS output sockets. Ne connectez pas d'appareils ou de dispositifs
susceptibles de surcharger le système UPS (par exemple, des imprimantes laser) aux
prises de sortie UPS.
⚫Place cables in such a way that no one can step on or trip over them. Placez les câbles de
manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher dessus.
⚫Do not connect domestic appliances such as hair dryers to UPS output sockets. Ne
connectez pas d'appareils ménagers tels que des sèche-cheveux aux prises de sortie de
l'onduleur.
⚫The UPS can be operated by any individuals with no previous experience. L'onduleur peut
être utilisé par toute personne même sans expérience préalable.
⚫Connect the UPS system only to an earthed shockproof outlet which must be easily
1. Important Safety Warning -
Avertisseme
nt de sécurité important

2
accessible and close to the UPS system. Connectez le système UPS uniquement àune
prise antichoc mise àla terre qui doit être facilement accessible et proche du système
UPS.
⚫Please use only VDE-tested, CE-marked (or UL-marked for 100/110/115/120/127 VAC
models) mains cable (e.g. the mains cable of your computer) to connect the UPS system
to the building wiring outlet (shockproof outlet).
Veuillez utiliser uniquement un câble d'alimentation (par exemple le câble d'alimentation
de votre ordinateur) homologué VDE, marqué CE (ou homologué UL pour les modèles
100/110/115/120/127 VAC) pour connecter le système UPS à la prise de câblage du
bâtiment. (sortie antichoc).
⚫Please use only VDE-tested, CE-marked (or UL-marked for 100/110/115/120/127 VAC
models) power cables to connect the loads to the UPS system. Veuillez utiliser
uniquement des câbles d'alimentation testés VDE, marqués CE (ou UL pour les modèles
100/110/115/120/127 VAC) pour connecter les charges au système UPS.
⚫When installing the equipment, it should ensure that the sum of the leakage current of the
UPS and the connected devices does not exceed 3.5mA. Lors de l'installation de
l'équipement, il doit être assuré que la somme du courant de fuite de l'onduleur et des
appareils connectés ne dépasse pas 3,5 mA.
⚫Temperature Rating - Units are considered acceptable for use in a maximum ambient of
40°C (104°F). Cote de température - Les unités sont considérées comme acceptables
pour une utilisation dans une température ambiante maximale de 40 ° C (104 ° F).
⚫For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible. Pour L’EQUIPEMENT ENFICHABLE, la prise de courant doit
être installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.
1-4. Operation - Opération
⚫Do not disconnect the mains cable on the UPS system or the building wiring outlet (shockproof
socket outlet) during operations since this would cancel the protective earthing of the UPS
system and of all connected loads. Ne débranchez pas le câble d'alimentation du système UPS
ou de la prise de câblage du bâtiment (prise de courant antichoc) pendant les opérations car
cela annulerait la protection par mise à la terre du système UPS et de toutes les charges
connectées.
⚫The UPS system features its own, internal current source (batteries). The UPS output sockets
or output terminals block may be electrically live even if the UPS system is not connected to
the building wiring outlet. Le système UPS dispose de sa propre source de courant interne
(batteries). Les prises de sortie de l'onduleur ou le bornier de sortie peuvent être sous tension,
même si le système de l'onduleur n'est pas connecté à la prise de câblage du bâtiment.
⚫In order to fully disconnect the UPS system, first press the OFF/Enter button to disconnect the
mains. Afin de complètement déconnecter le système UPS, appuyez d'abord sur le bouton OFF
/ Enter pour déconnecter le secteur.
⚫Prevent fluids or other foreign objects from getting inside of the UPS system. Empêchez tout
liquide ou autre corps étranger de pénétrer à l'intérieur du système UPS.

3
1-5. Maintenance, service and faults - Maintenance, service et défauts
⚫The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out onlyby qualified
maintenance personnel. Le système UPS fonctionne avec des tensions dangereuses. Les
réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel de maintenance qualifié.
⚫Caution - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains (building
wiring outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and
electrically live and dangerous. Attention - risque de choc électrique. Même après que
l'appareil soit déconnecté du secteur (prise de câblage du bâtiment), les composants à
l'intérieur du système UPS sont toujours connectés àla batterie et sont sous tension électrique
et dangereuse.
⚫Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries
and verify that no current is present and no hazardous voltage exists in the terminals
of high capability capacitor such as BUS-capacitors. Avant d'éffectuer tout type de
service et / ou de maintenance, débranchez les batteries et vérifiez qu'aucun courant n'est
présent et qu'aucune tension dangereuse ne soit présente aux bornes des condensateurs à
haute capacité tels que les condensateurs BUS.
⚫Only persons who are adequately familiar with batteries and with the required
precautionary measures may replace batteries and supervise operations. Unauthorized
persons must be kept well away from the batteries. Seules les personnes qui ont des
connaissances suffisantes sur les batteries et les mesures de précaution requises peuvent
remplacer les batteries et superviser les opérations. Les personnes non autorisées
doivent être tenues àl'écart des batteries.
⚫Caution - risk of electric shock. The battery circuit is not isolated from the input voltage.
Hazardous voltages may occur between the battery terminals and the ground. Before touching,
pleaseverify that no voltage is present!
Attention - risque de choc électrique. Le circuit de la batterie n'est pas isolé de la tension
d'entrée. Des tensions dangereuses peuvent se produire entre les bornes de la batterie et la
terre. Avant de toucher, veuillez vérifier qu'aucune tension n'est présente!
⚫Caution - Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode.
Attention - Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser.
⚫Caution - Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the
skin and eyes. It may be toxic.
Attention - Ne pas ouvrir ou mutiler les batteries. L'électrolyte libéré est nocif
pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.
⚫Batteries may cause electric shock and have a high short-circuit current. Please take
the precautionary measures specified below and any other measures necessary when
working with batteries:
a) Remove watches, rings, or other metal objects.
b) Use tools with insulated handles.
c) Wear rubber gloves and boots.
d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
e) Disconnect charging source and load prior to installing or maintaining the
battery.

4
f) Remove battery grounds during installation and maintenance to reduce
likelihood of shock. Remove the connection from ground if any part of the
battery is determined to be grounded.
Les batteries peuvent provoquer un choc électrique et avoir un courant de court-
circuit élevé. S'il vous plaît prendre les mesures de précaution spécifiées ci-
dessous et toute autre mesure nécessaire lors du travail avec des piles:
a) Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
b) Utilisez des outils avec des poignées isolées.
c) Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
d) Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les piles.
e) Déconnectez la source de charge et la charge avant d'installer ou d'entretenir
la batterie.
f) Enlever les sols de la batterie pendant l'installation et l'entretien pour réduire
le risque de choc. Retirez la connexion de la terre si une partie de la batterie est
déterminée comme étant mise à la terre
⚫When changing batteries, install the same number and same type of batteries or
battery packs.
Lorsque vous changez les piles, installez le même nombre et le même type de piles ou
Batteries.
Manufacture
Type
Rated
Toplite (Guangzhou)
Technology Battery Co Ltd
(MH29104)
NPW45-12
12 V dc, 9.0 Ah
UXW460-12
12 V dc, 9.0 Ah
NPW36-12
12 V dc, 7.2 Ah
UXW360-12
12 V dc, 7.2 Ah
NPW45-12 FR
12 V dc, 7.0 Ah
UXW460-12/FR
12 V dc, 7.0 Ah
NPW36-12 FR
12 V dc, 7.0 Ah
CSB Battery Co Ltd
(MH14533)
UXW360-12/FR
12 V dc, 7.0 Ah
GP1272
12 V dc, 7.2 Ah
UPS 12460 F2
12 V dc, 9.0 Ah
UPS 12360 6
12 V dc, 6.5 Ah
UPS 12360 7
12 V dc, 6.5 Ah
HR 1234W
12 V dc, 8.5 Ah
HR 1234W FR
12 V dc, 8.5 Ah
Yuasa Battery (Guangdong)
Co Ltd (MH29616)
NPW45-12
12 V dc, 8.0 Ah
NPW45-12FR
12 V dc, 8.0
Ah

5
⚫For UPS with internally mounted battery Pour UPS avec batterie montée en interne
a) Instructions shall carry sufficient information to enable the replacement of the
battery with a suitable manufacturer and catalogue number. Les instructions
doivent contenir suffisamment d'informations pour permettre le
remplacement de la batterie par un fabricant et un numéro de catalogue
appropriés.
b) Safety instructions to allow access by Service Personnel shall be stated in the
installation/service handbook. Les consignes de sécurité pour permettre
l'accès par le personnel de service doivent être énoncées dans le manuel
d'installation/d'entretien.
c) If batteries are to be installed by Service Personnel, instructions for
interconnections, including terminal torque, shall be provided. Si
des batteries doivent être installées par le personnel de service,
des instructions pour les interconnexions, y compris le couple
terminal, doivent être fournies.
⚫Do not attempt to dispose of batteries by burning them. This could cause battery
explosion. N'essayez pas de vous débarrasser des piles en les brûlant. Cela pourrait
causer de la batterie explosion.
⚫Do not open or destroy batteries. Escaping electrolyte can cause injury to the skin
and eyes. It may be toxic. N'ouvrez ni ne détruisez les piles. L'échappement de
l'électrolyte peut causer des blessures à la peau et aux yeux. Il peut être toxique.
⚫Please replace the fuse only with the same type and amperage in order to avoid fire
hazards. Veuillez remplacer le fusible uniquement par le même type et le même
ampérage afin d'éviter les risques d'incendie.
⚫Do not dismantle the UPS system. Ne démontez pas le système UPS.

6
NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is
damaged. Please keep the original package in a safe place for future use.
REMARQUE: Avant l'installation, veuillez inspecter l'appareil. Assurez-vous que rien à l'intérieur
de l'emballage n'est endommagé. Veuillez conserver l'emballage d'origine dans un endroit sûr pour
une utilisation future.
2-1. Rear panel view
IEC Type
1K/1.5K 2K
3K
NEMA Type
1K/
1.5K
2K
3K
1. Programmable outlets: connect to
non-critical loads.
2. Output receptacles: connect to
mission-critical loads.
3. AC input
4. Network/Fax/Modem surge protection
5. USB communication port
6. RS-232 communication port
7. SNMP intelligent slot
8. Emergency power off port (EPO)
9. External battery connection
2. Installation and setup - Installation et configuration

7
Dynamic
Bypass
Inverter
Rectifier
/PFC
EMI/RFI
Filters
Battery
Charger
Battery
2-2. Operating principle
The operating principle of the UPS is shown as below
Output
The UPS is composed of mains input, EMI/RFI filters, rectifier/PFC, inverter, battery charger,
DC-to-DC converter, battery, dynamic bypass and UPS output.
2-3. Install the UPS
For safety consideration, the UPS is shipped out from factory without connecting battery wires.
Before install the UPS, please follow below steps to re-connect battery wires first.
Step 1 Step 2 Step 3
Remove front panel. Connect the AC input,
remove battery cover plate,
and connect battery wires.
Re-install battery cover plate and
put the front panel back to the
unit.
This UPS can be either displayed on the desk or mounted in the 19” rack chassis. Please choose
proper installation to position this UPS.
Rack-mount Installation
Step 1 Step 2
Input
DC-to-DC
Converter

8
Tower Installation
Step 1
Step 2
Step 3

9
2-4. Setup the UPS - Configurer l'onduleur
Before installing the UPS, please read below to select proper location to install UPS.
Avant d'installer l'onduleur, veuillez lire ci-dessous pour sélectionner l'emplacement approprié pour
installer l'onduleur.
1. UPS should be placed on the flat and clean surface. Place it in an area away from vibration,
dust, humidity, high temperature, flammable liquids, gases, corrosive and conductive
contaminants. Install the UPS indoors in a clean environment, where it is away from
window and door. Maintain minimum clearance of 100mm in the bottom of the UPS to
avoid dust and high temperature.
L'onduleur doit être placé sur la surface plane et propre. Placez-le dans un endroit éloigné
des vibrations, de la poussière, de l'humidité, des températures élevées, des liquides
inflammables, des gaz, des contaminants corrosifs et conducteurs. Installez l'onduleur à
l'intérieur dans un environnement propre, où il est loin de la fenêtre et de la porte.
Maintenez un dégagement minimum de 100 mm dans le fond de l'onduleur pour éviter la
poussière et les températures élevées.
2. Maintain an ambient temperature range of 0ºC to 45ºC for UPS optimal operation. For
every 5ºC above 45ºC, the UPS will derate 12% of nominal capacity at full load. The
highest working temperature requirement for UPS operation is 50ºC.
Maintenez une plage de température ambiante de 0 ºC à 45 ºC pour un fonctionnement
optimal de l'onduleur. Pour chaque 5ºC au-dessus de 45ºC, l'onduleur dévaluera 12 % de
la capacité nominale à pleine charge. La température de fonctionnement la plus élevée
requise pour le fonctionnement de l'onduleur est de 50 ° C.
3. It’s required to maintain maximum altitude of 1000m to keep UPS normal operation at full
load UPS. If it’s used in high altitude area, please reduce connected load. Altitude derating
power with connected loads for UPS normal operation is listed as below:
Il est nécessaire de maintenir une altitude maximale de 1000 m pour maintenir le
fonctionnement normal de l'onduleur à pleine charge. S'il est utilisé en haute altitude,
veuillez réduire la charge connectée. La puissance de déclassement d'altitude avec des
charges connectées pour le fonctionnement normal de l'onduleur est répertoriée ci-
dessous:

10
4. Place UPS - Placez UPS:
It’s equipped with fan for cooling. Therefore, place the UPS in a well-ventilated area. It’s
required to maintain minimum clearance of 100mm in the front of the UPS and 300mm in the
back and two sides of the UPS for heat dissipation and easy-maintenance.
Il est équipé d'un ventilateur pour le refroidissement. Par conséquent, placez l'onduleur dans
un endroit bien ventilé. Il est nécessaire de maintenir un dégagement minimum de 100 mm à
l'avant de l'onduleur et de 300 mm à l'arrière et sur les deux côtés de l'onduleur pour une
dissipation de la chaleur et un entretien facile.
5. Connect to External Battery Pack - Se connecter à la batterie externe
When connecting external battery packs, please be sure to connect polarity correctly. Connect
positive pole of battery pack to positive pole of external battery connector in UPS and negative
pole of battery pack to negative pole of external battery connector in UPS. Polarity
misconnection will cause UPS internal fault. It’s recommended to add one breaker between
positive pole of battery pack and positive pole of external battery connector in UPS to prevent
damage to battery packs from internal fault.
The required specification of breaker: voltage ≧1.25 x battery voltage/set; current ≧50A
Please choose battery size and connected numbers according to backup time requirement and
UPS specifications. To extend battery lifecycle, it’s recommended to use them in the
temperature range of 15ºC to 25ºC.
Lorsque vous connectez des batteries externes, assurez-vous de connecter correctement la
polarité. Connectez le pôle positif de la batterie au pôle positif du connecteur de la batterie
externe dans l'onduleur et le pôle négatif de la batterie au pôle négatif du connecteur de la
batterie externe dans l'onduleur. Une mauvaise connexion de polarité entraînera une
défaillance interne de l'onduleur. Il est recommandé d'ajouter un disjoncteur entre le pôle
positif de la batterie et le pôle positif du connecteur de batterie externe dans l'onduleur pour
éviter d'endommager les batteries en cas de défaillance interne. La spécification requise du
disjoncteur: tension ≧1,25 x tension de batterie / ensemble; ≧actuelle 50A Veuillez choisir la
taille de la batterie et les numéros connectés en fonction du temps de sauvegarde requis et
des spécifications de l'onduleur. Pour prolonger le cycle de vie de la batterie, il est
recommandé de les utiliser dans la plage de température de 15 ° C à 25 ° C.

11
Step 1: UPS input connection
Plug the UPS into a two-pole, three-wire, grounded receptacle only. Avoid using extension
cords.
⚫For 200/208/220/230/240VAC models: The power cord is supplied in the UPS package.
⚫For 100/110/115/120/127VAC models: The power cord is attached to the UPS. The input
plug is a NEMA 5-15P for 1K and 1.5K models, NEMA 5-20P for 2K model and NEMA L5-30P
for 3K model.
Note: Check if the site wiring fault indicator lights up in LCD panel. It will be illuminated when
the UPS is plugged into an improperly wired utility power outlet (Refer to Troubleshooting
section). Please also check if there is a circuit breaker installed between the mains and AC
input of the UPS against overcurrent and short circuit for safety operation. The recommended
protection specification is listed as following:
⚫For 200/208/220/230/240VAC models: 10A for the 1K and 1.5K models, 16A for the 2K
and 3K models.
⚫For 100/110/115/120/127VAC models: 15A for the 1K and 1.5K models, 20A for 2K model
and 30A for 3K model.
Remarque : Vérifiez si l'indicateur de défaut de câblage du site s'allume sur l'écran LCD. Il
s'allume lorsque l'onduleur est branché sur une prise de courant électrique mal câblée
(reportez-vous à la section Dépannage). Veuillez également vérifier si un disjoncteur est
installé entre le secteur et l'entrée CA de l'onduleur contre les surintensités et les courts-
circuits pour un fonctionnement en toute sécurité. La spécification de protection
recommandée est la suivante :
▪Pour les modèles 200/208/220/230/240VAC: 10A pour les modèles 1K et 1.5K,
16A pour les modèles 2K et 3K.
▪Pour les modèles 100/110/115/120/127VAC: 15A pour les modèles 1K et 1.5K,
20A pour le modèle 2K et 30A pour le modèle 3K
Step 3: UPS output connection
There two kinds of outputs: programmable outlets and general outlets. Please connect
non-critical devices to the programmable outlets and critical devices to the general outlets.
During power failure, you may extend the backup time to critical devices by setting shorter
backup time for non-critical devices.
Step 4: Communication connection
Communication port:
USB port
RS-232 port Intelligent slot
To allow for unattended UPS shutdown/start-up and status monitoring, connect the
communication cable one end to the USB/RS-232 port and the other to the communication
port of your PC. With the monitoring software installed, you can schedule UPS
shutdown/start-up and monitor UPS status through PC.
The UPS is equipped with intelligent slot perfect for either SNMP or AS400 card. When
installing either SNMP or AS400 card in the UPS, it will provide advanced communication and
monitoring options.

12
Step 5: Network connection
Network/Fax/Phone surge port
Connect a single modem/phone/fax line into surge-protected “IN” outlet on the back panel of
the UPS unit. Connect from “OUT” outlet to the equipment with another modem/fax/phone line
cable.
Step 6: Disable and enable EPO function
This UPS is equipped with EPO function. By default, the UPS is delivered from factory with Pin
1 and pin 2 closed (a metal plate is connected to Pin 1 and Pin2) for UPS normal operation. To
activate EPO function, remove two screws on EPO port and metal plate will be removed.
Note: The EPO function logic can be set up via LCD setting. Please refer to program 16 in UPS
setting for the details.
Remarque : La logique de la fonction EPO peut être configurée via le réglage DE L'écran LCD.
Veuillez vous référer au programme 16 dans UPS pour les détails.
Step 7: Turn on the UPS
Press the ON/Mute button on the front panel for two seconds to power on the UPS.
Note: The battery charges fully during the first five hours of normal operation. Do not
expect full battery run capability during this initial charge period.
Step 8: Install software
For optimal computer system protection, install UPS monitoring software to fully configure UPS
shutdown. Use supplied RS-232 or USB communication cable to connect RS-232/USB port of
UPS and RS-232/USB port of PC. Then, follow below steps to install monitoring software.
1. Insert the included installation CD into CD-ROM drive and then follow the on-screen
instructions to proceed with software installation. If no screen shows 1 minute after
inserting the CD, please execute setup.exe file for initiating software installation.
2. Follow the on-screen instructions to install the software.
3. When your computer restarts, the monitoring software will appear as an orange plug icon
located in the system tray, near the clock.
It’s in closed status for UPS
normal operation as default.
To activate EPO
function, remove
these two
screws.

13
2-5. Battery Replacement
NOTICE: This UPS is equipped with internal batteries and user can replace the batteries
without shutting down the UPS or connected loads.(hot-swappable battery design)
Replacement is a safe procedure, isolated from electrical hazards.
CAUTION!! Consider all warnings, cautions, and notes before replacing batteries.
PRUDENCE!! Tenez compte de tous les avertissements, avertissements et notes avant de
remplacer les piles.
Note: Upon battery disconnection, equipment is not protected from power outages.
Step 1 Step 2 Step 3
Remove front panel. Remove battery cover plate
and disconnect battery
wires.
Pull out the battery box.

14
Step 4 Step 5 Step 6
Remove the top cover of
battery box and replace the
inside batteries.
Step 7
After replacing the
batteries, put the battery
box back to original location
and re-connect the battery
wires.
Install battery cover plate.
Put the front panel back on the unit.

15
2-6 Battery Kit Assembly (option)
NOTICE: Please assemble battery kit first before installing it inside of UPS. Please select
correct battery kit procedure below to assemble it.
2-battery kit
Step 1: Remove adhesive tapes.
Tapes
Step 2: Connect all battery terminals by
following below drawing.
Step 3: Put assembled battery packs on
one side of plastic shells.
Step 4: Cover the other side with plastic shell as
in below drawing.

16
3-battery kit
Step 1: Remove adhesive tapes.
Step 2: Connect all battery terminals by
following below drawing.
Tapes
Tapes
Step 3: Put assembled battery packs on
one side of plastic shells as below drawing.
Step 4: Cover the other side of plastic shell as
below drawing.
4-battery kit
Step 1: Remove adhesive tapes.
Step 2: Connect all battery terminals by
following below drawing.
Tapes
Tape
s
Step 3: Put assembled battery packs on
one side of plastic shells.
Step 4: Cover the other side of plastic shell as in
below drawing.

17
6-battery kit
Step 1: Remove adhesive tapes.
Step 2: Connect all battery terminals by
following below drawing.
Tapes
Tapes
Step 3: Put assembled battery packs on
one side of plastic shells.
Step 4: Cover the other side of plastic shell as in
below drawing.

18
3-1. Button operation
Button
Function
ON/Mute
Button
➢Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at least 2 seconds to
turn on the UPS.
➢Mute the alarm: After the UPS is turned on in battery mode, press and
hold this button for at least 3 seconds to disable or enable the alarm
system. Does not apply to situations when warnings or errors occur.
➢Up key: Press this button to display previous selection in UPS setting
mode.
➢Switch to UPS self-test mode: Press ON/Mute buttons for 3 seconds to
enter UPS self-testing while in AC mode, ECO mode, or converter mode.
OFF/Enter
Button
➢Turn off the UPS: Press and hold this button at least 2 seconds to turn off
the UPS. UPS will be in standby mode under power normal or transfer to
Bypass mode if the Bypass enable setting by pressing this button.
➢Confirm selection key: Press this button to confirm selection in UPS
setting mode.
Select
Button
➢Switch LCD message: Press this button to change the LCD message for
input voltage, input frequency, battery voltage, output voltage, and
output frequency.
➢Setting mode: Press and hold this button for 3 seconds to enter UPS
setting mode when in Standby and Bypass mode.
➢Down key: Press this button to display next selection in UPS setting
mode.
ON/Mute
+ Select
Button
➢Switch to bypass mode: When the main power is normal, press ON/Mute
and Select buttons simultaneously for 3 seconds. Then UPS will enter to
bypass mode. This action will be ineffective when the input voltage is out
of acceptable range.
➢Exit setting mode or return to the upper menu: When working in setting
mode, press ON/Mute and Select buttons simultaneously for 0.2 seconds
to return to the upper menu. If it’s already in top menu, press these two
buttons at the same time to exit the setting mode.
3-2. LCD Panel
3. Operations
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Orion UPS manuals
Popular UPS manuals by other brands

Best Power
Best Power Patriot 250 VA user guide

LEGRAND
LEGRAND MIDDLE ATLANTIC NEXSYS UPX-EXPANRUN-10-15 user manual

Powerware
Powerware 9315 Operation manual

CyberPower
CyberPower CyberShield CSN75A12V3 user manual

CyberPower
CyberPower CyberShield CS16U48V-8 Specification sheet

Eaton
Eaton 9393PM User and installation guide