Oursson EK1714P User manual

EK1714P
Instruction manual
Пайдаланушы нұсқаулығы
Руководство по эксплуатации
EN
KZ
RU

220-240 V~

4 5
The kettle................................................................. 1 рс.
Anti-scale filter ......................................................... 1 рс.
A stand with cord and cord storage, pic. C-1........... 1 рс.
Instruction manual ................................................... 1 рс.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
Do not open the lid while water is boiling.
Рiс. В
Filter
Water level scale
ON/OFF button
Lid open handle
Handle
Heating element
Stand
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. They can only use the device
under the supervision of the person responsible
for their safety, or after instruction on the safe
use of the device. Do not allow children to play
with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the
product set.
• When cleaning the appliance do not use abra-
sives and organic cleaners (alcohol, gasoline,
etc.). When cleaning the device it is allowed to
use a small amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the
following precautions:
• Use the device according to the following instruc-
tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the
product set.
• To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
• For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by yourself
– it could possibly be the reason of an elec-
trical shock can lead to product malfunction
and will invalidate the manufacturer’s war-
ranty. For repair and maintenance, contact
only authorized service centers meant for
repair of products under the trademark
OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and
vice versa unpack it before use and wait 1-2
hours without turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product or the wires into
the water.
• Be particularly careful and cautious when using
the device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause
injury.
• The power cord is specially made relatively short
in order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp
edge of the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is
overloaded with other appliances: it can lead to
the fact that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device
from the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
• Make sure to disconnect the device from the
power grid before cleaning or changing acces-
sories.
• Do not use the device outdoors.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the
instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Pic. A
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may differ from
the actual images.
• Do not fill the kettle above the mark MAX, as the boiling
water can splash.
To accelerate the cooling of the heating
element, do not fill kettle with cold water. This
may damage the heating element.
Hard water can leave scale in the kettle. Use special
cleaners for descaling. Follow the instructions of the used
detergent. Do not use abrasive or harsh cleaners.
• Fill the kettle halfway with water.
• For every 2 cups of water, add 6 tablespoons of white
vinegar 8%.
• Bring to a boil.
• Repeat the procedure if necessary.
• Unplug it.
• Allow the kettle to cool and rinse it twice with cold water.
• Wipe the outside of the kettle with a clean, soft,
damp cloth. In order to prevent electrical shock do
not immerse the entire product or the wires into
the water.
• Thoroughly dry all the parts of the device.
• Wash the inner surface of your new kettle with the use
of non-abrasive cleaners. Dry the kettle. Wipe the kettle
with a clean dry cloth.
• Boil the maximum amount of water in a safe manner as
described in the previous section. Monitor for no leaks,
sparks, melting of body, stand, excessive heating of
the power cord, plug, and burning smell during first two
boiling.
• Boiled water from the first two boiling is not recom-
mended to use in food. You can use it for everyday
needs.
1. Remove the kettle from the base, open the lid (Pic. C-2),
and fill it with water.
The kettle is equipped with protection from
switch-on without water. If you turn on the kettle
with no water or less then MIN mark, the device
will turn off after a few seconds. After cooling
the heating element, the kettle will get back to
working condition. Clicking sounds made by the
kettle, indicate the reset of thermostat.
Kettle is designed only for heating clean drinking water.
Рiс. D
While utilizing the kettle, the heating element
can change the color, but that will not affect
the kettle’s work.
2. Close the lid and put the kettle on the base. Plug it in.
3. Push button down. Water will heat up.
After boiling the water, the kettle will automatically turn off.
There are two ways of turning off the kettle:
• Push button up, when the device is working;
• When the kettle is working, remove it from the stand.
For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below
Reparation must be performed only by a qualified personnel authorized by OURSSON AG service
center.
Model EK1714P
Power consumption, W max 2200
Rated voltage 220-240V~; 50-60 Hz
Level of protection I
Storage and transportation temperature from -25°C to +35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity requirements 15-75%
Dimensions, mm 223x163x223
Weight, kg 0,86
Capacity, L 1,7
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the quality
corresponds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact one
of the authorized service center (hereinafter - ASC). A com-
plete list of ASC and their exact addresses can be found on
the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and sale
within the country where the warranty service is provi-
ded, purchased in this country, certied for compliance
with the standards of this country, and also marked the
with ocial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the
SERVICING

6 7
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the
following products, if their replacement is assumed and is
not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting acces-
sories, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, includ-
ing but not limited to the following cases:
• If the defect was a result of careless handling, used for
other purposes, violations of conditions and rules of op-
eration set forth in the instruction manual, including as
a result of exposure to high or low temperatures, high
humidity or dust, traces of opening the device indepen-
dently and/ or self-repair, mismatch state standards
for power grids, getting liquids, insects or other foreign
objects, substances inside the device, as well as long-
term use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unauthorized
attempts to test the product or make any changes in its
construction or software programs, including repair or
maintenance in unauthorized service centers.
• If the defect of the product was a result of use of non-
standard and/or low quality equipment, accessories,
spare parts, batteries.
• • If the defect of the product is associated with its use
in conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by
OURSSON AG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional
equipment (accessories) manufactured by third parties,
for the quality of its products together with such equip-
ment, as well as the quality of the work of the additional
equipment of OURSSON AG together with the products
of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product
are eliminated by the authorized service centers (ASC).
During the warranty period, elimination of defects is free
of charge with the presentation of the original certicate of
guarantee and documents that conrm the fact and date
of the contract of retail purchase. In the absence of such
documents, warranty period is calculated from the date of
manufacture of goods. It should be taken into account:
• Setup and Installation (assembly, the connection, etc.)
of the product described in the documentation attached
to it, does not enter the scope of warranty OURSSON
AG and can be performed by the user as well as the
specialists of most authorized service centers on a paid
basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consuma-
bles and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any damage directly
or indirectlycaused by their products to people, pets,
property, if it occurred as a result ofnon-observance of
the rules and conditions of use, storage, transportation or
installation of the product, intentional or negligent actions
of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not respon-
sible for any special, incidental, indirect or consequential
loss or damage, including but not limited to: lost prots,
damages caused by interruptions in the commercial,
industrial or other activities, arising from the use of or in-
ability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design elements
and some technical specications are subject to change
without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only
when the product is used exclusively for personal, family
or household needs, as well as the consumer observes
the correct operation, storage and transportation of prod-
ucts. Under thecondition of careful handling of the product
and compliance with the rules of operation the actual life
may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a preventive
maintenance of the product and determine the suitabilityfor
further use. Work on conducting a preventive maintenance
of the products is also made in service centers on paid
basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preventive
maintenance by the authorized service center, since inthis
case, the product can be dangerous to the life, health or
property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve natural
resources and preventing the product from damaging the
Product name Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs
Multicookers, kitchen
processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales
60 24
environment and human health. For more infor-
mation on the collection point and recycling of
this product, please contact your local municipal
authorities or the enterprise for household waste
disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in-
cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability
and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruc-
tion manual and the warranty obligations.
Check the correctness of the warranty card.
Warranty card is valid only if the following
are correctly and clearly stated: model, se-
rial number, date of purchase, clear stamps,
buyer’s signature. The serial number and the
model of the device must be the same as in
the warranty card. If these conditions are not
fullled or the data specied in the warranty
card was changed, the warranty card is in-
valid.
law on protection of consumer rights and are regulated
by the laws of the country in which they are provided, and
only when the product is used exclusively for personal,
family or household purposes. Warranty obligations
OURSSON AG shall not apply to uses of goods for
business purposes or in connection with the acquisition
of goods to meet the needs of enterprises, institutions
and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following terms
of use and warranty periods:
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Serial number is located on the rear of the product, on the
package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (electric kettle - EK).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.

8 9
ЖИЫНТЫҚТАЛЫМ
Шәйнек.................................................................1 дана
Қақ сүзгісі.............................................................1 дана
Қорек бауы және оны сақтауға арналған
бөлігі бар тұғыр, С-1-сурет .................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ........................1 дана
Осы құрылғыны пайдалану ешқандай
жағдайда оған дене күшін қолдануды
қарастырмайды, өйткені бұл пайдаланушының
кінәсінен өнімнің бұзылуына әкелуі мүмкін.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде қызады,
сондықтан аспапты тұтқасынан ғана ұстаңыз.
Құрылғыны қақпағы жабулы күйінде ғана
пайдаланыңыз, кері жағдайда құрылғы
қосылмай қояды. Су қайнап жатқанда,
шәйнектің қақпағын ашпаңыз.
КОНСТРУКЦИЯ ЭЛЕМЕНТТЕРІ, В-сурет
Сүзгі
Су деңгейінің шкаласы
ҚОСУ/ӨШІРУ ажыратқышы
Қақпақты ашу батырмасы
Тұтқа
Жасырын қыздыру элементі
Бауды сақтауға арналған бөлігі бар тұғыр
ПАЙДАЛАНУ
ғана ұстаңыз, сымнан ұстап тартпаңыз – бұл
сымның немесе розетканың зақымдалуына және
қысқа тұйықталуға әкелуі мүмкін.
• Пайдалану аяқталған соң, бұйымды желіден
ажыратыңыз.
• Құрылғыны соққылардан, құлаудан, дірілден
және басқа механикалық әсерлерден қорғаңыз.
• Жууды бастар алдында, құрылғыны міндетті
түрде желіден ажыратыңыз.
• Бұйымды бөлмеден тыс пайдаланбаңыз.
• Бұл аспап физикалық, сенсорлық немесе ақыл-
ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен
білімі жоқ адамдарға (соның ішінде балаларға)
қолдануға арналмаған. Олар аспапты олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамның бақылауымен
немесе аспапты қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулықтан кейін ғана пайдалана алады.
Балаларлың бұйыммен ойнауына рұқсат
бермеңіз.
• Бұл өнім тек күнделікті өмірде пайдалануға
арналған.
• Аспапты тазалау кезінде абразивті материалдар
мен органикалық тазартқыш заттарды (спирт,
бензин және т.б.) пайдаланбаңыз. Құрылғының
корпусын тазарту үшін аз мөлшерде бейтарап
жуғыш затты қолдануға рұқсат етіледі.
Электр аспаптарын пайдалану кезінде келесі
сақтық шараларын сақтау керек:
• Аспапты осы пайдалану нұсқаулығына сәйкес
пайдаланыңыз.
• Аспапты орнықты бет үстіне орнатыңыз.
• Құрылғы жиынтығына кіретін керек-жарақтарды
ғана пайдаланыңыз.
• Өрт немесе электр тогының соғу қаупін
болдырмау үшін құрылғыға су тиюіне және
құрылғыны жоғары ылғалдылық жағдайында
пайдалануға жол бермеңіз. Егер қандай
да бір себептермен құрылғы ішіне су кірсе,
уәкілетті қызмет көрсету орталығына (USC)
хабарласыңыз.
• Аспаптың электрмен жабдықтау үшін
тиісті сипаттамалары бар электр желісін
пайдаланыңыз.
• Аспапты ауада тез тұтанатын заттардың буы
болуы мүмкін орынжайларда пайдаланбаңыз.
• Ешқашан өз бетімен құрылғыны ашпаңыз
– бұл электр тоғының соғу себебі болуы,
аспаптың істен шығуына әкелуі мүмкін және
өндірушінің міндеттемелерінің күшін жояды.
Жөндеу және техникалық қызмет көрсету
үшін тек OURSSON сауда маркасының
өнімдерін жөндеуге уәкілетті қызмет көрсету
орталықтарына хабарласыңыз.
• Құрылғыны салқын бөлмеден жылы бөлмеге
және керісінше жылжытқан кезде, оны
қолданудан бұрын ашыңыз және қоспай, 1-2
сағат күтіңіз.
• Электр тогының соғу қаупіне жол бермеу
мақсатында, сымдардың немесе бүкіл
бұйымның суға батырылуына жол бермеңіз.
• Егер жұмыс істеп тұрған аспаптың жанында
балалар болса, ерекше сақ және мұқият
болыңыз.
• Аспаптың ыстық бетіне қол тигізбеңіз, бұл
жарақатқа әкелуі мүмкін.
• Қорек бауын үстелдің өткір жиегінен немесе
қыздырылған бет үстілеріне тигізбеңіз.
• Сымды үстелдің өткір жиегінен салбырауына
немесе қыздырылған бет үстілеріне тиюіне жол
бермеңіз.
• Бұл аспапты басқа электр құрылғыларымен
шамадан тыс жүктелген желіге қоспаңыз: бұл
құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі
мүмкін.
• Өнімді газ және электр плиталарына, сондай-ақ
пештерге жақын орнатпаңыз.
• Аспап қорек бауы зақымдалған кезде, сондай-ақ
өнімнің қалыпты жұмысы бұзылған жағдайда,
егер аспап құлап кетсе немесе басқа жолмен
зақымдалса, пайдаланбаңыз.
• Өнімді желіден ажыратқан кезде, штепсельді
ҰСЫНЫМДАР
• Аспапты қолданар алдында пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Оқып
шыққан соң, оны болашақта пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
• Осы нұсқаулықта келтірілген барлық суреттер
нақты суреттерден өзгеше болуы мүмкін нақты
объектілердің сызбалық суреттері болып келеді.
• Шәйнекті МАХ белгісінен асыра толтырмаңыз,
өйткені қайнаған кезде, су шайқалып төгілуі
мүмкін.
Қызжыру элементінің сууын жеделдету
үшін, шәйнекті салқын сумен толтырмаңыз.
Осы әрекеттер қыздыру элементінің
бұзылуына әкелуі мүмкін.
Кермек су шәйнектің ішінде қақ қалдыруы мүмкін.
Қақты кетіру үшін арнайы тазартқыш заттарды
пайдаланыңыз. Пайдаланылатын зат үшін қолдану
жөніндегі нұсқаулыққа сүйеніңіз. Абразивті немесе
агрессивті тазартыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Шәйнекті жартылай сумен толтырыңыз.
• Әрбір 2 стакан суға 6 ас қасық 8% асханалық сірке
суын қосыңыз.
• Қайнау дәрежесіне дейін жеткізіңіз.
• Қажет болған жағдайда, процедураны қайталаңыз.
• Розеткадан штепсельдік айырды суырыңыз.
• Шәйнекті суытып алыңыз, шәйнекті екі рет салқын
ағын сумен шайыңыз.
• Аспаптың корпусын ылғал шүберекпен сүртіңіз.
Электр тогынан зақымдану қаупіне орай, оны
ешқашан суға батырмаңыз.
• Барлық бөлшектерді мұқият сүртіңіз.
АЛҒАШ ҚОСАР АЛДЫНДА:
• Абразивті емес заттарды пайдаланып, жаңа
шәйнектің ішкі бетін жуыңыз. Шәйнекті кептіріңіз.
Шәйнекті таза құрақ шүберекпен сүртіңіз.
• Алдыңғы бөлімде жазылғандай, қауіпсіздік
шараларын сақтай отырып, шәйнекте судың
максималл мөлшерін қайнатыңыз. Алғашқы екі
қайнату кезінде ағып кетудің, ұшқынның, шәйнек
корпусының балқуының, тіректің, қорек бауының
штепсельдің шамадан тыс қызуының және жану
иісінің болмауын бақылаңыз.
• Алғашқы екі қайнатудың нәтижесінде алынған
ыстық суды пайдалануға болмайды, сіз оны
тұрмыстық қажеттіліктерге пайдалана аласыз.
Аспап сусыз қосылудан қорғаумен жабдықталған.
Егер сіз шәйнекті сусыз қоссаңыз немесе шкала
бойынша MIN деңгейінен төмен су құйсаңыз,
құрылғы бірнеше секундтан кейін өшеді.
Қыздыру элементі суыған соң, шәйнек жұмыс
қалпына оралады. Шәйнек шығаратын сыр-
тылдар термостаттың орын алған түсірілімін
білдіреді.
Шәйнек тек таза сумен ғана қыздыруға арналған.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ, D-сурет
Пайдалану барысында қыздыру элементі
түсін өзгертуі мүмкін, бұл шәйнектің жұмыс
қабілетіне әсер етпейді.
ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
Қайнау
1. Шәйнекті тұғырдан алып, қақпағын ашыңыз (С-2- сурет),
шәйнекті сумен толтырыңыз.
2. Қақпақты жабыңыз, шәйнекті тұғырға қойыңыз.
Штепсельдік айырды розеткаға салыңыз.
3. Ажыратқышты төмен басыңыз, қосу индикациясы
жанады. Су жылиды.
4. Қайнау процесі аяқталған соң, шәйнек автоматты түрде
сөнеді.
Шәйнекті сөндіру
Шәйнекті сөндірудің екі тәсілі бар:
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде, ажыратқышты
жоғары қарай басыңыз.
• Жұмыс кезінде шәйнекті тұғырдан алып қойыңыз.
Specikācijas
Моделі EK1714P
Қуатты тұтыну, Вт max 2200
Қуат параметрлері 220-240 В~; 50-60 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау класы I
Сақтау және тасымалдау температурасы* -25°C-тан +35°C-қа дейін
Пайдалану температурасы +5°C-тан +35°C-қа дейін
Ауаның ылғалдылығына қойылатын талаптар 15-75% конденсат түзусіз
Құрылғының өлшемі, мм 223x163x223
Құрылғының салмағы, кг 0,86
Көлемі, л 1,7
Қауіптілік символы
Пайдаланушыға жоғары кернеу туралы ескерту.
Ескерту символы
Нұсқаулыққа сәйкес барлық әрекеттерді жүргізу қажеттілігі туралы
пайдаланушыға ескерту.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ, А сур.
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ТӘСІЛДЕРІ
ықтимал проблемалар Себептері Шешу тәсілдері
Шәйнек қызбайды Сақтандырғыш қатты қызып кетуден
іске қосылды
Шәйнекті біршама уақыт суытып алып,
аспапты қайта қосыңыз
Шәйнек су қайнағанға дейін
сөнеді
Шәйнекте тым көп қақ жиналып
қалған
Жоғарыда баяндалған нұсқаулыққа
сүйеніп, шәйнекті қақтан тазалаңыз
Шәйнек қосылмайды Аспапта су жеткіліксіз Шәйнекке су қосыңыз
ӨНІМНІҢ СЕРТИФИКАТТАЛУЫ
сәйкестік сертификаты туралы ақпаратты http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certicates/#tab0
сайтынан қараңыз немесе сатушыдан көшірмесін сұраңыз.
*Өнім құрғақ, желдетілетін бөлмеде кемінде 20°C температурада сақталуы керек.

10 11
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Құрылғыны жөндеу жұмыстарын тек OURSSON AG уәкілетті сервис орталығының білікті маманы
ғана жүргізуі тиіс
диагностикасы жөніндегі жұмыстарды сервистік
орталықтар ақылы негізде орындайды.
3. OURSSON AG қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
бұйымды Уәкілетті қызмет көрсету орталығында
профилактикалық қызмет көрсетусіз пайдалануды
жалғастыруды ұсынбайды, себебі бұл жағдайда
бұйым тұтынушының өміріне, денсаулығына
немесе мүлігіне қауіп төндіруі мүмкін.
Бұйымды кәдеге жарату
Осы тұрмыстық электр құрылғысының ЕО 2002/96/
EG директивасының талаптарына сәйкес қызмет
ету мерзімі өткен электрлік және электронды
құрылғылар туралы (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) белгісі бар. Бұйымның қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны кәдімгі тұрмыстық
қоқыспен бірге тастауға болмайды. Оның орнына
федералды немесе жергілікті заңнамаға сәйкес одан
әрі қайта өңдеу және кәдеге жарату үшін электрлік
және электронды жабдықты тиісті қабылдау пунктіне
кәдеге жаратуға тапсырылады. Осы өнімнің дұрыс
кәдеге жаратылуын қамтамасыз ете отырып, сіз
табиғи ресурстарды сақтауға және қоршаған орта
мен адамдардың денсаулығына зиян келтірмеуге
көмектесесіз. Осы өнімді қабылдау және
кәдеге жарату пункттері туралы аса
толық ақпаратты жергілікті муниципалды
органдардан немесе тұрмыстық қоқыстарды
шығаратын кәсіпорыннан алуға болады.
қосымша жабдықтың (аксессуарлардың)
сапасы үшін, осындай жабдықпен бірге өз
өнімдерінің жұмыс сапасы үшін, сондай-ақ басқа
өндірушілердің бұйымдарымен бірге OURSSON
AG компаниясы шығарған қосымша жабдықтың
жұмыс сапасы үшін жауапкершілік көтермейді
6. Қызмет ету мерзімі кезеңінде анықталған
тауардың кемшіліктерін осыған уәкілеттік берілген
жөндеу ұйымдары (УСО) жояды. Кепілдік мерзімі
ішінде кемшіліктерді жою толтырылған кепілдік
талонының және бөлшек сатып алу-сату шартын
жасау фактісі мен күнін растайтын құжаттардың
(тауарлық, кассалық чек және т.б.) түпнұсқасын
ұсынған кезде тегін жүргізіледі. Көрсетілген
құжаттар болмаған жағдайда кепілдік мерзімі
тауар дайындалған күннен бастап есептеледі. Бұл
ретте мынаны ескеру керек:
• Оған қоса берілген құжаттамада сипатталған
бұйымды баптау және орнату (құрастыру,
қосу және т.б.) OURSSON AG кепілдік
міндеттемелерінің көлеміне кірмейді және
оны пайдаланушының өзі және тиісті бейіндегі
уәкілетті қызмет көрсету орталықтарының
мамандары да ақылы негізде орындай алады.
• Бұйымдарға техникалық қызмет көрсету
бойынша жұмыстар (қозғалатын бөлшектерді
тазалау және майлау, шығыс материалдары
мен керек-жарақтарды ауыстыру және т.б.)
ақылы негізде жүргізіледі.
7. OURSSON AG өз өнімінен адамдарға, үй
жануарларына, мүлікке тікелей немесе жанама
түрде келтірілген зиян үшін, егер бұл бұйымды
пайдалану, сақтау, тасымалдау немесе орнату
қағидалары мен шарттарын қадағаламау
нәтижесінде болған жағдайда; тұтынушының
немесе үшінші тұлғалардың қасақана немесе
ұқыпсыз әрекеттерінен болған жағдайда
жауапкершілік көтермейді.
8. OURSSON AG еш жағдайда қандай да бір ерекше,
кездейсоқ, тікелей немесе жанама залал немесе
зиян, соның ішінде, бірақ онымен шектелмей,
коммерциялық, өндірістік немесе басқа қызметтегі
үзілістерден туындаған, бұйымды пайдалану
немесе пайдалану мүмкін еместігінен туындаған
шығындар үшін жауапкершілік көтермейді.
9. Өнімді тұрақты жетілдіру салдарынан дизайн
элементтері мен өнімнің кейбір техникалық
сипаттамалары өндіруші тарапынан алдын ала
хабарландырусыз өзгертілуі мүмкін.
Бұйымды қызмет ету мерзімі өткеннен кейін
пайдалану:
1. OURSSON AG осы бұйым үшін белгілеген қызмет
ету мерзімі бұйымды тек жеке, отбасылық немесе
үй қажеттіліктері үшін пайдаланған жағдайда,
сондай-ақ тұтынушы бұйымды пайдалану, сақтау
және тасымалдау қағидаларын сақтаған жағдайда
ғана жарамды. Бұйымды ұқыпты пайдалану және
пайдалану қағидаларын қадағалаған жағдайда
нақты қызмет ету мерзімі OURSSON AG белгілеген
қызмет ету мерзімінен асып кетуі мүмкін.
2. Бұйымның қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін
бұйымға профилактикалық қызмет көрсетуді
жүргізу және оның одан әрі пайдалануға
жарамдылығын анықтау үшін уәкілетті
сервистік орталыққа жүгіну қажет. Бұйымға
профилактикалық қызмет көрсету және оның
OURSSON AG компаниясы біздің өнімімізді
таңдағаныңыз үшін алғысын білдіреді. Бұл бұйым
сіздің қажеттіліктеріңізді қанағаттандыруы үшін,
ал сапасы үздік әлемдік үлгілерге сәйкес болуы
үшін қолдан келгеннің бәрін жасадық. Егер
OURSSON маркалы бұйымыңыз техникалық
қызмет көрсетуді қажет ететін болса, уәкілетті
сервистік орталықтардың (бұдан әрі – УСО) біріне
хабарласуыңызды сұраймыз. УСО толық тізімімен
және олардың нақты мекенжайларымен www.
oursson.ru сайтында, сондай-ақ OURSSON AG
тегін сенім телефонына қоңырау шалу арқылы
таныса аласыз. OURSSON AG өніміне байланысты
сұрақтар немесе проблемалар туындаған
жағдайда, тұтынушылардың тиісті емес сапалы
тауарға қатысты талаптарын қабылдауға және
қанағаттандыруға уәкілетті ұйымға жазбаша
түрде немесе info@oursson.ru электрондық пошта
арқылы хабарласуыңызды сұраймыз.
OURSSON Ag кепілдік міндеттемелерінің
шарттары:
1. OURSSON AG УСО ұсынатын OURSSON AG
кепілдік міндеттемелері тек осы елде сатып
алынған, осы елдің стандарттарына сәйкестікке
сертификаттаудан өткен, сондай-ақ ресми
сәйкестік белгілерімен таңбаланған кепілдік
қызмет көрсетілетін елдің аумағында өндіруге
немесе жеткізуге және сатуға арналған
OURSSON AG модельдеріне ғана қолданылады.
2. OURSSON AG кепілдік міндеттемелері
тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы
заңнама шеңберінде әрекет етеді және
аумағында ұсынылған елдің заңнамасымен
реттеледі және бұйымды тек жеке, отбасылық
немесе үй қажеттіліктері үшін пайдаланған
жағдайда ғана реттеледі. OURSSON AG
кепілдік міндеттемелері тауарларды кәсіпкерлік
қызметті жүзеге асыру мақсатында немесе
кәсіпорындардың, мекемелердің, ұйымдардың
қажеттіліктерін қанағаттандыру мақсатында
тауарларды сатып алуға байланысты пайдалану
жағдайларына қолданылмайды.
3. OURSSON AG өз бұйымдарына келесі қызмет
ету мерзімін және кепілдік мерзімін белгілейді:
СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
4. OURSSON AG кепілдік міндеттемелері ауыстыру
конструкциясында көзделген болса және бұйымды
бөлшектеуге байланысты болмаса, төменде
көрсетілген бұйымның керек-жарақтарына
қолданылмайды:
• Қуат элементтері.
• Қаптар, белдіктер, тасымалдауға арналған
баулар, монтаждық құрылғылар, құрал-сайман,
бұйымға қоса берілетін құжаттама.
5. Кепілдік тұтынушының тауарды пайдалану, сақтау
немесе тасымалдау қағидаларын бұзуы, үшінші
тұлғалардың іс-әрекеті немесе еңсерілмейтін күш
салдарынан бұйымда туындаған кемшіліктерге
қолданылмайды, келесі жағдайлар қоса алынады,
бірақ олармен шектелмейді:
• Егер тауардың кемшілігі ұқыпсыз пайдалану,
тауарды мақсатсыз пайдалану, пайдалану
жөніндегі нұсқаулықта баяндалған пайдалану
шарттары мен қағидаларын бұзу, оның ішінде
жоғары немесе төмен температуралардың,
жоғары ылғалдылықтың немесе шаңның
әсерінің, аспап корпусын ашу және/немесе
өз бетімен жөндеу іздерінің, қуат желілері
параметрлерінің мемлекеттік стандарттарына
сәйкес келмеуінің, корпус ішіне сұйықтықтың,
жәндіктер және өзге бөгде заттардың,
заттектердің түсуі, сондай-ақ бұйымның
оның жұмысының шекті режимдерінде ұзақ
пайдаланылуының салдарынан болса.
• Судың сапасы мен қақ шөгіндісінен болатын
зақымданулар мен ақаулар (қақтан тазарту
және тазарту кепілдік қызмет көрсетуге кірмейді
және оны өзіңіз ҮНЕМІ жасап отыруыңыз керек).
• Егер тауардың кемшілігі тауарды рұқсатсыз
тестілеу немесе оның конструкциясына немесе
оның бағдарламалық жасақтамасына кез келген
өзгерістер енгізу, соның ішінде OURSSON
AG уәкілеттік бермеген жөндеу ұйымында
жөндеу немесе техникалық қызмет көрсету
әрекеттерінің салдары болып табылса.
• Егер тауардың кемшілігі стандартты емес
(типтік емес) және (немесе) сапасыз керек-
жарақтарды, аксессуарларды, қосалқы
бөлшектерді, қуат элементтерін пайдаланудың
салдары болып табылса.
• Егер тауардың кемшілігі OURSSON AG осы
тауармен қолдануға ұсынғаннан қосымша
жабдықтан басқа қосымша жабдықпен
(аксессуарлармен) қолдануға байланысты
болса. OURSSON AG үшінші тұлғалар өндірген
Өнімнің атауы
Қызмет
ету
мерзімі,
сатып
алған
күннен
бастап ай
Кепілдік
мерзімі,
сатып алған
күннен бастап
ай
Қысқа толқынды пештер, нан
пісіретін пештер, индукциялық
плиталар
60 12
Мульти пісіргіштер, ас үй
процессорлары, ас үй
машиналары, электрлі шәйнектер,
электрлі грильдер, блендерлер,
араластырғыштар, ет тартқыштар,
тостерлер, термопоттар, ростерлер,
кофеқайнатқыштар, бумен
пісіргіштер, шырын сыққыштар,
36 12
Өнімнің атауы
Қызмет
ету
мерзімі,
сатып
алған
күннен
бастап ай
Кепілдік
мерзімі,
сатып алған
күннен бастап
ай
ұсақтағыштар, дегидраторлар, йогурт
жасағыштар, ферментаторлар,
шағын духовкалар, мұздатқыштар,
тоңазытқыштар, автоматты
кофеқайнатқыштар, стерилизатор,
жылытқыш
36 12
Ай үс таразысы, сифондар 24 12
Өндірілген күні
Әр бұйымға әріптік-цифрлық қатар түріндегі бірегей
сериялық нөмір тағайындалады және келесі
ақпаратты: тауар тобының атауын, өндірілген күнін,
бұйымның реттік нөмірін қамтитын штрих-кодпен
қайталанады. Сериялық нөмір өнімнің артқы
панелінде, қаптамада және кепілдік талонында
орналасады.
Сериялық нөмір өнімнің артқы панелінде, қаптамада
және кепілдік талонында орналасады.
Алғашқы екі әріп – тауар тобына сәйкестік (Электр
шәйнек - EK).
Алғашқы екі сан – өндірілген жылы.
Екінші екі сан – өндірілген айы.
Соңғы сандар – бұйымның сериялық нөмірі.

12 13
Түсінбеушілікке жол бермеу үшін сізден бұйымды пайдалану жөніндегі нұсқаулықты және кепілдік
міндеттемелердің шарттарын мұқият оқуыңызды, кепілдік талонның дұрыс толтырылғанын
тексеруіңізді сұраймыз. Бұйымның моделі, сериялық нөмірі, сатып алу күні дұрыс және
айқын көрсетілген, сатушы-фирманың айқын мөрі, сатып алушының қолы болған жағдайда
кепілдік талоны жарамды болады. Бұйымның сериялық нөмірі мен моделі кепілдік талонында
көрсетілгендерге сәйкес келуі керек. Бұл шарттар бұзылған кезде, сондай-ақ кепілдік талонда
көрсетілген деректер өзгертілген немесе өшірілген жағдайда талон жарамсыз деп танылады
OURSSON AG
Қытайда жасалған
Егер OURSSON AG өнімдеріне қатысты сұрақтарыңыз болса немесе проблемалар туындаса - бізге support@
oursson.com электрондық поштасы арқылы хабарласыңыз.
Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқық туралы заңнамамен және ЕО заңнамасымен қорғалған.
Нұсқаулықтарды кез-келген түрде рұқсатсыз пайдалану, оның ішінде көшірме жасау, басып шығару және
тарату, бірақ онымен шектелмей, пайдалану кінәлінің азаматтық жауапкершілікке тартылуын болжайды және
қылмыстық жауапкершілікті қамтиды.
Байланыс ақпараты:
1. Тауар өндірушісі - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Лозанна, Швейцария.
2. Өнім сертификациясы туралы ақпарат www.oursson.com сайтында қолжетімді.
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
• Обязательно отключайте устройство от сети пе-
ред началом мойки.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
• Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
• Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
• Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
• Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
• Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
• При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
• В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов
или всего изделия в воду.
• Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей
прибора, это может привести к травме.
• Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
• Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
• Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
• Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
• При отключении изделия от сети держитесь толь-
ко за вилку, не тяните за провод – это может при-
вести к повреждению провода или розетки и вы-
звать короткое замыкание.
• По окончании использования отключите изделие
от сети.
Напоминание пользователю о высоком
напряжении.
Напоминание пользователю о необходимости
проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-
вания в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематическими изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
• Не наполняйте чайник выше отметки MAX, по-
скольку при закипании вода может выплеснуться.
Чайник .................................................................... 1 шт.
Фильтр от накипи .................................................. 1 шт.
Подставка со шнуром питания
и отсеком для его хранения, рис. С-1.................. 1 шт.
Руководство по эксплуатации .............................. 1 шт.
Гарантийный талон................................................. 1 шт.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
Используйте устройство только с закры-
той крышкой, иначе оно не выключится.
Не открывайте крышку чайника, пока ки-
пит вода.
Рис. А
Символ опасности ожога
Напоминание пользователю
о высокой температуре.
Во время работы устройство нагревается,
поэтому беритесь только за ручку прибора.

14 15
Для ускорения остывания нагревательного
элемента не заполняйте чайник холодной
водой. Данные действия могут привести к
поломке нагревательного элемента.
Рис. В
Фильтр
Шкала уровня воды
Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
Кнопка открытия крышки
Ручка
Скрытый нагревательный элемент
Подставка с отсеком для хранения шнура
Жесткая вода может оставить накипь внутри чайника.
Используйте специальные чистящие средства для уда-
ления накипи. Следуйте инструкции по применению
для используемого средства. Не используйте абразив-
ные или агрессивные чистящие средства.
• Заполните чайник наполовину водой.
• На каждые 2 стакана воды добавьте 6 столовых
ложек белого столового уксуса 8%.
• Доведите до кипения.
• Повторите процедуру, если необходимо.
• Выньте штепсельную вилку из розетки.
• Позвольте чайнику остыть и промойте чайник два
раза проточной холодной водой.
• Протрите корпус прибора влажной тканью.
Никогда не погружайте его в воду из-за опас-
ности поражениея электрическим током.
• Тщательно высушите все детали.
• Вымойте внутреннюю поверхность нового чай-
ника с использованием неабразивных чистящих
средств. Высушите чайник. Протрите чайник
чистой сухой тканью.
• Вскипятите в чайнике максимальное количество
воды, соблюдая меры безопасности, как это
описано в предыдущем разделе. Контролируйте
отсутствие протеканий, искрений, плавления кор-
пуса чайника, подставки, чрезмерного нагревания
шнура питания, штепсельной вилки и запаха гари в
процессе первых двух кипячений.
• Полученную в результате первых двух кипячений
горячую воду не рекомендуется употреблять в
пищу, вы можете использовать ее для бытовых
нужд.
Прибор оборудован защитой включения без
воды. Если включить чайник без воды или
налить воду меньше уровня MIN на шкале,
прибор выключится через несколько секунд.
После остывания нагревательного элемента
чайник вернется в рабочее состояние. Из-
даваемые чайником щелчки, указывают на
произошедший сброс термостата.
Чайник предназначен для нагревания только чистой
питьевой воды.
После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5
минут прежде чем повторно наполнять его водой.
Рис. D
В процессе эксплуатации нагревательный
элемент может изменить цвет, что не от-
разится на работоспособности чайника.
Чайник не нагревается Cработал предохранитель от
перегрева
Дайте чайнику остыть некоторое
время и повторно включите прибор
Чайник выключается до того,
как закипает вода
В чайнике скопилось слишком много
накипи
Очистите чайник от накипи, следуя
вышеизложенным инструкциям
Чайник не включается Недостаточно воды в приборе Добавьте воды в чайник
1. Снимите чайник с подставки, откройте крышку
(рис. С-2), и наполните чайник водой.
2. Закройте крышку, поместите чайник на подставку.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Нажмите вниз выключатель , загорится индика-
ция включения. Вода нагреется.
4. Чайник автоматически выключится по окончании
процесса кипячения.
Существуют два способа выключить чайник:
• Во время работы устройства нажмите на
выключатель вверх;
• Во время работы снимите чайник с подставки.
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие
марки OURSSON будет нуждаться в техническом
обслуживании, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных Сервисных Центров (далее – УСЦ).
С полным списком УСЦ и их точными адресами вы
можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru, а также
позвонив по номеру телефона бесплатной горячей
линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию, уполно-
моченную на принятие и удовлетворение требований
потребителей в отношении товара ненадлежащего
качества, либо по электронной почте info@oursson.ru.
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON
AG для производства или поставок и реализации
на территории страны, где предоставляется
гарантийное обслуживание, приобретенные в этой
стране, прошедшие сертификацию на соответствие
стандартам этой страны, а также маркированные
официальными знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства о защите
прав потребителей и регулируются законода-
тельством страны, на территории которой они
предоставлены, и только при условии использова-
ния изделия исключительно для личных, семейных
или домашних нужд. Гарантийные обязательства
OURSSON AG не распространяются на случаи
использования товаров в целях осуществления
предпринимательской деятельности либо в связи с
приобретением товаров в целях удовлетворения по-
требностей предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте
или спрашивайте копию у продавца.
Модель EK1714P
Потребляемая мощность, Вт max 2200
Параметры электропитания 220-240 В~; 50-60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током I
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации при хранении, транспортировке и
эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха 15-75%
Размер прибора, мм 223x163x223
Вес, кг 0,86
Объем, л 1,7
Ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
• Элементы питания.
• Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки,
возникшие в изделии вследствие нарушения по-
требителем правил использования, хранения или
транспортировки товара, действия третьих лиц или
непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь
следующими случаями:
• Если недостаток товара явился следствием
небрежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
Назван и е пр одук та
Срок служ-
бы, меся-
цев со дня
п о к у п к и
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты 60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, элек-
трические чайники, электри-
ческие грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофевар-
ки, пароварки, соковыжимал-
ки, измельчители, дегидрато-
ры, йогуртницы, фермента-
торы, минидуховки, моро-
зильники, холодильники,
автоматические кофемаши-
ны, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12

16 17
эксплуатации, в том числе вследствие воздей-
ствия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремон-
та, несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторон-
них предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах
его работы.
• Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслуживание
и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
• Если недостаток товара явился следствием
несанкционированного тестирования товара
или попыток внесения любых изменений в его
конструкцию или его программное обеспечение,
в том числе ремонта или технического обслу-
живания в неуполномоченной OURSSON AG
ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
• Если недостаток товара связан с его применени-
ем совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного OURSSON AG к
применению с данным товаром. OURSSON AG не
несет ответственность за качество дополнитель-
ного оборудования (аксессуаров), произведенного
третьими лицами, за качество работы своих изде-
лий совместно с таким оборудованием, а также за
качество работы дополнительного оборудования
производства компании OURSSON AG совместно
с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока
службы, устраняются уполномоченными на это
ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и
т. п.) изделия, описанная в документации, при-
лагаемой к нему, не входит в объем гарантийных
обязательств OURSSON AG и могут быть
выполнены как самим пользователем, так и
специалистами большинства уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
• Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена
расходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуще-
ству в случае, если это произошло в результате
несоблюдения правил и условий эксплуатации,
хранения, транспортировки или установки изделия;
умышленных или неосторожных действий потреби-
теля или третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не
несет ответственности за какой-либо особый, слу-
чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным,
упущенную выгоду, убытки, вызванные перерывами
в коммерческой, производственной или иной дея-
тельности, возникающие в связи с использованием
или невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования про-
дукции элементы дизайна и некоторые технические
характеристики продукта могут быть изменены
без предварительного уведомления со стороны
производителя.
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии
использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходи-
мо обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальней-
шей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполня-
ются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать экс-
плуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение
согласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment –
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей пере-
работки и утилизации в соответствии с федеральным
или местным законодательством. Обеспечивая пра-
вильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб
для окружающей среды и здоровья людей, который
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема
и утилизации данного продукта можно полу-
чить в местных муниципальных органах или
на предприятии по вывозу бытового мусора.
Каждому изделию присваивается уникальный
серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следу-
ющую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной груп-
пе (электрический чайник – ЕК).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – месяц производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руковод-
ство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить
правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен
только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера
изделия, даты покупки, четких печатей
фирмы-продавца, подписи покупателя. Се-
рийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантий-
ном талоне. При нарушении этих условий,
а также в случае, когда данные, указанные
в гарантийном талоне, изменены или стер-
ты, талон признается недействительным.

18 19
OURSSON AG
Сделано в КНР
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России,
странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы мо-
жете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по на-
стройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах,
проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России,
стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодатель-
ством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражи-
рование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой
ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной
ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445,
Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортер продукции OURSSON AG: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара.

20
Table of contents
Languages:
Other Oursson Kettle manuals

Oursson
Oursson EK1754MD User manual

Oursson
Oursson EK1716P User manual

Oursson
Oursson EK1775MD User manual

Oursson
Oursson EK1733WD User manual

Oursson
Oursson EK1775MD User manual

Oursson
Oursson Provence EK1731W User manual

Oursson
Oursson EK1744GD User manual

Oursson
Oursson EK1732W User manual

Oursson
Oursson EK1530W User manual

Oursson
Oursson EK1710P User manual