Oursson EK1732W User manual

EK1732W
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
LV
PL
RO
RU
DE
EN
ES
FR
IT
EK1732W


A
B C
D
1
1
2
6
2
7
3
5
4
220-240 V~

4
LIEFERUMFANG
Wasserkocher..........................................................1 Stk.
Antikalklter .............................................................1 Stk.
Basis mit Netzkabel und Kabelaufwicklung, Abb.C-1 ..1 Stk.
Bedienungsanleitung...............................................1 Stk.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes
niemals Gewalt an. Andernfalls kann es
zu Schäden kommen, die nicht durch die
Garantie abgedeckt werden.
Önen Sie nicht den Deckel, wenn das
Wasser kocht.
RU
IHR NEUER WASSERKOCHER,
Abbildung В
Filter
Wasserstandanzeige
Ein-/Ausschalter
Deckelönungstaste
Gri
Heizelement
Basis
DE
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der
OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt
auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten
Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
• Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.t.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten
Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen
Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht
weiter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle
an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht
entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
önen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSONMarkenprodukten ausführt.
• Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem
warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus
und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten.
So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und
keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen
Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
• Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu
Verbrennungen kommen.
• Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es
nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände
berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die
bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel
Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen
überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht
mehr richtig.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen
Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani-
schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder
stürzt.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben
ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
EMPFEHLUNGEN
• Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit
Sie später darin nachlesen können.
• Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Füllen Sie den Wasserkocher nicht über die
Maximalmarkierung (MAX) hinaus; ansonsten kann
kochendes Wasser herausspritzen.

5
BEDIENUNG
Widerstehen Sie der Versuchung, kaltes
Wasser einzufüllen, um das Aussetzen der
Thermosicherung zu beschleunigen. Dadurch
kann das Heizelement beschädigt werden.
Hartes (also stark kalkhaltiges) Wasser kann
Kalkablagerungen im Wasserkocher verursachen.
Beseitigen Sie solche Ablagerungen mit einem speziellen
Entkalkungsmittel. Halten Sie sich dabei an die Hinweise
auf der Verpackung. Verzichten Sie auf Scheuermittel und
sämtliche sonstigen aggressiven Reiniger.
• Füllen Sie den Wasserkocher zur Hälfte mit Wasser.
• Geben Sie 10 Teelöel Weißweinessig (8 %) hinzu.
• Zum Kochen bringen.
• Wiederholen Sie diese Schritte bei Bedarf.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, spülen Sie ihn
anschließend zweimal gründlich mit kaltem Wasser aus.
• Wischen Sie die Außenächen des Wasserkochers
mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab. Damit
es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das
Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Trocknen Sie alle Teile des Gerätes gründlich.
VOR DEMERSTEN EINSATZ:
• Waschen Sie die Innenächen Ihres neuen
Wasserkochers mit Wasser und etwas Spülmittel (keine
Scheuermittel!) aus. Gut trocknen. Wischen Sie den
Wasserkocher mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
• Füllen Sie den Wasserkocher bis zur aximalmarkierung
mit Wasser, bringen Sie das Wasser zum Kochen.
Achten Sie bei den ersten beiden Einsätzen auf Lecks,
Funkenbildung, Gehäuseverformungen (Wasserkocher
und Basis), übermäßige Erwärmung des Netzkabels und
Netzsteckers sowie auf Brandgeruch.
• Gießen Sie das Wasser bei den ersten beiden Einsätzen
weg; es ist nicht zum Verzehr geeignet. Anschließend
können Sie den Wasserkocher ganz normal verwenden.
BEDIENSCHRITTE:
Wasser zum Kochen bringen:
1. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis, önen Sie
Ihr Wasserkocher ist mit einer Thermosicherung
ausgestattet, die ein Aufheizen verhindert, wenn
kein Wasser eingefüllt wurde. Wenn Sie kein
Wasser einfüllen oder der Wasserstand nicht
bis zur Minimalmarkierung (MIN) reicht, schaltet
sich das Gerät nach ein paar Sekunden wieder
ab. Sobald das Heizelement abgekühlt ist,
können Sie den Wasserkocher wieder ganz
normal benutzen. Ein leises Klicken signalisiert,
dass die Thermosicherung das Gerät wieder
freigegeben hat.
Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Erhitzen saube-
ren Trinkwassers vorgesehen.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung D
Das Heizelement kann sich im Laufe der Zeit
verfärben; dies ist völlig normal, hat keinen
Einuss auf die einwandfreie Funktion Ihres
Wasserkochers.
den Deckel (Abb.C-2) , füllen Sie den Wasserkocher mit
Wasser.
2. Schließen Sie den Deckel, stellen Sie den Wasserkocher auf
seine Basis. Stecken Sie den Netzstecker ein.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter nach unten. Das
Wasser wird erhitzt.
4. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch ab, sobald das
Wasser kocht.
Wasserkocher abschalten
Ihr Wasserkocher lässt sich auf zwei Weisen abschalten:
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter im Betrieb nach
oben;
• Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis.
Informationen zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com, oder fragen Sie bei Ihrem Händler nach
einer Kopie.
ZERTIFIZIERUNG
*Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen unter 25°Cgelagert
werden.
Reparaturen dürfen nur durch qualizierte, vom Kundendienst der OURSSON AG autorisierte
Fachleute ausgeführt werden.
Technische Daten
Modell EK1732W
Stromverbrauch (W) max 2200
Netzspannung 220-240V~; 50-60 Hz
Schutzklasse I
Temperatur bei Lagerung und Transport -25° bis 35°C
Temperatur im Betrieb 5° bis 35°C
Luftfeuchtigkeit 15-75%
Abmessungen (mm) 222x153x245
Gewicht (kg) 1,18
Fassungsvermögen (L) 1,7

6
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrec-
ken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es
sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem
Hauptprodukt in Verbindung stehen:
• Batterien.
• Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport
der Waren, durch Eingrie Dritter oder Höhere Gewalt
verursacht werden. Dazu zählen:
• Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges
Önen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter
extremen Einsatzbedingungen entstehen.
• Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische
Veränderung oder Veränderung von Software, durch
nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht
werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
• Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt emp-
fohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine
Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör)
von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten.
Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht, dass
Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller
zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit
werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit
dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte
beachten:
• Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes
gemäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt,
können gegen Gebühr auch von Spezialisten der
meisten Kundendienstniederlassungen übernommen
werden.
• Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder
indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie
nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung
der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläuge
falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern
oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt:
Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäftsund
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder
Nichtnutzbarkeit des Produktes.
Produktbezeichnung E insatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit,
in Monaten
Mikrowellengeräte Brot-
backautomaten, Induktion-
skochfelder
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handmixer, Handrührstäbe,
Fleischwölfe, Mixer, Toaster,
airpots Toaster, Entsafter,
Dampfkochtöpfe, Kaf-
feemaschinen, Zerhacker,
Kühlund Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaeemaschinen
Küchenwaagen
60 24
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt
der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten
darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine
Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte
an unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend
einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften nden
Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com.
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die
über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da
Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften
und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen
gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen
können nur in Anspruch genommen werden, wenn
das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen,
familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt
wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von
Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für
gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen,
Organisationen oder in einem ähnlichen Umfeld einge-
setzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte der OURSSON AG:
REPARATUREN

7
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können
sich Designelemente und bestimmte technische
Spezikationen ohne Vorankündigung durch den
Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur
richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung
und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON
AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit
an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine
vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich
das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche
Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch
während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr
ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes
über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine
vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst
vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine
mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum des
Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten –
WEEE. Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht
mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen
muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort
nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder
entsorgt werden. Durch sachgerechte Entsorgung des
Produktes leisten Sie einen kleinen, aber dennoch wichtigen
Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen,
zum Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum
Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft
für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
OURSSON AG
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach
per E-Mail an uns: [email protected]
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte
Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach
sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp-
fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienung-
sanleitung und die Garantiebedingungen
aufmerksam durchzulesen. Vergewissern
Sie sich, dass die Angaben auf der Garan-
tiekarte stimmen. Die Garantiekarte ist nur
dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und
klar angegeben wurden: Modell, Seriennum-
mer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unter-
schrift des Käufers. Modell- und Seriennum-
mer des Gerätes müssen mit den Angaben
auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls
diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Ang-
aben auf der Garantiekarte geändert werden,
verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite
des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der
Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (hier: EK – Elektrischer Kocher).
Die ersten beiden Ziern geben das Herstellungsjahr
an.
Die nächsten beiden Ziern stehen für die
Herstellungsmonat.
Die restlichen Ziern bilden die Seriennummer des
Produktes.

8
PRODUCT SET
The kettle.................................................................1 рс.
Anti-scale lter.........................................................1 рс.
A stand with cord and cord storage, pic. C-1...........1 рс.
Instruction manual...................................................1 рс.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
Do not open the lid while water is boiling.
RU
KETTLE’S STRUCTURE, Рiс. В
Filter
Water level scale
ON/OFF button
Lid open handle
Handle
Heating element
Stand
EN
knowledge. They can only use the device under
the supervision of the person responsible for their
safety, or after instruction on the safe use of the de-
vice. Do not allow children to play with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center (
ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the product
set.
• When cleaning the appliance do not use abrasives
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small
amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the fol-
lowing precautions:
• Use the device according to the following instruc-
tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the product
set.
• To protect against risk of electrical shock do not
put the cord in water or other liquid. If for some
reason the water got into the unit, contact an
authorized service center (ASC) OURSSON
AG.
• For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by yourself –
it could possibly be the reason of an electrical
shock can lead to product malfunction and will
invalidate the manufacturer’s warranty. For re-
pair and maintenance, contact only authorized
service centers meant for repair of products
under the trademark OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours with-
out turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not im-
merse the entire product or the wires into the
water.
• Be particularly careful and cautious when using the
device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
• The power cord is specially made relatively short in
order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is over-
loaded with other appliances: it can lead to the fact
that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
• Make sure to disconnect the device from the power
grid before cleaning or changing accessories.
• Do not use the device outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the
instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Pic. A
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may dier from
the actual images.
• Do not ll the kettle above the mark MAX, as the boiling
water can splash.

9
UTILIZATION
To accelerate the cooling of the heating
element, do not ll kettle with cold water. This
may damage the heating element. Hard water can leave scale in the kettle. Use special
cleaners for descaling. Follow the instructions of the used
detergent. Do not use abrasive or harsh cleaners.
• Fill the kettle halfway with water.
• For every 2 cups of water, add 6 tablespoons of white
vinegar 8%.
• Bring to a boil.
• Repeat the procedure if necessary.
• Unplug it.
• Allow the kettle to cool and rinse it twice with cold
water.
• Wipe the outside of the kettle with a clean, soft,
damp cloth. In order to prevent electrical shock do
not immerse the entire product or the wires into
the water.
• Thoroughly dry all the parts of the device.
BEFORE FIRST USE:
• Wash the inner surface of your new kettle with the use
of non-abrasive cleaners. Dry the kettle. Wipe the kettle
with a clean dry cloth.
• Boil the maximum amount of water in a safe manner as
described in the previous section. Monitor for no leaks,
sparks, melting of body, stand, excessive heating of
the power cord, plug, and burning smell during rst two
boiling.
• Boiled water from the rst two boiling is not recom-
mended to use in food. You can use it for everyday
needs.
The kettle is equipped with protection from
switch-on without water. If you turn on the kettle
with no water or less then MIN mark, the device
will turn o after a few seconds. After cooling
the heating element, the kettle will get back to
working condition. Clicking sounds made by the
kettle, indicate the reset of thermostat.
Kettle is designed only for heating clean drinking water.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
While utilizing the kettle, the heating element
can change the color, but that will not aect
the kettle’s work.
OPERATION ORDER:
Boiling the water:
1. Remove the kettle from the base, open the lid (Pic. C-2),
and ll it with water.
2. Close the lid and put the kettle on the base. Plug it in.
3. Push button down. Water will heat up.
After boiling the water, the kettle will automatically turn o.
There are two ways of turning o the kettle:
• Push button up, when the device is working;
• When the kettle is working, remove it from the stand.
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
PRODUCT CERTIFICATION
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below
Reparation must be performed only by a qualied personnel authorized by OURSSON AG service
center.
Model EK1732W
Power consumption, W max 2200
Rated voltage 220-240V~; 50-60 Hz
Level of protection I
Storage and transportation temperature from -25°C to +35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity requirements 15-75%
Dimensions, mm 222x153x245
Weight, kg 1,18
Capacity, L 1,7
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the quality
corresponds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact one
of the authorized service center (hereinafter - ASC). A com-
plete list of ASC and their exact addresses can be found on
the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and sale wi-
thin the country where the warranty service is provided,
purchased in this country, certied for compliance with
the standards of this country, and also marked the with
ocial marks of conformity.
SERVICING

10
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the
following products, if their replacement is assumed and is
not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting acces-
sories, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, includ-
ing but not limited to the following cases:
• If the defect was a result of careless handling, used for
other purposes, violations of conditions and rules of op-
eration set forth in the instruction manual, including as
a result of exposure to high or low temperatures, high
humidity or dust, traces of opening the device indepen-
dently and/ or self-repair, mismatch state standards
for power grids, getting liquids, insects or other foreign
objects, substances inside the device, as well as long-
term use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unauthorized
attempts to test the product or make any changes in its
construction or software programs, including repair or
maintenance in unauthorized service centers.
• If the defect of the product was a result of use of non-
standard and/or low quality equipment, accessories,
spare parts, batteries.
• • If the defect of the product is associated with its use
in conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by
OURSSON AG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional
equipment (accessories) manufactured by third parties,
for the quality of its products together with such equip-
ment, as well as the quality of the work of the additional
equipment of OURSSON AG together with the products
of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product
are eliminated by the authorized service centers (ASC).
During the warranty period, elimination of defects is free
of charge with the presentation of the original certicate of
guarantee and documents that conrm the fact and date
of the contract of retail purchase. In the absence of such
documents, warranty period is calculated from the date of
manufacture of goods. It should be taken into account:
• Setup and Installation (assembly, the connection, etc.)
of the product described in the documentation attached
to it, does not enter the scope of warranty OURSSON
AG and can be performed by the user as well as the
specialists of most authorized service centers on a paid
basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consuma-
bles and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any damage directly
or indirectlycaused by their products to people, pets,
property, if it occurred as a result ofnon-observance of
the rules and conditions of use, storage, transportation or
installation of the product, intentional or negligent actions
of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not respon-
sible for any special, incidental, indirect or consequential
loss or damage, including but not limited to: lost prots,
damages caused by interruptions in the commercial,
industrial or other activities, arising from the use of or in-
ability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design elements
and some technical specications are subject to change
without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only
when the product is used exclusively for personal, family
or household needs, as well as the consumer observes
the correct operation, storage and transportation of prod-
ucts. Under thecondition of careful handling of the product
and compliance with the rules of operation the actual life
may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a preventive
maintenance of the product and determine the suitabilityfor
further use. Work on conducting a preventive maintenance
of the products is also made in service centers on paid
basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preventive
maintenance by the authorized service center, since inthis
case, the product can be dangerous to the life, health or
property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve natural
resources and preventing the product from damaging the
Product name Terms of
u s e , m o n t h s
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs
Multicookers, kitchen
processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales
60 24
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the
law on protection of consumer rights and are regulated
by the laws of the country in which they are provided, and
only when the product is used exclusively for personal,
family or household purposes. Warranty obligations
OURSSON AG shall not apply to uses of goods for
business purposes or in connection with the acquisition
of goods to meet the needs of enterprises, institutions
and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following terms
of use and warranty periods:

11
environment and human health. For more infor-
mation on the collection point and recycling of
this product, please contact your local municipal
authorities or the enterprise for household waste
disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in-
cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability
and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruc-
tion manual and the warranty obligations.
Check the correctness of the warranty card.
Warranty card is valid only if the following
are correctly and clearly stated: model, se-
rial number, date of purchase, clear stamps,
buyer’s signature. The serial number and the
model of the device must be the same as in
the warranty card. If these conditions are not
fullled or the data specied in the warranty
card was changed, the warranty card is in-
valid.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Serial number is located on the rear of the product, on the
package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (electric kettle - EK).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.

12
CONJUNTO DE PIEZAS
Hervidor...................................................................1 ud.
Filtro antical.............................................................1 ud.
Pie con cable y almacenamiento del cable, g.C-1.1 ud.
Manual de instrucciones..........................................1 ud.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
No abra a tapa mientras el agua esté
hirviendo.
RU
PARTES DEL HERVIDOR, Fig. В
Filtro
Escala del nivel de agua
Botón de encendido/apagado
Botón de apertura de la tapa
Asa
Elemento calentador
Pie
ES
o tras recibir adiestramiento acerca del uso de la
máquina. No permita que los niños jueguen con el
producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar
su sustitución a un especialista de un centro técnico
autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las sigui-
entes precauciones:
• Use el dispositivo según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualqui-
er razón penetra agua en el aparato, póngase
en contacto con un centro de asistencia técnica
(CAT) autorizado por OURSSON AG.
• Use una red de alimentación eléctrica de caracterís-
ticas adecuadas.
• No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la
garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados por
la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
• El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
• No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
• No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos.
• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Estas personas solo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de
una tercera persona responsable de su seguridad
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este dispositivo. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos
reales, que pueden diferir de las imágenes pre-
sentadas.
• Al llenar el hervidor, evite rebasar la marca MAX, ya
que podría salpicarse con agua hirviendo.

13
USO
No vierta agua fría en el hervidor para acelerar
el enfriamiento del elemento de calentamiento,
ya que podría dañarlo. El agua dura puede dejar cal en el hervidor. Use limpia-
dores especiales para eliminar estos depósitos. Siga la
instrucciones del detergente que emplee. No use detergen-
tes abrasivos o agresivos.
• Vierta agua en el hervidor hasta la mitad.
• Por cada 2 tazas de agua, añada 6 cucharadas de vina-
gre blanco al 8 %.
• Lleve a ebullición.
• Repita el procedimiento si fuera necesario.
• Desenchufe el hervidor.
• Deje que el hervidor se enfríe y enjuáguelo dos veces
con agua fría.
• Limpie el exterior del hervidor con un paño limpio y
húmedo. Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
• Seque concienzudamente todas las piezas del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO:
• Lave el interior de su nuevo hervidor con un producto
de limpieza no abrasivo. Deje secar el hervidor. Pase un
paño limpio y seco por el hervidor.
• Hierva la cantidad máxima de agua de forma segura,
según las indicaciones de la sección anterior. Tenga
cuidado de que no se produzcan fugas, que no se
derrita el cuerpo del aparato o el pie, que el cable de
corriente no se caliente en exceso y que no se produzca
olor a quemado durante los dos primeros usos.
• No se recomienda destinar a la preparación de alimen-
tos el agua hervida de los dos primeros usos. Puede sin
embargo usarla pasa sus necesidades diarias.
El hervidor está equipado con una protección
que evita que se ponga en marcha sin agua. Si
conecta el hervidor sin agua o con un nivel de
agua por debajo de la marca MIN, el dispositivo
se apagará al cabo de unos segundos. Una vez
el elemento de calentamiento se haya enfriado,
el hervidor estará de nuevo operativo. Los clics
que el hervidor emite corresponden al reinicio
del termostato.
El hervidor está diseñado únicamente para calentar agua
potable limpia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
Durante el uso del hervidor, el elemento de
calentamiento puede cambiar de color, pero
eso no afectará a su rendimiento.
FUNCIONAMIENTO:
Hervido del agua:
1. Retire el hervidor de la base, abra la tapa (g. C-2) y llene
este de agua.
2. Cierre la tapa y deposite el hervidor sobre la base. Enchufe
el hervidor.
3. Pulse el botón . El agua se calentará.
4. Tras hervir el agua, el hervidor se apagará
automáticamente.
Apagado del hervidor
Hay dos formas de apagar el hervidor:
• Pulse el botón con el hervidor en funcionamiento;
• Retire el hervidor del pie mientras esté en
funcionamiento.
Para obtener información sobre la certicación del producto, consulte http://www.oursson.com o solicite una copia al
distribuidor.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a 25ºC.
Deje cualquier reparación en manos de un técnico cualicado y autorizado por un centro de asistencia
técnica de OURSSON AG.
Modelo EK1732W
Consumo energético (W) max 2200
Tensión nominal 220-240 V~; 50-60 Hz
Nivel de protección I
Temperatura de almacenamiento y transporte de -25°C a +35°C
Temperatura de funcionamiento de +5°C a +35°C
Requisitos de humedad 15-75%
Dimensiones (mm) 222x153x245
Peso (kg) 1,18
Capacidad (l) 1,7

14
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se
aplicarán a los siguientes productos, si son productos con-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
• Baterías.
• Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios
de montaje, herramientas, documentación adjunta al
producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum-
plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor,
el almacenamiento o el transporte de los bienes, las accio-
nes de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limitación los
siguientes casos:
• Si la avería se debió a una manipulación impruden-
te, al uso con otros nes, al incumplimiento de las
condiciones y reglas de funcionamiento establecidas
en el manual de instrucciones, incluida la exposición a
temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de
humedad, a la conexión a redes de alimentación con
parámetros distintos a los estipulados, a la penetración
de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias ex-
trañas en el dispositivo, al uso prolongado del producto
en modos operativos extremos, o bien se detectan
indicios de apertura independiente del dispositivo y/o
intento de autorreparación.
• Si la avería del producto fue resultado de intentos no
autorizados de probar el producto o de realizar cualqui-
er cambio en su conguración o en sus programas de
software, incluidos la reparación o el mantenimiento en
centros técnicos no autorizados.
• Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar
y/o de baja calidad.
• Si la avería del producto fue el resultado de su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos de los
equipos adicionales recomendados por OURSSON
AG para su uso con este producto. OURSSON AG
no se hace responsable de la calidad de los equipos
adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni
de la calidad sus productos al operar junto con dichos
equipos, ni tampoco de la calidad del trabajo de los
equipos adicionales de OURSSON AG junto con los
productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados
son los encargados de reparar las averías detectadas
durante la vida útil de los productos. Durante el periodo
de garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo
sin coste alguno con la presentación del certicado de
garantía original y los documentos que conrmen la fecha
de compra del aparato. En ausencia de los documentos,
el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de
fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
• Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen-
tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la
garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo
del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen-
tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
• Las tareas de mantenimiento de los productos (limpie-
za y lubricación de las piezas móviles como sustitución
de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un
coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño
directo o indirecto causado por sus productos a personas,
mascotas o propiedades, si estos son consecuencia
de la inobservancia de las reglas y condiciones de uso,
almacenamiento, transporte o instalación del producto, así
como de acciones intencionales o negligentes del usuario
o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ninguna
circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o con-
secuente, incluidos sin limitación los siguientes: pérdida
de benecios, daños o interrupciones en actividades
comerciales, industriales o de otra índole, derivadas del
Nombre de l prod ucto Términos
de uso,
meses
Periodo
de garantía,
meses
Hornos microondas panica-
doras, placas de inducción
Robots de cocina, procesa-
dores de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras manuales, mezclad-
oras manuales, picadoras de
carne, batidoras, tostadoras,
termos, licuadoras, vaporeras,
cafeteras, molinillos, conge-
ladores, frigorícos, máquinas
de café automáticas
Balanzas de cocina
60 24
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la
elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posible
para que estos productos satisfagan sus necesidades con
la calidad que demandan las normas internacionales más
exigentes. Si su producto de marca OURSSON precisa de
mantenimiento, póngase en contacto con el centro de asis-
tencia técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará
una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web,
www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG,
satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas
únicamente para los modelos diseñados por OURSSON
AG para la producción o suministro y venta en el país en
donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos
en este país, homologados según las normativas de este
país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se
rigen por la ley de protección de los derechos de los
consumidores y por las leyes del país en el cual se su-
ministra el producto, y se aplicarán únicamente cuando
el producto se usa exclusivamente para propósitos
personales, familiares o domésticos. Las obligaciones
de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán en
caso de uso comercial de los productos o si estos se han
adquirido para satisfacer las necesidades de empresas,
instituciones y organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los sigui-
entes términos de uso y periodos de garantía:
MANTENIMIENTO

15
uso o de la imposibilidad de uso del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los
elementos de diseño y algunas especicaciones técnicas
están sujetas a cambio sin previo aviso por parte del
fabricante.
Uso del producto una vez superado el tiempo de vida
útil:
1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este
producto solo es válido si el producto se usa exclusiva-
mente para satisfacer necesidades personales, familiares
o domésticas, y siempre y cuando el usuario observe las
normas de uso, almacenamiento transporte indicadas.
Si el producto se maneja de manera cuidadosa y se usa
conforme a las instrucciones del manual, es posible que
su vida útil se prolongue más allá del plazo especicado
por OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse en con-
tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo
un mantenimiento preventivo del producto y determinar la
idoneidad de prolongar su uso. Las tareas para realizar
un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a
cabo también los centros de servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una
vez rebasado el límite de su vida útil sin que un centro
técnico autorizado realice antes un mantenimiento preven-
tivo, ya que en caso contrario producto podría suponer un
riesgo para la vida, la salud o las propiedades del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con la
directiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE). Al nal de su vida útil, el
producto no puede eliminarse junto con los residuos domés-
ticos corrientes. En su lugar, deberá llevarlo a un punto de
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos adecuado para
llevar a cabo el tratamiento y la eliminación conformes a las
normativas nacionales o locales. Al deshacerse este
producto de forma correcta, está ayudando a la con-
servación de los recursos naturales y evitando que
el producto dañe el medio ambiente y la salud de las
personas. Para obtener más información sobre los
puntos de recogida y reciclaje de este producto, diríjase
a las autoridades de su municipio o a la empresa de recogida
de residuos domésticos.
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único en
forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código
de barras que contiene la siguiente información: nombre
del grupo de productos, fecha de fabricación, número de
serie del producto.
OURSSON AG
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con
nosotros por correo electrónico: [email protected]
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado de
las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear responsabilidades
civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne (Suiza).
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el
manual de instrucciones y las obligaciones
de la garantía. Compruebe que la tarjeta de
garantía sea correcta. La tarjeta de garantía
es válida únicamente si en ella se indica de
forma clara y correcta los siguientes datos:
modelo, número de serie, fecha de compra,
sello, rma del comprador. El número de se-
rie y el modelo del dispositivo deben coincidir
con los que se indican en la tarjeta de ga-
rantía. Si estas condiciones no se cumplen
o bien los datos especicados en la tarjeta
de garantía están cambiados, la tarjeta de
garantía queda invalidada.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
El número de serie se encuentra en la parte posterior del
producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
productos (EK, del inglés «electric kettle», hervidor
eléctrico).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la mes de
fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.

16
COMPOSITION DE L’APPAREIL
La bouilloire .............................................................1 рсe.
Filtre antitartre .........................................................1 рсe.
Un support avec cordon et compartiment de
rangement du cordon, image C-1............................1 рсe.
Manuel d’instructions...............................................1 рсe.
Le fonctionnement de cet appareil ne requiert
pas l’usage de la force, car cela pourrait
endommager l’appareil. Ce dommage serait
alors la responsabilité de l’utilisateur.
Évitez d’ouvrir le couvercle lorsque l’eau est
bouillante.
RU
STRUCTURE DE LA BOUILLOIRE,
Image В
Filtre
Échelle de niveau d’eau
Bouton MARCHE/ARRÊT
Bouton d’ouverture du couvercle
Poignée
Élément chauant
Support
FR
l’appareil que sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité, ou après avoir pris
connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) OURSSON AG an d’éviter tout
danger.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques
(alcool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l’ap-
pareil, il est possible d’utiliser une petite quantité de
détergent neutre.
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes:
• Utilisez l’appareil conformément au manuel d’in-
structions suivant.
• Installez l’appareil sur une surface stable.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans tout
autre liquide an d’éviter tout risque de choc
électrique. Si pour une raison ou une autre,
l’eau pénètre dans l’appareil, veuillez contacter
un centre de service agréé (ASC) OURSSON
AG.
• Pour l’alimentation électrique, utilisez un secteur
possédant les caractéristiques appropriées.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
• N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de
vous-même – cela pourrait entraîner un choc
électrique, un dysfonctionnement de l’appareil
ou une annulation de la garantie du fabricant.
Pour la réparation et la maintenance, contactez
les centres de services agréés en charge de la
réparation des appareils OURSSON.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud et vice versa, retirez-le de son embal-
lage avant l’utilisation et patientez 1 à 2 heures sans
l’allumer.
• Pour éviter les chocs électriques, ne trempez
pas l’appareil ou les câbles dans de l’eau.
• Soyez particulièrement prudents lors de l’utilisation
de l’appareil à proximité des enfants.
• Ne touchez pas les parties chaudes, car cela pour-
rait provoquer des blessures.
• Le cordon d’alimentation est spécialement conçu à
une taille relativement courte an d’éviter tout risque
de blessure.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait
endommager le fonctionnement de votre appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières
et de fours électriques et à gaz.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher
l’appareil du secteur.
• Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres eets mécaniques.
• Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant d’eectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou n’ayant pas susamment d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
Symbole de danger
Un rappel à l’utilisateur concernant la haute tension.
Symbole d’avertissement
Un rappel à l’utilisateur concernant la nécessité du respect des consignes lors
de l’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Image A
RECOMMANDATIONS
• Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce manuel après lecture pour
une utilisation ultérieure.
• Tous les schémas gurant dans ce manuel sont des
représentations d’objets réels, qui peuvent diérer
des images.
• Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de l’indicati-
on MAX, car l’eau bouillante pourrait provoquer des
éclaboussures.

17
UTILISATION
Pour accélérer le refroidissement de l’élément
chauant, évitez de remplir la bouilloire avec
de l’eau froide. Cela pourrait endommager
l’élément chauant.
De l’eau calcaire peut laisser des marques dans la bouil-
loire. Utilisez des nettoyants spéciaux pour le détartrage.
Suivez les instructions relatives au type de détergent à
utiliser. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
• Remplissez la bouilloire d’eau jusqu’à la moitié.
• Ajoutez 6 cuillères à soupe de vinaigre blanc de 8 %
pour 2 doses d’eau.
• Portez l’eau à ébullition.
• Répétez la procédure si nécessaire.
• Débranchez la bouilloire.
• Laissez la bouilloire refroidir et rincez-la deux fois à
l’eau froide.
• Essuyez l’extérieur de la bouilloire avec un chion
propre, doux et humide. Pour éviter les chocs
électriques, ne trempez pas l’appareil ou les câbles
dans de l’eau.
• Séchez complètement toutes les pièces de l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
• Lavez la surface intérieure de votre bouilloire à l’aide
d’agents nettoyants non abrasifs. Séchez la bouilloire.
Nettoyez la bouilloire à l’aide d’un chion propre et sec.
• Faites bouillir la quantité maximale d’eau en toute sécu-
rité en suivant les instructions indiquées dans la section
précédente. Vériez tout signe de fuite, d’étincelles, de
fonte du corps ou du support, de chauage excessif du
cordon ou de la che d’alimentation et d’odeur de brûlé
lors des deux premières utilisations.
• L’eau bouillie provenant des deux premières utilisations
n’est pas recommandée pour les aliments. Vous pouvez
l’utiliser pour vos besoins quotidiens.
La bouilloire est équipée d’un système de
protection contre la mise en marche sans eau. Si
vous mettez la bouilloire en marche sans eau
ou avec une quantité d’eau en-dessous de
l’indication MIN, l’appareil s’éteindra après
quelques secondes. Après refroidissement de
l’élément chauant, la bouilloire retournera à
l’état de fonctionnement. La bouilloire émet
alors un clic, indiquant ainsi la réinitialisation du
thermostat.
La bouilloire est exclusivement conçue pour chauer de
l’eau potable.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN, Image D
Lors de l’utilisation de la bouilloire, l’élément
chauant peut changer de couleur; cela
n’aecte pas le fonctionnement de la bouilloire.
ORDRE DE FONCTIONNEMENT:
Faire bouillir de l’eau:
1. Retirez la bouilloire du support, ouvrez le couvercle (Image
C-2) et remplissez-la d’eau.
2. Fermez le couvercle et replacez la bouilloire sur le support.
Branchez la bouilloire.
3. Abaissez le bouton . L’eau commencera à chauer.
4. La bouilloire s’éteint automatiquement, une fois l’eau en
ébullition.
Extinction de la bouilloire
Vous pouvez éteindre la bouilloire de deux façons:
• Relevez le bouton lorsque l’appareil est en marche;
• Lorsque la bouilloire est en marche, retirez-la de son
support.
Pour plus d’informations sur la certication de l’appareil, rendez-vous à l’adresse http://www.oursson.com ou demandez
une copie à votre distributeur.
CERTIFICATION DU PRODUIT
*
La réparation doit être eectuée uniquement par une personne qualiée et agréée par le centre de
service OURSSON AG.
Caractéristiques techniques
Modèle EK1732W
Consommation d’énergie, W max 2200
Tension nominale 220-240 V~; 50-60 Hz
Niveau de protection I
Température de stockage et de transport de -25°C à +35°C
Température de fonctionnement de +5°C à +35°C
Conditions d'humidité 15-75%
Dimensions, mm 222x153x245
Poids, kg 1,18
Capacité, L 1,7
ENTRETIEN
La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde
gratitude pour avoir choisi ses produits. Nous avons fait tout
notre possible pour que ce produit vous satisfasse et que
sa qualité soit conforme aux normes mondiales les plus
exigeantes. Pour tout besoin d’entretien de votre produit de
marque OURSSON, veuillez contacter l’un de nos centres
de service agréés (ci-après dénommés ASC). Une liste
complète de nos ASC avec leurs adresses respectives est
disponible sur le site Web www.oursson.com.

18
4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne s’appli-
quent pas aux produits suivants, si leur remplacement est
pris en charge et eectué si des produits qui ne sont pas
fournis par l’entreprise sont utilisés:
• les batteries;
• les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au
transport des accessoires de montage, les outils, la
documentation fournie avec l’appareil.
5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant
du non-respect des règles d’utilisation, de stockage ou de
transport des marchandises, toute action réalisée par un
tiers ou un cas de force majeure, y compris mais s’en s’y
limiter, les cas suivants:
• Lorsque le défaut résulte d’une négligence, d’une utili-
sation de l’appareil à d’autres ns, d’une violation des
conditions et règles d’utilisation dénies au préalable
dans le manuel d’instructions, incluant l’exposition à
des températures élevées et faibles ou à un niveau
élevé d’humidité ou de poussière, l’ouverture de
l’appareil par soi-même et ou après une tentative de
réparation par soi-même, le non-respect des normes
d’état concernant les secteurs, la présence de liquides,
d’insectes, d’autres corps étrangers, de substances
dans l’appareil, ainsi que de l’utilisation prolongée
de l’appareil dans des modes de fonctionnement
extrêmes.
• Lorsque le défaut de l’appareil résulte de tentatives non
autorisées de tester l’appareil ou de toute modication
de sa constitution ou des logiciels, y compris toute
réparation et maintenance dans des centres de service
non autorisés.
• Lorsque le défaut de l’appareil résulte de l’utilisation
d’équipements, d’accessoires, de pièces de rechange
et de batteries non conformes et ou de mauvaise
qualité.
• Lorsque le défaut de l’appareil est associé à son
utilisation avec un équipement supplémentaire (ac-
cessoires), diérent de l’équipement supplémentaire
recommandé par OURSSON AG pour toute utilisation
avec cet appareil. OURSSON AG n’est en aucun cas
responsable de la qualité de l’équipement supplémen-
taire (accessoires) fabriqué par un tiers, de la qualité de
ses appareils utilisés avec ce type d’équipement, ainsi
que de la qualité du fonctionnement de l’équipement
supplémentaire d’OURSSON AG avec des appareils
d’autres fabricants.
6. Les défauts de l’appareil détectés au cours de sa durée de
vie sont réparés par les centres de service agréés (ASC).
Pendant la période de garantie, la réparation des défauts
est gratuite sur présentation de l’original du certicat de
garantie et des documents qui attestent de l’objet et de la
date du contrat d’achat. En l’absence de tels documents,
la période de garantie est estimée à partir de la date de
fabrication des marchandises. Veuillez noter:
• Les procédures de conguration et d’installation
(montage, raccordement, etc.) de l’appareil décrites
dans le manuel joint ne rentrent pas dans la garantie
d’OURSSON AG ; celles-ci peuvent être eectuées
par l’utilisateur et par des spécialistes de la plupart des
centres de service agréés à un coût.
• Tous les travaux de maintenance des appareils
(nettoyage et lubrication des pièces amovibles, rem-
placement des pièces consommables et d’alimentation,
etc.) sont rémunérés.
7. OURSSON AG n’est pas responsable de tout dommage
causé directement ou indirectement par ses appareils sur
les personnes, les animaux, la propriété, si ce dommage
résulte du non-respect des règles et conditions d’utilisati-
on, de stockage, de transport ou d’installation de l’appareil,
et de toute action intentionnelle ou de négligence menée
par l’utilisateur ou des tiers.
8. OURSSON AG n’est en aucun cas responsable de toute
perte ou de tout dommage spécique, accidentel, indirect
ou conséquent, y compris mais sans s’y limiter : les pertes
de prots, les dommages causés par des interruptions
d’activités commerciales, industrielles ou autres, résultant
de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation de l’appareil.
9. En raison des améliorations continues apportées à
l’appareil, le design et les spécications techniques sont
soumis à des modications, sans aucune notication
préalable de la part du fabricant.
Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’uti-
lisation (durée de vie):
Nom du produit Cycle de
v i e , m o i s
Période
de garantie,
mois
Fours à micro-ondes
machines à pain, plaques à
induction
Multi-cuiseurs, processeurs
de cuisine, bouilloires électr-
iques, grills électriques, mix-
eurs à main, batteuses à main,
broyeurs de viande, mixeurs,
grille-pains, cocottes minute,
toaster, presse-fruits, marmites
à vapeur, cafetière, hachoirs,
congélateurs, réfrigérateurs,
cafetières automatiques
Balances de cuisine
60 24
Obligations de garantie de OURSSON AG:
1. Les obligations de garantie d’OURSSON AG, fournies
par ASC OURSSON AG, s’appliquent exclusivement aux
modèles conçus par OURSSON AG dans le cadre de
la production, de l’achat et de la vente dans le pays où
le service de garantie est fourni, acheté dans ce pays,
certié conformément aux normes de ce pays et portant
les marques ocielles de la conformité.
2. Les obligations de garantie de OURSSON AG s’appli-
quent dans le cadre de la loi relative à la protection des
droits du consommateur et sont régulées par les lois
en vigueur dans le pays dans lequel elles sont dénies.
Elles s’appliquent uniquement lorsque le produit est
utilisé exclusivement à des ns personnelles, au sein
de la famille et de la maison. Les obligations de garantie
d’OURSSON AG ne s’appliquent pas à l’utilisation des
produits à des ns commerciales ou dans le cadre de
l’acquisition de biens qui seront utilisés par des entrepri-
ses, des institutions et des organisations.
3. OURSSON AG dénit les conditions d’utilisation et les
périodes de garantie suivantes de ses produits:

19
1. La durée de vie de cet appareil dénie par OURSSON
AG s’applique uniquement lorsque l’appareil est utilisé
exclusivement pour des besoins personnels, de la famille
ou de la maison, ainsi que lorsque l’utilisateur respecte les
consignes d’utilisation, de stockage et de transport des
produits. Lorsque l’appareil est utilisé avec soin et con-
formément aux normes d’utilisation, la durée de vie réelle
pourrait excéder la durée de vie dénie par OURSSON
AG.
2. À la n de la durée de vie de l’appareil, veuillez contacter
un centre de service agréé pour eectuer une maintenan-
ce de l’appareil à titre préventif et an de déterminer si cet
appareil est approprié pour une utilisation future. Toute
maintenance à titre préventif eectuée sur l’appareil est
également réalisée par d’autres centres de service et cela
a un coût.
3. OURSSON AG ne recommande pas l’utilisation de cet
appareil après la n de sa durée de vie, sans la réalisation
de la maintenance à titre préventif par le centre de service
agréé, car l’appareil pourrait constituer un danger pour la
vie, la santé ou les possessions de l’utilisateur.
Recyclage et mise au rebut de l’appareil
Cet appareil a été identié conformément à la Directive
européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques – DEEE.
Une fois la durée de vie écoulée, évitez de jeter l’appareil
avec les autres ordures ménagères. Déposez-le plutôt dans
une déchetterie recyclant des équipements électriques et
électroniques pour un traitement approprié et une mise au
rebut conforme aux lois fédérales et locales en vigueur.
En mettant cet appareil au rebut de façon correcte, vous
participez à la conservation des ressources naturelles et à la
prévention de la destruction de l’environnement et de la santé
humaine. Pour de plus amples informations sur la
déchetterie et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter les autorités locales ou l’entreprise an
d’obtenir les règles de mise au rebut des ordures
ménagères.
Date de fabrication
Chaque produit est doté d’un numéro de série unique
au format alphanumérique et d’un code à barres qui
comporte les informations suivantes : nom du groupe de
produit, date d fabrication et numéro de série du produit.
OURSSON AG
Fabriqué en Chine
Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à
l’adresse: [email protected]
Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l’UE. Toute utilisation non
autorisée de ce manuel d’instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s’y limiter, implique,
pour le coupable, l’application des régimes de responsabilité civile et criminelle.
Contact:
1. Fabricant de marchandises - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Suisse.
2. Les informations concernant la certication du produit sont disponibles sur le site Web www.oursson.com.
Pour éviter tout malentendu, nous vous
recommandons vivement de lire atten-
tivement le manuel d’instructions et les
obligations de garantie. Assurez-vous de
l’exactitude de votre carte de garantie. La
carte de garantie est uniquement valable
lorsque les éléments suivants sont corrects
et clairement spéciés: le modèle, le numéro
de série, la date d’achat, les timbres clairs
et la signature de l’acheteur. Le numéro de
série et le modèle de l’appareil doivent être
identiques à ceux indiqués sur la carte de ga-
rantie. Si ces conditions ne sont pas remplies
ou si les données spéciées sur la carte de
garantie ont été modiées, alors la carte de
garantie n’est pas valable.
EK 19 08011234567
1 2 3 4
Le numéro de série se trouve à l'arrière du produit, sur
l'emballage et la carte de garantie.
Les deux premières lettres correspondent au groupe du
produit (bouilloire électrique - EK).
Les deux premiers chires correspondent à l'année de
fabrication.
Les deux chires suivants correspondent à la mois de
fabrication.
Les deux derniers chires correspondent au numéro de
série de l'appareil.

20
SET DI PRODOTTI
Bollitore....................................................................1 рz.
Filtro anticalcare......................................................1 рz.
Un supporto con cavo e vano cavo, pz.C-1.............1 рz.
Manuale d’istruzioni.................................................1 рz.
Non forzare in nessun caso il dispositivo, ciò
potrebbe arrecare danni al prodotto, a causa
di un errore dell’utente.
Non aprire il coperchio quando l’acqua è in
ebollizione.
RU
STRUTTURA DEL BOLLITORE, pz. В
Filtro
Calcare livello d’acqua
Pulsante ON/OFF
Pulsante coperchio aperto
Maniglia
Elemento riscaldamento
Supporto
IT
con il prodotto.
• Questo prodotto è ideato esclusivamente per uso
domestico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da uno specialista del centro di
assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG per
evitare pericoli.
• Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
• Durante la pulizia dell’apparecchio non utilizzare
detergenti abrasivi e organici (alcol, gasolio, ecc.).
Durante la pulizia del dispositivo utilizzare solo una
piccola quantità di detergente neutro.
Quando si utilizzano elettrodomestici, adottare le
seguenti precauzioni:
• Utilizzare il dispositivo come indicato nel seguente
manuale d’istruzioni.
• Installare il dispositivo su una supercie stabile.
• Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
• Non immergere il cavo in acqua o in altri liquidi,
per evitare il rischio di scossa elettrica. Se per
qualsiasi ragione dovesse entrare dell’acqua
all’interno dell’unità, contattare un centro di
assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG.
• Per l’alimentazione, utilizzare solo una rete elettrica
con le caratteristiche adeguate.
• Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può
contenere vapori di sostanze inammabili.
• Non tentare mai di aprire il dispositivo autono-
mamente, ciò potrebbe causare una scossa
elettrica, un malfunzionamento del prodotto
e invalidare la garanzia del produttore. Per
riparazioni e manutenzione, contattare solo i
centri di assistenza OURSSON autorizzati alla
riparazione dei prodotti.
• Quando si sposta l’apparecchio da un luogo freddo
ad uno caldo e viceversa, disimballarlo prima dell’u-
so e attendere 1-2 ore prima dell’accensione.
• Per evitare scosse elettriche, non immergere
l’intero prodotto o i cavi in acqua.
• Prestare particolare attenzione e cautela quando si
utilizza il dispositivo vicino a bambini.
• Non toccare parti calde, poiché potrebbero causare
lesioni.
• Il cavo di alimentazione è fabbricato appositamente
relativamente corto per evitare il rischio di lesioni.
• Evitare che il cavo penda su bordi alati del tavolo o
che venga a contatto con superci calde.
• Non collegare questo dispositivo a una rete già
sovraccarica con altri apparecchi: ciò può causare
un malfunzionamento dell’apparecchio.
• Non installare il dispositivo vicino a fornelli elettrici e
a gas e a forni.
• Dopo l’uso accertarsi di scollegare il dispositivo
dalla rete di alimentazione.
• Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni e
altri danni meccanici.
• Accertarsi di disconnettere il dispositivo dalla rete
elettrica prima di eettuare la pulizia o di cambiare
gli accessori.
• Non utilizzare il dispositivo all’esterno.
• Questo apparecchio non è ideato per l’uso da parte
di persone (bambini inclusi) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza
e conoscenze relative ad esso. Queste perso-
ne possono utilizzare il dispositivo solo sotto la
supervisione della persona responsabile della loro
sicurezza o dopo essere state istruite sull’uso sicuro
del dispositivo. Non consentire ai bambini di giocare
Simbolo di pericolo
Un promemoria per l’utente relativo all’alta tensione.
Simbolo di allarme
Un promemoria per l’utente sulla necessità di operare esattamente secondo
le istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA, рz. A
RACCOMANDAZIONI
• Leggere il manuale d’istruzioni prima di utilizzare il
dispositivo. Conservare il manuale dopo la lettura,
per utilizzo futuro.
• Tutte le illustrazioni contenute nel presente manuale
sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali
epossono dierire dalle immagini eettive.
• Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX,
al ne di evitare schizzi di acqua bollente.
Table of contents
Languages:
Other Oursson Kettle manuals

Oursson
Oursson EK1710P User manual

Oursson
Oursson EK1754MD User manual

Oursson
Oursson EK1775MD User manual

Oursson
Oursson EK1716P User manual

Oursson
Oursson EK1742G User manual

Oursson
Oursson EK1760M User manual

Oursson
Oursson EK1714P User manual

Oursson
Oursson EK1733WD User manual

Oursson
Oursson EK1775MD User manual

Oursson
Oursson Provence EK1731W User manual
Popular Kettle manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SWKD 3000 A16 operating instructions

Chef's Choice
Chef's Choice SmartKettle 688 user guide

Silvercrest
Silvercrest 89367 operating instructions

BLACK DECKER
BLACK DECKER KE1560W use and care manual

Concept2
Concept2 RK331 Series manual

Silvercrest
Silvercrest SWGF 2400 B1 Operation and safety notes