Oster BVSTDC03B User manual

Manual de Instrucciones
CAFETERA FRAPPÉ
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
FRAPPÉ COFFEEMAKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
CAFETEIRA FRAPPÉ
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELO/
MODEL BVSTDC03B
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no coloque ni sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
4. Los niños o las personas con disminución de sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos no deben utilizar este
aparato. Se requiere una estricta supervisión cuando el aparato se utiliza cerca
de los niños. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
5. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
6. Apague el aparato, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de ensamblar o desarmar partes y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retire del tomacorriente. Nunca tire del cable
de alimentación.
7. No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de
alguna falla en el funcionamiento o daño de cualquier tipo. Devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. No
intente reemplazar o empalmar un cable dañado.
8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios, incluyendo frascos para
conservas, ya que pueden causar un riesgo de lesiones personales.
9. No lo utilice al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque
superficies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador eléctrico o a gas que esté caliente, ni cerca
del quemador, o en un horno caliente.
12. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable al
tomacorriente de la pared (para aparatos con cables desmontables). Para
desconectar, apague todos los controles poniéndolos en “OFF” (apagado) y
luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
13. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
14. Todas las tapas deben estar cerradas durante el uso.
15. Se pueden sufrir quemaduras si se retira la tapa o si se abre la tapa de la cesta
de preparación durante el ciclo de preparación o inmediatamente después. El
contenido puede estar caliente. Deje enfriar antes de abrir la tapa.
16. La base calefactora está sujeta al calor residual después de un ciclo de
elaboración de café. No toque la base calefactora inmediatamente después de
un ciclo de elaboración de café. Deje que se enfríe antes de manipularla.
17. No coloque el aparato en un armario cuando esté en uso.
18. Evite tocar piezas en movimiento.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-2
19. La luz parpadeante indica que la máquina está lista para operar (modelos con
modo “en espera”). Evite tocar cuchillas o piezas en movimiento.
20. Para aparatos con marcas en la patilla del enchufe: Este aparato tiene
importantes marcas en la patilla del enchufe. No se puede reemplazar ni el
enchufe ni el cable completo (si el enchufe está unido al cable). Si se dañan,
deberá cambiar el aparato.
21. Mantenga las manos y cualquier utensilio fuera del contenedor mientras esté
funcionando la licuadora para evitar riesgos de lesiones graves en las personas
y daños en la licuadora. Puede usar una espátula, pero solo cuando la licuadora
no esté en funcionamiento.
22. Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas con cuidado, especialmente al vaciar el
contenedor y durante la limpieza.
23. Sostenga siempre el contenedor mientras el aparato está en funcionamiento.
Si el contenedor gira mientras el motor está encendido, apague el aparato
inmediatamente y ajústelo en la rosca de la base.
24. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa colocada. Siempre espere hasta
que las piezas en movimiento se hayan detenido antes de retirar cualquier tapa
o cubierta.
25. No licúe líquidos calientes.
26. Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable y nivelada. Nunca
llene el depósito de agua por encima del nivel máximo de llenado (MAX).
Para aparatos con paneles de servicio:
27. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
quite esta cubierta. Este aparato no contiene piezas que el usuario pueda
reparar. Únicamente el personal de servicio autorizado puede realizar la
reparación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato fue desarrollado para uso doméstico y otros lugares similares
como:
• Cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
• Sitios o fincas;
• Huéspedes de hoteles, moteles y otros ambientes similares a una residencia;
• Entornos como posadas.
AVISOS SOBRE EL PRODUCTO
1. Coloque el aparato sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar la
interrupción del flujo de aire debajo de la cafetera.
2. Solo para decantadores de vidrio: Deseche el decantador de inmediato si el
contenido se evapora por completo.
3. Solo para decantadores de vidrio: Proteja el decantador de golpes fuertes,
rayones o manipulación brusca.
4. No ponga en funcionamiento el aparato con el tanque de agua vacío.
5. El vapor caliente saldrá por la parte superior del aparato; manténgala despejada
cuando esté en uso.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 2Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 2 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-3
INTRODUCCIÓN
¡Hola! Le damos la bienvenida a la familia de productos de Oster®. Felicidades
por la compra de su nueva cafetera Oster®. Su cafetera le trae el sabor de la
cafetería a su hogar con la posibilidad de preparar café helado, frío y caliente en
una sola máquina. Prepare café helado fácilmente con la guía paso a paso y el
sistema de medición integrado sobre la licuadora. Luego presione “Blend” (licuar)
y en segundos tendrá listo un frappé absolutamente helado. Para preparar un
refrescante café frío, puede utilizar las marcas en el vaso para medir el agua y el
hielo, y una cucharada para medir los granos de café. La proporción perfecta de
café concentrado caliente se prepara sobre el hielo y le otorga un café frío sabroso
sin diluir. Su cafetera también puede preparar medidas individuales de café caliente
sin granos. Así se obtiene mejor sabor y se reducen los desechos. ¡Como siempre,
Oster®crea el mejor sabor y usted lo hace especial agregando sus esencias e
ingredientes favoritos para personalizarlo exactamente como le gusta!
Nuestro objetivo principal es ofrecerle siempre el café más delicioso. Si tiene alguna
pregunta sobre su nueva cafetera Oster®, por favor comuníquese con cualquiera
de los centros de servicio autorizados de Oster.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 3Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 3 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-4
CONOZCA SU CAFETERA
LICUADORA INDIVIDUAL
8
3
2
1
4
12
11
10
13
9
7
6
5
1. Cabezal de salida de agua
2. Tapa
3. Boquilla
4. Botón preparar caliente -
presione para preparar sabrosas
porciones individuales de café
caliente
5. Botón con hielo - presione para
preparar refrescantes porciones
individuales de café helado
6. Botón de pulso - presione para
pulsar y soltar para parar
7. Botón de PLAY/STOP -
presione para iniciar/parar la
mezcla
8. Bandeja de goteo - ayuda a
mantener la encimera ordenada y
sin ensuciar. Limpiar después de
algunos usos para evitar desbordes
9. Tapa de la bandeja de goteo -
Lavar a mano únicamente
10. Botón de ENCENDIDO -
presione para encender la máquina
11. Soporte para licuadora - con
sistema de bloqueo para garantizar
la seguridad de la licuadora
12. Filtro de café reutilizable - es
lavable en lavavajillas
13. Cesta de preparación - inserte el
filtro lleno de café molido aquí
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 4Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 4 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-5
CONOZCA SU CAFETERA
LICUADORA INDIVIDUAL
14
15
16
17
18
14. Base de la licuadora – se fija al
soporte de la licuadora
15. Cuchillas de la licuadora
16. Jarra de la licuadora – Lavar a
mano únicamente
17. Tapa de licuadora
18. Taza medidora de la licuadora
- con medidas de 1 oz, 2 oz, 3 oz
y ¼ de taza para crear deliciosos
frapés
19. Cuchara para el café molido - de
doble cara, para medir el café
molido.
20. Vaso - de 22 oz. con doble pared
de aislamiento y sin BPA. Lavar a
mano únicamente
21. Tapa del vaso - Lavar a mano
únicamente
22. Sorbete del vaso - Lavar a mano
únicamente
NOTA: Evite daños a la licuadora, utilice solo para preparar bebidas granizadas
de café.
19
CAFÉ CALIENTE
AGUA CUCHARADAS
8 OZ
12 OZ
16 OZ
1
1 ½
2
CAFÉ HELADO
1 – 2 CUCHARADAS
20
22
21
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 5Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 5 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-6
LIMPIE LA CAFETERA ANTES DE USAR
Solo siga estos pasos sencillos:
1. Lave la jarra, la tapa y la taza medidora de la licuadora, el vaso, la tapa del
vaso, el sorbete, el filtro de café, la cuchara medidora de café y la cesta de
preparación en una mezcla de detergente suave y agua. Enjuague bien cada
una de las piezas.
2. Llene el vaso con agua hasta la línea de agua y vierta en el depósito. Vuelva
a colocar la cesta de preparación en su lugar y coloque el filtro de nailon (o un
filtro de papel tipo cesta para 5 tazas) en la cesta de preparación.
3. Coloque el vaso debajo del pico de preparación, enchufe la unidad y presione el
botón “HOT BREW” (preparar caliente). Nota: La unidad está encendida cuando
el LED está encendido.
4. Cuando se complete la preparación, deseche el agua del vaso y enjuague bien
con agua limpia.
5. ¡Su cafetera Oster®ya está lista para usar!
PIEZAS DE SU CAFETERA
APTAS PARA EL LAVAVAJILLAS
Para limpiar bien su cafetera, puede colocar las siguientes piezas en la rejilla
superior del lavavajillas.
1. Filtro de café reutilizable
2. Cesta de preparación
PRECAUCIÓN: LA BASE ELÉCTRICA, EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL
ENCHUFE NO SON APTOS PARA LAVAVAJILLAS Y NO SE DEBEN SUMERGIR
EN AGUA NI EN OTROS LÍQUIDOS.
PARA MODELOS DE BRASIL:
Para deshacerse de su aparato o aparato electrónico y su de manera respetuosa
con el medio ambiente, ubique un punto de recepción más cerca de usted en el
ABREE: http://abree.org.br
ABREE es la entidad gestora de la que estamos asociados, que gestiona la
logística inversa de la su producto, y embalaje.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 6Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 6 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-7
¡PREPAREMOS CAFÉ HELADO!
1. Enchufe la cafetera. Presione el botón de encendido . La luz parpadeará
lentamente en modo “standby” (en espera) para preparar o licuar.
2. Llene la jarra de la licuadora hasta la marca “WATER” (agua) con agua filtrada y
limpia.
3. Levante la tapa de la unidad y vierta el agua en el depósito.
4. Coloque el filtro para café reutilizable (o un filtro de papel estándar tipo cesta
para 5 tazas) en la cesta de preparación.
5. Con el lado para “ICED” (frío) de la cuchara medidora, vierta 2 cucharadas
de café molido en el filtro para café reutilizable. Cierre la tapa.
6. Llene la jarra de la licuadora con leche hasta la línea de leche (2 oz de leche
aproximadamente).
7. Llene la jarra de la licuadora con cubos de hielo hasta la marca “ICE” (hielo).
8. Coloque la jarra de la licuadora llena de hielo e ingredientes debajo de
la boquilla. TIP: se recomienda el uso de una taza más alta para evitar
salpicaduras.
9. Presione el botón de “OVER ICE” (con hielo) y asegúrese de que la luz LED
esté encendida.
10. Espere de 2 a 3 minutos hasta que la preparación se complete. Una vez que el
goteo disminuye y se detiene, tome la jarra de la licuadora desde abajo de la
boquilla. NOTA: Pueden salir algunas gotas de café del pico de goteo después
de la preparación. Estas gotas quedarán en la bandeja de goteo y la encimera
se mantendrá limpia.
11. Opcional: Vierta los jarabes, esencias o ingredientes que desee en la licuadora.
Tips: El jarabe o el azúcar de cualquier tipo afecta mucho la consistencia
congelada del frappé. Utilice la tapa de la licuadora para medir 1 cucharada, 2
cucharadas, 3 cucharadas o ¼ de taza.
12. Coloque la tapa de la licuadora en la jarra de la licuadora. Coloque la jarra de
la licuadora en el soporte de la licuadora. Gire el mango hacia la izquierda para
trabarlo en su lugar.
13. Presione el botón “BLEND” (preparar) . La licuadora automáticamente
licuará su frappé hasta lograr la consistencia perfecta.
14. Cuando la mezcla esté lista, se detendrá automáticamente. Retire la tapa y
vierta su Frappé en el vaso reutilizable. Retire la tapa y vierta su Frappé en el
vaso reutilizable o en el vaso de su preferencia.
15. Introduzca el sorbete en la tapa, coloque la tapa en el vaso y ¡disfrute!
NOTA: Evite daños a la licuadora, utilice solo para preparar bebidas granizadas
de café.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 7Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 7 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-8
¡PREPAREMOS CAFÉ FRÍO!
1. Enchufe la cafetera. Presione el botón de encendido . La luz parpadeará
lentamente en modo “standby” (en espera) para preparar o licuar.
2. Llene el vaso hasta la marca “WATER” (agua) con agua filtrada y limpia.
3. LLevante la tapa de la unidad y vierta el agua en el depósito.
4. Coloque el filtro para café reutilizable (o un filtro de papel estándar tipo cesta
para 5 tazas) en la cesta de preparación. Asegúrese de que la cesta está bien
colocada para que la tapa cierre bien.
5. Con el lado para “ICED” (frío) de la cuchara medidora, vierta 1 cucharada de
café molido en el filtro para café reutilizable. Cierre la tapa. NOTA: Si desea una
taza de café frío más intenso, puede utilizar de 1½ a 2 cucharadas de granos
de café.
6. Llene el vaso con cubos de hielo grandes hasta la marca “ICE” (hielo).
7. Coloque el vaso lleno de hielo debajo del pico de goteo y presione el botón
“OVER ICE” (con hielo) y asegúrese de que la luz LED esté encendida.
8. Espere de 2 a 3 minutos hasta que la preparación se complete. Una vez que
el goteo disminuye y se detiene, tome el vaso desde abajo de la boquilla.
TIP: se recomienda el uso de una taza más alta para evitar salpicaduras.
NOTA: Pueden salir algunas gotas de café del pico de goteo después de la
preparación. Estas gotas quedarán en la bandeja de goteo y la encimera se
mantendrá limpia.
9. Opcional: Agregue sus ingredientes favoritos para obtener un café a su gusto.
10. Introduzca el sorbete en la tapa, coloque la tapa en el vaso y ¡disfrute!
NOTA: Inmediatamente después de la preparación, el termostato del calentador
debe enfriarse para estar listo para la siguiente preparación. La luz indicadora del
botón puede parpadear al presionar o ; espere unos segundos más para que
el calentador se enfríe antes de presionar nuevamente.
¡PREPAREMOS CAFÉ CALIENTE!
1. Enchufe la cafetera. Presione el botón de encendido . La luz parpadeará
lentamente en modo “standby” (en espera) para preparar o licuar.
2. Tome la taza o tazón de café que desee y llene con la cantidad de agua que
quiera en su café.
TIP: Los tazones de café más altos son mejores para evitar cualquier
salpicadura durante la preparación.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 8Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 8 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-9
3. Vierta el agua en el depósito de agua. Observe en el medidor qué cantidad de
agua vertió. NOTA: No vierta más de las 16 onzas que indica la línea máxima
de llenado sino el depósito de agua se desbordará.
4. Coloque el filtro de café reutilizable en la cesta de preparación.
5. Con el lado para “HOT” (caliente) de la cuchara medidora, mida la cantidad
de café que corresponde a la cantidad de agua que vertió en el depósito.
PREPARACIÓN CALIENTE
Agua Cuchara
8 onzas 1
12 onzas 1 ½
16 onzas 2
6. Coloque los granos de café en el filtro de café reutilizable. Asegúrese de que la
cesta está bien colocada para que la tapa se cierre. NOTA: si prefiere un café
más fuerte, puede utilizar ½ - 1 cucharadas adicional de café.
TIP: retire el filtro de café mientras agrega los granos para evitar derrames
accidentales en el depósito de agua.
7. Cierre la tapa.
8. Coloque el tazón que usó para medir agua debajo del pico de goteo. Presione
el botón “HOT BREW” (preparar caliente) .
9. Opcional: Añada a su mezcla los ingredientes adicionales de su preferencia
para que el café quede como a usted le gusta. ¡Disfruta!
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Puedo usar mi licuadora para licuar otro tipo de elementos?
No, para evitar daños a la licuadora de tu cafetera Frappé, recomendamos solo
usarla para preparar bebidas granizadas de café.
¿Por qué la preparación de café FRÍO sale CALIENTE?
La cafetera para café helado funciona a través de un método de extracción de café
de goteo regular; es decir, el café se prepara directamente en el vaso con hielo, de
esta manera se enfría poco a poco hasta quedar con la consistencia perfecta para
un café helado de un sabor delicioso.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 9Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 9 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

Español-10
El café tiene que ser preparado primero antes de que pueda enfriarse; por lo tanto,
la cafetera NO prepara café helado si no que prepara café regular caliente y lo
vierte directo en el vaso con hielos para hacerlo helado posteriormente después
que se enfría en el vaso.
Mi frappé no se preparó correctamente. ¿Qué paso?
¡Lo sentimos! Puede haber distintas causas para es:
1. Puede haber demasiado hielo. Solo agregue hielo hasta la marca en la jarra
de la licuadora. Cuando use cubos de hielo más pequeños, puede necesitar un
poco menos de hielo.
2. Puede no haber suficiente líquido. Asegúrese de que el agua llegue hasta la
línea de llenado antes de verterla en el depósito o pruebe agregando más leche
para mejorar la consistencia.
3. Puede no haber azúcar para ayudar a armar la consistencia mientras se
licúa. El jarabe o azúcar de cualquier tipo ayuda en gran medida a la textura
y consistencia del licuado. ¡Pruebe alguna de nuestras recetas favoritas en
nuestro recetario!
El botón no licuó mi frappé completamente. ¿Qué debo hacer?
Si desea un licuado adicional, simplemente presione el botón algunas veces y
la licuadora funcionará mientras oprima el botón.
Mi café frío o caliente no es lo suficientemente intenso para mi gusto.
¿Y ahora?
No hay problema. ¡Todos tenemos gustos diferentes! Pruebe agregando de ½ a 1
cucharada adicional de granos de café al filtro reutilizable para obtener una taza de
café más intenso.
¿El vaso es apto para lavavajillas?
No, el vaso, la tapa y el sorbete pueden lavarse únicamente a mano.
¿Por qué no queda ningún cubo de hielo en mi taza cuando termino de
preparar el café frío?
Intente usar cubos de hielo más grandes cuando prepara café helado. Estos se
derretirán más despacio y podrá disfrutar del hielo en su bebida por más tiempo.
Asegúrese también de que su vaso esté lleno hasta la marca “ICE” (hielo).
¿Por qué mi café contiene granos?
Tal vez, llenó demasiado el filtro de café reutilizable con granos y pudieron haberse
derramado sobre la parte superior. Si bien esto no es común, intente utilizar una
cantidad menor de granos de café la próxima vez y esto resolverá su problema.
¿Puedo usar un vaso o una taza diferente para preparar café frío?
¡Por supuesto! Solo debe asegurarse de mantener la misma proporción de agua,
granos de café y hielo para crear el café frío más delicioso!
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 10Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 10 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
5. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
6. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an
Authorized Service Center for examination, repair or adjustment. Do not attempt
to replace or splice a damaged cord.
8. The use of attachments, including canning jars, is not recommended by the
manufacturer and may cause a risk of injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet (for
appliances with detachable cords). To disconnect, turn any control to the off
position, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. All lids should be closed during use.
15. Scalding may occur if the lid is removed or brew basket door is opened during or
immediately after the brewing cycles. Contents may be hot. Allow to cool before
opening the lid.
16. The heating base is subject to residual heat following a brewing cycle. Do not
touch heating base immediately after a brewing cycle. Allow to cool before
handling.
17. Do not place the appliance in a cabinet when in use.
18. Avoid contacting moving parts.
19. Flashing light indicates ready to operate (models with stand-by mode). Avoid any
contact with blades or moveable parts.
20. For appliances with markings on plug blade: This appliance has important
markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is
molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance
shall be replaced.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 1 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-2
21. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but
must be used only when the blender is not running.
22. Blades are sharp. Handle carefully, especially when emptying the container and
during cleaning.
23. Always hold container while operating the appliance. If the container should turn
when the motor is turned ON, switch appliance OFF immediately and tighten the
container in the threaded bottom.
24. Always operate blender with cover in place. Always wait until all moving parts
have stopped before removing any lid or cover.
25. Do not blend hot liquids.
26. Always use appliance on a dry, stable, level surface. Never fill beyond the MAX
fill line.
For appliances with service panels:
27. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove this cover.
no user–serviceable parts inside. repair should be done by authorized service
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments
PRODUCT NOTICES
1. Place the appliance on a hard, flat, level surface to avoid interruption of airflow
underneath the coffeemaker.
2. Glass decanters only: Discard the decanter immediately if it is ever boiled dry.
3. Glass decanters only: Protect the decanter from sharp blows, scratches or rough
handling.
4. Do not operate the appliance with an empty water tank.
5. Keep the area above the appliance clear during use, as hot steam will escape
the appliance.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 2Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 2 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-3
INTRODUCTION
Hey! Welcome to the Oster®Product Family and congratulations on the purchase
of your new Oster®Coffeemaker. Your coffeemaker brings the coffeehouse home
with the ability to make frozen, iced and hot coffee all in one machine. Easily create
frozen coffee with the step-by-step guide and integrated measuring system on the
blender. Then press Blend and a perfectly frosty Frappé is ready in no time. To
create refreshing iced coffee, use the tumbler to measure water and ice, and the
scoop to measure coffee grounds. The perfect ratio of hot, concentrated coffee
is brewed over the ice, leaving you with flavorful iced coffee that’s never watered
down. Your coffeemaker can also make single servings of pod-free hot coffee, giving
you better taste and reducing waste. As always, Oster®creates the great tasting
coffee and you make it special – add in your favorite flavorings and mix-ins to
customize exactly how you like it!
Our number one goal is to give you great-tasting coffee every time. If you have
any questions about your new Oster®Coffeemaker, please contact any of the
authorized Oster service centers.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 3Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 3 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-4
GET TO KNOW YOUR SINGLE SERVE
COFFEEMAKER & BLENDER
8
3
2
1
4
12
11
10
13
9
7
6
5
1. Showerhead
2. Lid
3. Brew spout
4. Hot Brew button - press to
brew flavorful single servings of hot
coffee
5. Over ice button - press to brew
refreshing single servings of iced
coffee
6. Pulse button - press to pulse
and release to stop
7. Play/Stop button - press to
start/stop blending
8. Dip tray - helps keep countertop
tidy and free from mess. Clean after
a few uses to prevent any overflow
9. Dip tray cover - hand wash only
10. Power ON button - press to
turn on machine
11. Blender mount - with locking
system to ensure blender is secure
12. Reusable coffee filter - is
dishwashable
13. Brew basket - insert filter filled with
grounds here
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 4Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 4 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-5
GET TO KNOW YOUR SINGLE SERVE
COFFEEMAKER & BLENDER
NOTE: Avoid damage to the blender, use only to prepare coffee frappé beverages.
14
15
16
17
18
14. Blender base – attaches to blender
mount
15. Blender blades
16. Blender jar – handwash only
17. Blender lid
18. Blender measuring cap - with
1 oz, 2 oz, 3 oz and ¼ cup
measurements for creating
delicious Frappés
19. Coffee ground scoop - dual sided
for measuring iced or hot coffee
grounds
20. Tumbler - is 22 oz. double-wall
insulated and BPA-free, handwash
only
21. Tumbler lid - handwash only
22. Tumbler straw - handwash only
19
20
22
21
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 5Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 5 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-6
CLEAN COFFEEMAKER BEFORE
FIRST USE
Just follow these simple steps:
1. Wash the blender jar, blender lid, blender measuring cap, tumbler, tumbler lid,
straw, coffee filter, coffee scoop and brew basket in a mixture of mild detergent
and water. Rinse each thoroughly.
2. Fill tumbler with water to the water line and pour into reservoir. Replace brew
basket in position and nylon filter (or paper 5-cup basket style paper filter) into
brew basket.
3. Position tumbler under brew spout, plug in unit and press HOT BREW. Note: the
unit is on when the LED is lit.
4. When brewing is complete, discard water from tumbler and rinse tumbler
thoroughly with clean water.
5. You Oster®Coffeemaker is now ready for use!
DISHWASHER SAFE PARTS OF YOUR
COFFEEMAKER
To thoroughly clean your coffeemaker, you can put the following parts into the top-
rack of the dishwasher.
1. Reusable coffee filter
2. Brew basket
CAUTION: THE ELECTRICAL BASE, POWER CORD AND PLUG ARE NOT
DISHWASHER SAFE AND SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER OR
OTHER LIQUIDS.
FOR BRAZIL MODELS:
To dispose of your appliance or electronic device and its packaging in an
environmentally friendly way, locate a reception point closer to you in the website
ABREE: http://abree.org.br
ABREE is the management entity of which we are associated, which manages the
reverse logistics of your product, and packaging.
LET’S MAKE FROZEN COFFEE!
1. Plug the coffeemaker in. Press power button. It will blink slowly in standby for
brew or blend.
2. Fill the blender jar to the “WATER” marking with clean, filtered water.
3. Lift the lid of the unit and pour the water into the reservoir.
4. Place the reusable coffee filter (or standard 5-cup basket-style paper filter) into
the brew basket. Make sure the basket is properly placed in for the lid to close.
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 6Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 6 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-7
5. Using the ICED side of the coffee scoop, pour 2 scoops of grounds into the
reusable coffee filter. Close the lid.
6. Fill the blender jar with milk to the milk line (about 2 oz of milk).
7. Fill the blender jar with ice cubes to the “ICE” marking.
8. Place the blender jar full of ice under the brew spout. TIP: Taller coffee mugs
work best to avoid any splashing while brewing.
9. Press the button - ensure LED is illuminated.
10. Wait 2-3 minutes for brewing to complete. Once dripping slows and stops, grab
blender jar from underneath the spout. NOTE: a few sparse drips may come
from the drip spout post brew - the drip tray will catch these and keep your
countertop mess free.
11. Optional: pour desired syrups, flavorings or mix-ins into the blender. Tips: Syrup
or sugar greatly impacts the frosty consistency of the Frappé. Use the blender
cap as a measuring cup for 1 tbsp, 2 tbsp, 3 tbsp or 1/4 cup.
12. Place the blender lid on the blender jar. Place the blender jar on the blender
mount. Twist handle to the left to lock into place.
13. Press the button. The blender will automatically blend your Frappé to the
perfect consistency.
14. When the blending is complete, it will stop automatically. Remove lid and pour
your Frappé into the reusable tumbler. Remove lid and pour your Frappé into
the reusable tumbler or separate drinking vessel.
15. Insert the straw in lid, place on tumbler and enjoy!
NOTE: Avoid damage to the blender, use only to prepare coffee frappé
beverages.
LET’S MAKE ICED COFFEE!
1. Plug the coffeemaker in. Press power button. It will blink slowly in standby for
brew or blend.
2. Fill the tumbler to the “WATER” marking with clean, filtered water.
3. Lift the lid of the unit and pour the water into the reservoir.
4. Place the reusable coffee filter (or standard 5-cup basket-style paper filter) into
the brew basket. Make sure the basket is properly placed in for the lid to close.
5. Using the ICED side of the coffee scoop, pour 1 scoop of grounds into the
reusable coffee filter. Close the lid. NOTE: if you want a bolder cup of iced
coffee, you can use 1 ½ - 2 scoops of grounds.
6. Fill the tumbler with large ice cubes to the “ICE” marking.
7. Place tumbler full of ice under drip spout and press the button – ensure the
LED is illuminated.
8. Wait 2-3 minutes for brewing to complete. Once dripping slows and stops,
grab tumbler from underneath the spout. TIP: Taller coffee mugs work best to
avoid any splashing while brewing. NOTE: a few sparse coffee drips may come
from the drip spout post brew – the drip tray will catch these and keep your
countertop mess free.
9. Optional: Add in your favorite coffee mix-ins for coffee just how you like it.
10. Insert the straw in lid, place on tumbler and enjoy!
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 7Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 7 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-8
NOTE: Immediately after brewing, the heater thermostat needs to cool down to be
ready for the next brew. Button indicator light may flash when pressing or wait
a few more seconds for heater to cool off before pressing again.
LET’S MAKE HOT COFFEE!
1. Plug the coffeemaker in. Press power button. It will blink slowly in standby for
brew or blend.
2. Grab desired coffee cup or mug and fill with as much water as you would like
coffee.
TIP: Taller coffee mugs work best to avoid any splashing while brewing.
3. Pour water into the reservoir. Observe how much water your poured on the
water ladder. NOTE: do not pour above 16 oz. max fill line as water reservoir
will overflow.
4. Place reusable coffee filter in brew basket.
5. Using the HOT side of the coffee scoop, measure coffee grounds that
correspond to amount of water poured.
HOT BREW
Water Scoop
8 oz 1
12 oz 1 ½
16 oz 2
6. Pour coffee grounds into reusable coffee filter. Make sure the basket is properly
placed in for the lid to close. NOTE: if you prefer bolder hot coffee, you can use
an extra ½ - 1 scoops of coffee grounds.
TIP: remove the coffee filter while filling with coffee grounds to prevent
accidental spills into the water reservoir.
7. Close the lid.
8. Place the mug that was used to measure water under the drip spout. Press
button.
9. Optional: Add in your favorite coffee mix-ins for coffee just how you like it. Enjoy!
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 8Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 8 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57

English-9
FAQ
Can I use my blender to liquefy other types of items?
No, to avoid damage to the blender of your Frappé coffee maker, we recommend
only using it to prepare frappé coffee beverages.
Why does the ICED coffee still brew HOT?
The coffee maker for iced coffee works through a regular drip coffee extraction
method; that is, the coffee is prepared directly in the glass with ice, in this way it
is cooled little by little until it is with the perfect consistency for an iced coffee of a
delicious flavor.
Coffee has to be prepared first before it can cool down; therefore, the coffee maker
does NOT prepare iced coffee but prepares regular hot coffee and pours it directly
into the glass with ice to make it iced later after it cools in the glass.
My Frappé didn’t blend properly, what’s wrong?
Sorry about this! There could be a few causes for this:
1. There might be too much ice. Only add ice to the line on the blender jar. When
using smaller sized ice cubes, you may need to use slightly less ice.
2. There might not be enough liquid. Ensure that water is filled to the water line
before pouring into the reservoir or try adding more milk to improve consistency.
3. There might not be any sugar to help consistency while blending. We have
found that syrup or sugar of some form greatly helps blending texture and
consistency. Try one of our favorite recipes in the included recipe book!
The button didn’t blend my Frappé all the way, what should I do?
If you desire additional blending, simply press the button a few times and the
blender will pulse as you hold down the button.
My iced or hot coffee isn’t strong enough for my taste – what now?
No problem – everyone’s tastes are different! Try adding an extra ½ - 1 scoop of
coffee grounds to the reusable filter for a bolder cup of coffee.
Is the tumbler dishwasher safe?
No, the tumbler, lid and straw should be hand-washed only.
Why is there no ice left in my cup after brewing iced coffee?
Try using bigger ice cubes when making your iced coffee – these will melt slower
and give you ice in your drink for longer! Also be sure you have filled your tumbler
all the way to the “ICE” marking.
Why are there coffee grounds in my coffee?
You may have over-filled your reusable coffee filter with coffee grounds, and they
could have spilled over the top. Although this is uncommon, try using a little less
grounds next time and that should solve this problem!
Can I use a different tumbler or cup for making iced coffee?
Sure thing! Just ensure you keep the same ratio of water-ground-ice to create the
best tasting iced coffee!
Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 9Frappe Coffeemaker_BVSTDC03B_22SEPM2 (LA).indd 9 2022/12/7 上午8:572022/12/7 上午8:57
Table of contents
Languages:
Other Oster Coffee Maker manuals

Oster
Oster BVSTEM3300 User manual

Oster
Oster PRIMALATTE II TOUCH User manual

Oster
Oster BVST-JBX Series User manual

Oster
Oster BVSTEM3299 User manual

Oster
Oster BVSTDCUS-049 User manual

Oster
Oster BVSTDCMV13 User manual

Oster
Oster Counterforms 4281 User manual

Oster
Oster OEMP50 User manual

Oster
Oster BVSTDCEJX36 User manual

Oster
Oster RF Series User manual

Oster
Oster BVSTPSTX97 Series User manual

Oster
Oster BVSTEM6601R User manual

Oster
Oster 3305-33 User manual

Oster
Oster BVSTEM6701B User manual

Oster
Oster BVSTDC02B User manual

Oster
Oster BVSTEM4188 User manual

Oster
Oster Designer 3272 User manual

Oster
Oster BVSTDC4401 User manual

Oster
Oster BVSTEM6702B User manual

Oster
Oster BVSTDC4411 User manual