manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Orliman
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. Orliman ACE614 User manual

Orliman ACE614 User manual

Español
EDICIÓN/EDITION: 2018-07
LBIAO#A4
Français
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 963 900 300 · www.actiusbyorliman.com
Muchas gracias por haber adquirido un producto de calidad Actius
by Orliman®. Por favor, lea las siguientes instrucciones y consérvelas
para futuras referencias. Utilice el producto únicamente tal y como se
describe, y para los fines previstos.
INDICACIONES
ACE614 / ACE615 / ACE616
•Contención de pequeñas eventraciones.
•Recuperación postoperatoria.
ACE618 / ACV601
•Dorsalgia.
•Corrección postural.
ACE617
•Postoperatorio de ostomía.
COLOCACIÓN
Para una correcta adaptación del producto, es fundamental la elección
correcta de la talla más adecuada (en el envase se adjunta un cuadro
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros, puede ser que la
elección de la prenda sea talla universal).
Para su adaptación, colocar el producto en el segmento articular co-
rrespondiente de manera que queden alineados o ajustados a las se-
cuencias del movimiento muscular. Ajustar los productos de forma que
queden adaptados a la configuración natural y no produzcan molestias
o incomodidades en su uso.
Observe las imagenes (en el caso que las lleve) y aconsejamos regular
la compresión hasta un grado óptimo, sin comprimir excesivamente.
ACE614 / ACE615 / ACE616
1-Posicione la banda alrededor de la zona afectada.
2-Proceda a su cierre mediante las zonas con cierre rápido.
ACE618 / ACV601
1-Introduzca los brazos dentro de los orificios.
2-Proceda al cierre de las cinchas en la zona anterior hasta conseguir
una posición de la espalda correcta y cómoda.
ACE617
1-Colocar la faja alrededor de la espalda.
2-Marcar el centro del estoma.
3-Según el diámetro de la bolsa que utiliza el paciente dibujar el cir-
culo y recortar cuidadosamente el orificio en el tejido y en la placa
de refuerzo.
4-Introducir la bolsa por el orificio y ajustar la prenda.
5-Ajustar la banda por encima de la bolsa.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periódicamente a mano con agua tibia, jabón neutro y secar al
aire. Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
t o d m U
ADVERTENCIA
No aplicar el producto sobre una herida abierta. En caso de produ-
cirse irritación, suspender el uso y notificar al médico. No acercar a
fuentes de calor y no lo combine con otros productos como cremas
o pomadas.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Este producto es un producto sanitario de clase I según la
directiva relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de qualité Actius by
Orliman®. Veuillez lire les instructions suivantes et les garder pour
de futures références. Le produit doit être uniquement utilisé comme
indiqué ci-dessous et aux fins prévues.
INDICATIONS
ACE614 / ACE615 / ACE616
•Contention de petites éventrations.
•Récupération postopératoire.
ACE618 / ACV601
•Dorsalgie.
•Correction orthostatique.
ACE617
•Post-opératoire de stomie.
MISE EN PLACE
Pour obtenir une adaptation correcte du produit, il est fondamental de
bien choisir la taille la mieux adaptée (dans l’emballage, vous trouve-
rez un tableau qui vous orientera sur les tailles et les équivalences en
centimètres. Il est possible que vous ayez à choisir la taille universelle).
Pour l’adapter, mettre le produit sur le segment articulaire correspon-
dant de manière qu’il soit aligné ou ajusté aux séquences du mouve-
ment musculaire. Ajuster les produits de manière qu’ils soient adaptés
à la configuration naturelle et qu’ils ne produisent pas de gênes ou
d’incommodités lors de leur utilisation.
Veuillez observer les images (le cas échéant). Nous vous conseillons
de régler la compression jusqu’à un degré optimal, en veillant à éviter
toute compression excessive.
ACE614 / ACE615 / ACE616
1-Positionnez la gaine autour de la zone touchée.
2-Refermez la gaine à l’aide des zones à fermeture rapide.
ACE618 / ACV601
1-Introduisez les bras dans les orifices.
2-Refermez les brides dans la zone antérieure jusqu’à obtenir une po-
sition correcte et confortable du dos.
ACE617
1-Placer la gaine autour du dos.
2-Marquer le centre de la stomie.
3-Selon le diamètre de la poche utilisée par le patient, tracer le cer-
cle et découper soigneusement l’orifice dans le tissu et la plaque de
renforcement.
4-Introduire la poche par l’orifice et ajuster le vêtement.
5-Ajuster la gaine au-dessus de la poche.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Laver régulièrement à la main à l’eau tiède avec un savon neutre puis
laisser sécher à l’air. Conserver dans un endroit sec à température
ambiante.
t o d m U
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer le produit sur une plaie ouverte. En cas d’irritation,
interrompre l’utilisation et consulter un médecin. Tenir éloigné des
sources de chaleur. Ne pas utiliser avec d’autres produits tels que des
crèmes ou des pommades.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Ce produit est un produit sanitaire de classe I conforme à la
directive relative aux produits sanitaires 93/42/CEE.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
APLICATION INSTRUCTIONS USE AND CARE
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
by
Fajas · Back Supports · Ceintures · Cintas
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA POSE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
Portugués
English
›Se recomienda para un correcto uso de la ortesis, no modificar su posición en altura
una vez ajustados los velcros, ya que podría desgarrar el material textil de la misma.
Si necesita ajustar en altura la ortesis, afloje primero los velcros, sitúe nuevamente la
ortesis en la altura deseada y ajuste la tensión de los velcros.
›For proper use of the orthosis it is advisable not to modify its height position once the
Velcro straps are adjusted, since the fabric could tear. If you need to adjust the height of
the orthosis, first loosen the Velcro straps, re-position the orthosis at the desired height,
and adjust the tension of the Velcro straps.
›Pour une utilisation appropriée de l’orthèse, nous vous recommandons de ne pas modi-
fier leur position en hauteur une fois que vous avez ajusté les velcros. Vous pourriez en
effet en déchirer le tissu. Si vous devez ajuster la hauteur de l’orthèse, desserrez tout
d’abord les velcros, modifiez l’emplacement de l’orthèse à la hauteur choisie, et ajustez
à nouveau la tension des velcros.
›Para um correto uso da órtese, recomenda-se não modificar a sua posição em altura
depois de ajustados os velcros, visto que o material têxtil do mesmo se pode rasgar. Se
precisar de ajustar a altura da órtese, desaperte primeiro os velcros, coloque novamen-
te a órtese na altura desejada e ajuste a tensão dos velcros.
Muito obrigado por ter adquirido um produto de qualidade Actius by
Orliman®. Por favor, leia as seguintes instruções e guarde-as para
futuras referências. Utilize o produto apenas conforme se descreve
e para os fins previstos.
INDICAÇÕES
ACE614 / ACE615 / ACE616
•Contensão de pequenas eventrações.
•Recuperação pós-operatória.
ACE618 / ACV601
•Dorsalgia.
•Correção da postura.
ACE617
•Pós-operatório de ostomia.
COLOCAÇÃO
Para uma correcta adaptação do produto, é fundamental a escolha co-
rrecta do tamanho mais adequado (na embalagem junta-se uma tabela
orientadora de tamanhos e equivalências em centímetros, podendo a
escolha da peça de vestuário ser de tamanho universal).
Para sua adaptação, colocar os produtos no segmento articular co-
rrespondente, de modo a ficarem alinhados ou ajustados às sequên-
cias do movimento muscular. Ajustar os produtos de modo a ficarem
adaptados à configuração natural e não produzirem desconfortos ou
incómodos na sua utilização.
Observe os imagens (caso os tenha). Aconselhamos que regule a com-
pressão até um nível óptimo, sem comprimir excessivamente.
ACE614 / ACE615 / ACE616
1-Posicione a banda em redor da zona afetada.
2-Feche-a com as zonas de fecho rápido.
ACE618 / ACV601
1-Introduza os braços dentro dos orifícios.
2-Feche as correias na zona anterior até conseguir uma posição das
costas correta e cómoda.
ACE617
1-Colocar a faixa em redor das costas.
2-Marcar o centro do estoma.
3-De acordo com o diâmetro da bolsa utilizada pelo doente desenhar
o círculo e recortar cuidadosamente o orifício no tecido e na placa
de reforço.
4-Introduzir a bolsa pelo oríficio e ajustar a peça.
5-Ajustar a banda por cima da bolsa.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periodicamente à mão com água tépida e sabão neutro e secar
ao ar. Conservar em lugar seco a temperatura ambiente.
t o d m U
ADVERTÊNCIA
Não aplicar o produto sobre uma ferida aberta. Em caso de ocorrência
de irritação, suspender o uso e informar o médico. Não aproximar de
fontes de calor e não combinar com outros produtos como cremes
ou pomadas.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Este produto é um produto sanitário da classe I segundo a
Directiva relativa aos produtos sanitários 93/42/CEE.
Thank you for buying a high quality Actius by Orliman® product. Plea-
se read the following instructions and retain them for future referen-
ce. Use the product only as described, and for its intended purpose.
SUITABLE FOR
ACE614 / ACE615 / ACE616
•To hold minor hernias.
•Postoperative recovery.
ACE618 / ACV601
•Backache.
•Posture correction.
ACE617
•After ostomy surgery.
PLACEMENT
In order to ensure a correct product fit, it is essential to choose the co-
rrect size (the packaging shows a size guidance chart with centimetre
equivalents. Be aware that the garment may come in a universal size).
To fit the product, place it on the corresponding joint segment, en-
suring it is aligned or adjusted to the muscle movement. Adjust the
product to ensure it permits natural movement and does not cause any
irritation or discomfort when used.
Follow the pictures (if given). We advise that you tighten the product
sufficiently to achieve a snug fit, without applying excessive pressure.
ACE614 / ACE615 / ACE616
1-Wrap the band around the affected area.
2-Close the quick-close areas.
ACE618 / ACV601
1-Insert the arms into the holes.
2-Tighten the straps in the front until the back is in a correct and
comfortable position.
ACE617
1-Then place the back support around the back.
2-Mark the centre of the stoma.
3-Depending on the diameter of the bag used by the patient, draw a
circle and carefully cut a hole in the fabric and in the reinforcement
plate.
4-Insert the bag through the hole and adjust the garment.
5-Adjust the band above the bag.
RECOMMENDED CARE INSTRUCTIONS
Hand wash from time to time using warm water, pH neutral soap, and
allow to dry naturally. Store in a dry place at room temperature.
t o d m U
WARNING
Do not use this product on an open wound. Should irritation occur,
stop using the product and inform your doctor. Do not place near heat
sources and do not combine with other products such as creams or
ointments.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
This product is a class I healthcare product according
to the Medical Devices Directive 93/42/EEC.
2
2
2
3
1
1
1
4
5
ACE617
ACE618
ACV601
ACE614 / ACE615 / ACE616
1
3
2
4

This manual suits for next models

5

Other Orliman Personal Care Product manuals

Orliman Actius ACE603 Installation instructions

Orliman

Orliman Actius ACE603 Installation instructions

Orliman SITLIVE OSL3101 Manual

Orliman

Orliman SITLIVE OSL3101 Manual

Orliman Boxia Plus Operation instructions

Orliman

Orliman Boxia Plus Operation instructions

Orliman Lumbitron LT-310 Operation instructions

Orliman

Orliman Lumbitron LT-310 Operation instructions

Orliman THERMOMED SMART 4604 Operation instructions

Orliman

Orliman THERMOMED SMART 4604 Operation instructions

Orliman BEB-240 Operation instructions

Orliman

Orliman BEB-240 Operation instructions

Orliman THERMOMED SMART 4201 Operation instructions

Orliman

Orliman THERMOMED SMART 4201 Operation instructions

Orliman Thermomed Smart 4404 Operation instructions

Orliman

Orliman Thermomed Smart 4404 Operation instructions

Orliman CP05 Operation instructions

Orliman

Orliman CP05 Operation instructions

Orliman BE-240A Operation instructions

Orliman

Orliman BE-240A Operation instructions

Orliman TOBISIL 8401 Manual

Orliman

Orliman TOBISIL 8401 Manual

Orliman Fastitech Operation instructions

Orliman

Orliman Fastitech Operation instructions

Orliman SITLIVE OSL1102 Manual

Orliman

Orliman SITLIVE OSL1102 Manual

Orliman BE-245 Operation instructions

Orliman

Orliman BE-245 Operation instructions

Orliman TP-6102 Operation instructions

Orliman

Orliman TP-6102 Operation instructions

Orliman SITLIVE OSL1200 Manual

Orliman

Orliman SITLIVE OSL1200 Manual

Orliman L-250 Operation instructions

Orliman

Orliman L-250 Operation instructions

Orliman TOB-500B Manual

Orliman

Orliman TOB-500B Manual

Orliman OS6706 Manual

Orliman

Orliman OS6706 Manual

Orliman SITLIVE OSL1220 Operation instructions

Orliman

Orliman SITLIVE OSL1220 Operation instructions

Orliman Arnetec 1005 Operation instructions

Orliman

Orliman Arnetec 1005 Operation instructions

Orliman Gonartec Plus Operation instructions

Orliman

Orliman Gonartec Plus Operation instructions

Orliman CP03 Operation instructions

Orliman

Orliman CP03 Operation instructions

Orliman 3-Tex Lumbo 6213 Manual

Orliman

Orliman 3-Tex Lumbo 6213 Manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

Occhio Mito sfera su Series Mounting instructions

Occhio

Occhio Mito sfera su Series Mounting instructions

DS Produkte 01360 instructions

DS Produkte

DS Produkte 01360 instructions

NeuroSky MindBand instruction manual

NeuroSky

NeuroSky MindBand instruction manual

Energy-Laser PERSONAL-LASER L200 quick guide

Energy-Laser

Energy-Laser PERSONAL-LASER L200 quick guide

Ergomotion Dawn House Bed owner's manual

Ergomotion

Ergomotion Dawn House Bed owner's manual

HiB Spectre 50 Operation instructions

HiB

HiB Spectre 50 Operation instructions

PBM Vibe user manual

PBM

PBM Vibe user manual

Beurer MP 60 Instructions for use

Beurer

Beurer MP 60 Instructions for use

ONALABS ONASPORT user manual

ONALABS

ONALABS ONASPORT user manual

Rolyan Hemi Arm Sling manual

Rolyan

Rolyan Hemi Arm Sling manual

mychway NM-SN6S user manual

mychway

mychway NM-SN6S user manual

Remington REVEAL MAN1000 manual

Remington

Remington REVEAL MAN1000 manual

Eurotec Fleximate instructions

Eurotec

Eurotec Fleximate instructions

Bellman & Symfon Vibio Information

Bellman & Symfon

Bellman & Symfon Vibio Information

Monark 881E manual

Monark

Monark 881E manual

VS Sassoon VS3038A Instruction booklet

VS Sassoon

VS Sassoon VS3038A Instruction booklet

Sunbeam Renue 885 instructions

Sunbeam

Sunbeam Renue 885 instructions

Amiro ARF001 user manual

Amiro

Amiro ARF001 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.