oventrop 1124550 User manual

Premium Armaturen + Systeme
Betriebsanleitung
DE Schlammabscheider
Operating instructions
EN Dirt separator
Notice d'utilisation
FR Séparateur de boues


Schlammabscheider Inhaltsverzeichnis
3
112455080-V02.09.2019
1. Allgemeine Angaben ...............................................................................................................5
1.1 Gültigkeit der Anleitung.............................................................................................................5
1.2 Typenschild ...............................................................................................................................5
1.3 Lieferumfang .............................................................................................................................5
1.4 Kontakt......................................................................................................................................5
1.5 Konformitätserklärung...............................................................................................................5
1.6 Verwendete Symbole ................................................................................................................5
2. Sicherheitsbezogene Informationen .....................................................................................6
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................................................................6
2.2 Änderungen am Produkt ...........................................................................................................6
2.3 Warnhinweise ............................................................................................................................6
2.4 Sicherheitshinweise...................................................................................................................6
2.4.1 GefahrdurchunzureichendePersonalqualikation ................................................................................. 6
2.4.2 Funktionseinschränkung medizinischer Geräte durch Magnetfeld!.........................................................6
2.4.3 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter Druck.....................................................................................7
2.4.4 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt austretende heiße Medien ...................................................7
2.4.5 VerbrennungsgefahranheißenArmaturenundOberächen...................................................................7
2.4.6 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Arbeit .........................................................................................7
2.4.7 Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht des Schlammabscheiders! .............................................7
2.4.8 Sachschaden durch ungeeigneten Einsatzort .........................................................................................7
2.4.9 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung.........................................................................................................7
3. Technische Beschreibung ......................................................................................................7
3.1 Aufbau.......................................................................................................................................7
3.2 Funktionsbeschreibung.............................................................................................................8
3.3 Technische Daten......................................................................................................................8
3.3.1 Durchuss ................................................................................................................................................8
3.3.2 Abmessungen ..........................................................................................................................................8
3.3.3 Gewicht....................................................................................................................................................8
4. Transport und Lagerung .........................................................................................................9
5. Montage ...................................................................................................................................9
5.1 Anforderungen an den Montageort...........................................................................................9
5.2 Montage Schlammabscheider ................................................................................................10
6. Instandhaltung.......................................................................................................................10
6.1 Wartungsintervall.....................................................................................................................10
Inhalt
Seite

Inhaltsverzeichnis Schlammabscheider
4112455080-V02.09.2019
6.2 Reinigung des Schlammabscheiders..................................................................................... 10
6.3 Druckprüfung ......................................................................................................................... 10
7. Demontage und Entsorgung ............................................................................................... 10

Schlammabscheider Allgemeine Angaben
5
112455080-V02.09.2019
1. Allgemeine Angaben
Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher Spra-
che verfasst.
Die Betriebsanleitungen anderer Sprachen wurden
aus dem Deutschen übersetzt.
1.1 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt für:
Artikelnummer DN
1124550 1124650 50
1124551 1124651 65
1124552 1124652 80
1124553 1124653 100
1124554 1124654 125
1124555 1124655 150
1124556 1124656 200
1124557 1124657 250
1124558 1124658 300
1.2 Typenschild
DasTypenschildbendetsich auf dem Gehäuse des
Schlammabscheiders.
1
Abb. 1: Positions Typenschild
(1) Typenschild
1.3 Lieferumfang
Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden und
Vollständigkeit.
Der Lieferumfang umfasst:
• Schlammabscheider
• Betriebsanleitung
1.4 Kontakt
Kontaktadresse
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
59939 Olsberg
DEUTSCHLAND
Technischer Kundendienst
Telefon: +49 (0) 29 62 82-234
1.5 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Oventrop GmbH & Co. KG, dass
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den einschlägigen
Bestimmungen der betreffenden EU-Richtlinien
hergestellt wurde.
1.6 Verwendete Symbole
Kennzeichnet wichtige Informationen und wei-
terführende Ergänzungen.
Handlungsaufforderung
• Aufzählung
1.
2.
Feste Reihenfolge. Handlungsschritte 1 bis X.
Ergebnis der Handlung

Sicherheitsbezogene Informationen Schlammabscheider
6112455080-V02.09.2019
GEFAHR
Kennzeichnet eine unmittelbare drohende
Gefahr mit hohem Risiko. Wenn die Situation
nicht vermieden wird, sind Tod oder
schwerste Verletzung die Folge.
WARNUNG
Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit
mittlerem Risiko. Wenn die Situation nicht
vermieden wird, sind möglicherweise Tod
oder schwere Körperverletzung die Folge
VORSICHT
Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit
geringerem Risiko. Wenn die Situation nicht
vermieden wird, sind leichte und reversible
Körperverletzungen die Folge.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Situation, die möglicher-
weise Sachschäden zur Folge haben kann,
wenn sie nicht vermieden wird.
2.4 Sicherheitshinweise
Wir haben dieses Produkt gemäß aktueller Sicher-
heitsanforderungen entwickelt.
Beachten Sie folgende Hinweise zum sicheren Ge-
brauch.
2.4.1 Gefahr durch unzureichende
Personalqualifi kation
Arbeiten an diesem Produkt dürfen nur dafür ausrei-
chendqualizierteFachhandwerkerausführen.
QualizierteFachhandwerkersindaufgrundih-
rer fachlichen Ausbildung und Erfahrungen sowie
Kenntnisse der einschlägigen rechtlichen Vorschrif-
ten in der Lage, Arbeiten am beschriebenen Produkt
fachgerecht auszuführen.
Betreiber
Der Betreiber muss von einem Fachhandwerker in
die Bedienung eingewiesen werden.
2.4.2 Funktionseinschränkung medizinischer
Geräte durch Magnetfeld!
Das Gerät enthält Permanentmagnete, die ein sta-
tisches Magnetfeld erzeugen. Magnete können die
Funktion von Herzschrittmachern und implantierten
Debrillatorenbeeinussen.
Halten Sie als Träger solcher Geräte oder Me-
tallimplantaten einen genügenden Abstand zu
Magneten ein.
2. Sicherheitsbezogene
Informationen
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä-
ßer Verwendung des Produktes gewährleistet.
Oventrop Schlammabscheider dienen zur Abschei-
dung von Schmutz und Schlamm in geschlossenen
Zentralheizungsanlagen. Der Betrieb ist nur zulässig
mit ungiftigen, nicht korrosiven und chemisch nicht
aggressiven Wasser / Wasser-Glykol-Gemischen.
Luft darf nur minimal in die Zentralheizungsanlage
eintreten.
Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/
oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können
nicht anerkannt werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch
die korrekte Einhaltung dieser Anleitung.
2.2 Änderungen am Produkt
Änderungen am Produkt sind untersagt. Bei Än-
derungen am Produkt erlischt die Produktgarantie.
Für Schäden und Betriebsstörungen, die sich aus
Änderungen am Produkt ergeben, haftet der Herstel-
ler nicht.
2.3 Warnhinweise
Jeder Warnhinweis enthält folgende Elemente:
Warnsymbol
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr!
Mögliche Folgen, wenn die Gefahr eintritt
bzw. der Warnhinweis ignoriert wird.
Möglichkeiten zur Vermeidung der Gefahr.
SignalwortedenierendieSchwerederGefahr,die
von einer Situation ausgeht.

Schlammabscheider Technische Beschreibung
7
112455080-V02.09.2019
Warnen Sie Träger solcher Geräte oder Metallim-
plantate vor der Annäherung an Magnete.
2.4.3 Verletzungsgefahr durch Armaturen unter
Druck
Führen Sie Arbeiten am Heizkreis nur bei druckloser
Anlage aus.
Halten Sie im laufenden Betrieb die zulässigen Be-
triebsdrücke ein.
2.4.4 Verbrennungsgefahr durch unbeabsichtigt
austretende heiße Medien
Führen Sie Arbeiten nur bei druckloser Anlage aus.
Lassen Sie vor Arbeiten das Produkt abkühlen.
Prüfen Sie nach Arbeiten das Produkt auf Dichtheit.
Tragen Sie Schutzkleidung.
2.4.5 Verbrennungsgefahr an heißen Armaturen
und Oberfl ächen
Lassen Sie das Produkt vor Arbeiten abkühlen.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, um unge-
schützten Kontakt mit heißen Armaturen und An-
lagenteilen zu vermeiden.
2.4.6 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer
Arbeit
Gespeicherte Energien, kantige Bauteile, Spitzen
und Ecken am und im Produkt können Verletzungen
verursachen.
Sorgen Sie vor Beginn der Arbeiten für ausreichen-
den Platz.
Gehen Sie mit offenen oder scharfkantigen Bauteilen
vorsichtig um.
Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und sau-
ber, um Unfallquellen zu vermeiden.
2.4.7 Verletzungsgefahr durch hohes
Eigengewicht des Schlammabscheiders!
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschuhe.
Ziehen Sie für die Montage ggf. eine zweite Person
hinzu.
Verwenden Sie ggf. eine Tragehilfe.
2.4.8 Sachschaden durch ungeeigneten
Einsatzort
Installieren Sie das Produkt nicht in frostgefährdeten
Räumen.
Installieren Sie das Produkt nicht in Räumen mit
korrosionsfördernder Raumluft.
2.4.9 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung
Jede Person, die mit diesem Produkt arbeitet, muss
diese Anleitung und alle mitgeltenden Anleitungen
(z. B. Anleitung des Zubehörs) gelesen haben und
anwenden.
Die Anleitung muss am Einsatzort des Produktes
verfügbar sein.
Geben Sie diese Anleitungen und alle mitgeltenden
Anleitungen (z. B. Anleitung des Zubehörs) an den
Betreiber weiter.
3. Technische Beschreibung
3.1 Aufbau
1
2
3
Abb. 2: Aufbau
(1) Flanschanschluss
(2) Entleerungshahn
(3) Magnet
AbDN125bendenSichÖsenzurBefestigung
am Schlammabscheider.
1
Abb. 3: Aufbau
(1) Ösen

Technische Beschreibung Schlammabscheider
8112455080-V02.09.2019
Abb. 4: Magnet
3.2 Funktionsbeschreibung
DerSchlammabscheiderenthälteinDrahtgeecht
und einen Magnet im Gehäuseinneren. Schmutz-
partikelwerdendurchdasDrahtgeechtgebremst
und sinken zu Boden. Magnetische Partikel werden
zusätzlich vom Magneten festgehalten. Eine Durch-
ussrichtungfürdasMediumistnichtvorgegeben.
3.3 Technische Daten
Artikel-
nummer
11245..
Artikel-
nummer
11246..
Allgemein
Betriebstemperatur -10°C bis 110°C
(Eisbildung vermeiden)
Anschlussfl ansch EN 1092-1
PN 16
ANSI
Class 150
max. Betriebsdruck 16 bar 20 bar
Material
Gehäuse Stahl
Entleerung Messing
3.3.1 Durchfl uss
DN max. Durch-
fl uss in m3/h
Kvs in m3/h
50 12,5 72
65 20 121
80 27 158
100 47 244
125 72 351
150 108 487
200 180 780
250 288 1.185
300 405 1.696
3.3.2 Abmessungen
D
H
L
Abb. 5: Abmessungen in mm
DN D in mm H in mm L in mm
50 159 ~ 506 350
65 159 ~ 506 350
80 219 ~ 637 470
100 219 ~ 637 475
125 325 ~ 859 635
150 325 ~ 859 635
200 408 ~ 1.101 775
250 508 ~ 1.301 890
300 612 ~ 1.502 1.005
3.3.3 Gewicht
DN Gewicht in kg Volumen in L
50 17 7
65 20 7
80 31 18
100 35 18
125 59 51
150 65 51
200 90 114
250 140 214
300 238 307
Bei der Angabe des Gewichts handelt es sich
um das Leergewicht. Das Gewicht erhöht sich,
wenn der Schlammabscheider mit Wasser
gefüllt ist.

Schlammabscheider Transport und Lagerung
9
112455080-V02.09.2019
4. Transport und Lagerung
Transportieren Sie das Produkt in der Originalverpa-
ckung.
Lagern Sie das Produkt unter folgenden Bedingun-
gen:
Temperaturbereich 0°C bis 70°C
Partikel Trocken und staubgeschützt
Mechanische Ein-
fl üsse
Geschützt vor mechanischer
Erschütterung
Strahlung Geschützt vor UV-Strahlung
und direkter Sonnenein-
strahlung
Chemische Einfl üsse Nicht zusammen mit Lö-
sungsmitteln, Chemikalien,
Säuren, Kraftstoffen u.ä.
lagern
5. Montage
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch hohes Eigenge-
wicht des Schlammabscheiders!
Tragen Sie bei der Montage Sicherheits-
schuhe.
Ziehen Sie für die Montage ggf. eine zwei-
te Person hinzu.
Verwenden Sie ggf. ein geeignetes Hebe-
mittel.
5.1 Anforderungen an den Montageort
• Um den Magnet entnehmen oder ausbauen zu
können müssen Sie unter dem Schlammabschei-
der ausreichend Platz lassen. Wie viel Platz die
jeweiligen Schlammabscheider benötigen, können
Sie der folgenden Tabelle entnehmen.
H
Abb. 6: Magnet
DN H in mm
50 250
65 250
80 300
100 300
125 400
150 400
200 700
250 700
300 900
• Installieren Sie das Gerät nicht über sensiblen
Bauteilen oder in der Nähe von Elektroanlagen.
• Achten Sie bei der Montage auf einen senkrech-
ten und spannungsfreien Einbau.
Spannungen(z.B.durchTemperatureinüs-
se) müssen durch konstruktive Maßnahmen
aufgefangen werden.
• Stellen Sie eine ausreichende Tragfähigkeit des
Aufstellortes sicher. Beachten Sie das Leerge-
wicht und die Füllmenge.
• Das Gerät ist kein tragendes Bauelement.
• Der Winkel der Anschlagmittel darf maximal 60°
betragen.
max. 60°
Abb. 7: Montagehilfe
• DieÖsenamSchlammabscheiderdienennurals
Montagehilfe beim Anheben (siehe Abb. 2 und
Abb. 7).
• Der Montageort muss trocken und frostsicher
sein.

Instandhaltung Schlammabscheider
10 112455080-V02.09.2019
5.2 Montage Schlammabscheider
1. Montieren Sie den Schlammabscheider fachgerecht
in die Rohrinstallation.
2. Spülen Sie die Anlage.
6. Instandhaltung
6.1 Wartungsintervall
Das Wartungsintervall ist abhängig von der
Menge der in der der Anlage vorhandenen
Schmutzpartikel und den Betriebsbedingun-
gen.
• Führen Sie eine erste Kontrolle nach 4 Wochen
duch. Danach einmal jährlich.
6.2 Reinigung des
Schlammabscheiders
GEFAHR
Funktionseinschränkung medizinischer
Geräte durch Magnetfeld!
Das Gerät enthält Permanentmagnete, die
ein statisches Magnetfeld erzeugen. Magnete
können die Funktion von Herzschrittmachern
undimplantiertenDebrillatorenbeeinussen.
Halten Sie als Träger solcher Implantate
einen genügenden Abstand zu Magneten
ein.
Warnen Sie Träger solcher Implantate vor
der Annäherung an Magnete.
Führen Sie die Reinigung wie folgt durch:
Halten Sie einen Lappen und ein Gefäß bereit,
um austretendes Wasser aufzufangen.
1. Ziehen Sie den Magnet aus der Tauchhülse heraus,
abDN125ziehenSiedenMagnetamSeilund
halten Sie ihn gezogen.
2. EntfernenSiedieKappe,abDN125denStopfen.
3. ÖffnenSiedenEntleerungshahnmehrmalskurzzei-
tig bis kein Schlamm mehr austritt.
4. Prüfen Sie den Anlagendruck und füllen Sie ggf. die
verbrauchte Wassermenge nach.
5. Stecken Sie den Magnet wieder in die Tauchhülse
ein,abDN125lassenSieihnzurückgleiten.
6. SchraubenSiedieKappeauf,abDN125schrau-
ben Sie den Stopfen ein.
7. Entsorgen Sie die Schmutpartikel fachgerecht.
6.3 Druckprüfung
Bei einer hydraulischen Druckprüfung darf der Druck
das 1 ½-fache des maximalen Betriebsdrucks nicht
überschreiten.
7. Demontage und Entsorgung
ACHTUNG
Verschmutzungsgefahr für die Umwelt!
Nicht fachgerechte Entsorgung (z. B. im Haus-
müll) kann zu Umweltschäden führen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
umweltgerecht.
Entsorgen Sie Bauteile fachgerecht.
Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsverein-
barung getroffen wurde, entsorgen Sie das Produkt.
Führen Sie Bestandteile möglichst der Wiederver-
wertung zu.
Entsorgen Sie nicht wiederverwertbare Bestandteile
den lokalen Vorschriften entsprechend. Das Entsor-
gen im Hausmüll ist nicht zulässig.

Dirt separator Contents
11
112455080-V02.09.2019
1. General information ..............................................................................................................13
1.1 Validity of the operating instructions.......................................................................................13
1.2 Type plate................................................................................................................................13
1.3 Extent of supply ......................................................................................................................13
1.4 Contact....................................................................................................................................13
1.5 Declaration of conformity........................................................................................................13
1.6 Used symbols..........................................................................................................................13
2. Safety-related information....................................................................................................14
2.1 Correct use..............................................................................................................................14
2.2 Modicationstotheproduct...................................................................................................14
2.3 Warnings .................................................................................................................................14
2.4 Safety notes ............................................................................................................................14
2.4.1 Dangerincaseofinadequatepersonnelqualication...........................................................................14
2.4.2 Functionalrestrictionofmedicalequipmentasaresultofmagneticelds!..........................................14
2.4.3 Risk of injury from pressurised components..........................................................................................15
2.4.4 Riskofburnsduetoanuncontrolledescapeofhotuids ....................................................................15
2.4.5 Risk of burns due to hot components and surfaces..............................................................................15
2.4.6 Risk of injury in case of improper work..................................................................................................15
2.4.7 Risk of injury from heavy dirt separator! ................................................................................................15
2.4.8 Damage to property due to an unsuitable installation location .............................................................15
2.4.9 Availability of the operating instructions ................................................................................................15
3. Technical description............................................................................................................15
3.1 Design .....................................................................................................................................15
3.2 Functional description.............................................................................................................16
3.3 Technical data .........................................................................................................................16
3.3.1 Flow........................................................................................................................................................ 16
3.3.2 Dimensions ............................................................................................................................................16
3.3.3 Weight ....................................................................................................................................................16
4. Transport and storage...........................................................................................................17
5. Installation..............................................................................................................................17
5.1 Requirements to the installation location................................................................................17
5.2 Installation of the dirt separator ..............................................................................................18
6. Maintenance ..........................................................................................................................18
6.1 Maintenance interval ...............................................................................................................18
Contents
Page

Contents Dirt separator
12 112455080-V02.09.2019
6.2 Cleaning the dirt separator..................................................................................................... 18
6.3 Pressure test .......................................................................................................................... 18
7. Removal and disposal.......................................................................................................... 18

Dirt separator General information
13
112455080-V02.09.2019
1. General information
The original operating instructions were drafted in
German.
The operating instructions in other languages have
been translated from German.
1.1 Validity of the operating
instructions
These operating instructions are valid for:
Item number DN
1124550 1124650 50
1124551 1124651 65
1124552 1124652 80
1124553 1124653 100
1124554 1124654 125
1124555 1124655 150
1124556 1124656 200
1124557 1124657 250
1124558 1124658 300
1.2 Type plate
The type plate is located on the housing of the dirt
separator.
1
Illust. 1: Type plate position
(1) Type plate
1.3 Extent of supply
Please check your delivery for any damage caused
during transit and for completeness.
Items included in the delivery:
• Dirt separator
• Operating instructions
1.4 Contact
Contact address
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
59939 Olsberg
GERMANY
Technical services
Telephone: +49 (0) 29 62 82-234
1.5 Declaration of conformity
Oventrop GmbH & Co. KG hereby declares that this
product complies with the basic requirements and
other relevant provisions of the applicable EC Direc-
tives.
1.6 Used symbols
Important information and further explanations.
Action required
• List
1.
2.
Fixed order. Steps 1 to X.
Result of action

Safety-related information Dirt separator
14 112455080-V02.09.2019
DANGER
Indicates an imminent danger with high risk.
The situation will lead to death or serious
injury if not avoided.
WARNING
Indicates a possible danger with moderate
risk. It may lead to death or serious injury if
the situation is not avoided.
CAUTION
Indicates a possible danger with lower risk.
The situation may lead to minor and reversib-
le injury if not avoided.
NOTICE
Indicates a situation that may lead to damage
to property if not avoided.
2.4 Safety notes
We have developed this product in accordance with
current safety requirements.
Please note the following information concerning
safe use.
2.4.1 Danger in case of inadequate personnel
qualifi cation
Any work on this product must only be carried out by
qualiedtradesmen.
As a result of their professional training and experi-
ence as well as their knowledge of the relevant legal
regulations,qualiedtradesmenareabletocarryout
any work on the described product professionally.
User
The user must be informed how to operate the prod-
uctbyaqualiedinstaller.
2.4.2 Functional restriction of medical
equipment as a result of magnetic fi elds!
The appliance features permanent magnets that
generateastaticmagneticeld.Magnetsmayimpair
the function of heart pacemakers and implanted
debrillators.
If you wear such devices or metal implants, plea-
sekeepasufcientdistancefromthemagnets.
Warn any persons with such devices or metal
implants from coming too close to magnets.
2. Safety-related information
2.1 Correct use
Safety in operation is only guaranteed if the product
is used correctly.
Oventrop dirt separators are intended to separa-
te dirt and sludge in closed-loop central heating
systems. Operation is permitted with non-toxic,
non-corrosive and not chemically aggressive water/
water glycol mixtures only. Air ingress into the central
heating system must be restricted to a minimum.
Any other use of the product will be considered
incorrect use.
Claims of any kind against the manufacturer and/or
its authorised representatives due to damage caused
by incorrect use will not be recognised.
Observance of the operating instructions is part of
compliance with correct use.
2.2 Modifi cations to the product
Modicationstotheproductarenotpermitted.Inthe
caseofmodicationstotheproduct,thewarranty
will become void. The manufacturer will not accept
liability for damage and malfunctions caused by mo-
dicationstotheproduct.
2.3 Warnings
Each warning contains the following elements:
Warning symbol SIGNAL WORD
Type and source of danger!
Possible consequences if the danger occurs
or the warning is ignored.
Possibilities of avoiding the danger.
The signal words identify the severity of the danger
arising from a situation.

Dirt separator Technical description
15
112455080-V02.09.2019
2.4.3 Risk of injury from pressurised
components
Before starting work on the heating circuit, make
sure that the system has been depressurised.
Observe the permissible operating temperatures
during operation.
2.4.4 Risk of burns due to an uncontrolled
escape of hot fl uids
Only carry out work when the system is depressuri-
sed.
Before starting work, let the product cool down.
Check that the product is not leaking after work is
complete.
Wear protective clothing.
2.4.5 Risk of burns due to hot components and
surfaces
Allow the product to cool down before working on it.
Wear protective clothing to avoid unprotected cont-
act with hot system components.
2.4.6 Risk of injury in case of improper work
Stored residual energies, angular components points
and edges at the outside and inside of the product
may cause injuries.
Before starting work, make sure that there is enough
space.
Handle open and hard-edged components with
care.
Make sure that the work place is tidy and clean to
avoid accidents.
2.4.7 Risk of injury from heavy dirt separator!
Wear safety shoes during installation.
If necessary, ask other persons for help during ins-
tallation.
If necessary, use carrying equipment.
2.4.8 Damage to property due to an unsuitable
installation location
Do not install the product at locations prone to frost.
Do not install the product at locations with corrosi-
on-enhancing ambient air.
2.4.9 Availability of the operating instructions
These operating instructions and all other relevant
documents (e.g. operating instructions of accesso-
ries) must be read and applied by any person wor-
king on the product.
The operating instructions must be available at the
installation location.
Hand these operating instructions and all other
relevant documents (e.g. accessory manuals) over to
the user.
3. Technical description
3.1 Design
1
2
3
Illust. 2: Design
(1) Flange connection
(2) Drain valve
(3) Magnet
FromDN125thereareeyeletsforattachment
to the dirt separator.
1
Illust. 3: Design
(1) Eyelets

Technical description Dirt separator
16 112455080-V02.09.2019
Illust. 4: Magnet
3.2 Functional description
The dirt separator features a wire mesh and a ma-
gnet on the inside of the housing. Dirt particles are
slowed down by the wire mesh with the result that
they sink to the bottom. Magnetic particles are ad-
ditionallyretainedbymagnets.Thereisnospecied
directionofowfortheuid.
3.3 Technical data
Item num-
ber 11245.
Item num-
ber 11246.
General information
Operating temperature -10°Cto110°C
(Prevent any formation
of ice)
Connection fl ange EN 1092-1
PN 16
ANSI
Class 150
Max. operating pres-
sure
16bar 20bar
Material
Housing Steel
Draining Brass
3.3.1 Flow
DN Max. fl ow in
m3/h
Kvs in m3/h
50 12.5 72
65 20 121
80 27 158
100 47 244
125 72 351
150 108 487
200 180 780
250 288 1,185
300 405 1,696
3.3.2 Dimensions
D
H
L
Illust. 5: Dimensions in mm
DN D in mm H in mm L in mm
50 159 ~ 506 350
65 159 ~ 506 350
80 219 ~ 637 470
100 219 ~ 637 475
125 325 ~ 859 635
150 325 ~ 859 635
200 408 ~ 1.101 775
250 508 ~ 1.301 890
300 612 ~ 1.502 1.005
3.3.3 Weight
DN Weight in kg Volume in L
50 17 7
65 20 7
80 31 18
100 35 18
125 59 51
150 65 51
200 90 114
250 140 214
300 238 307
The stated weight refers to the deadweight.
The weight increases when the dirt separator is
lledwithwater.

Dirt separator Transport and storage
17
112455080-V02.09.2019
4. Transport and storage
Transport the product in its original packaging.
The product must be stored under the following
conditions:
Temperature range 0°Cto70°C
Particles Dry and free from dust
Mechanical infl uen-
ces
Protected from mechanical
agitation
Radiation Protected from UV rays and
direct sunlight
Chemical infl uences Do not store together with
solvents, chemicals, acids,
fuels or similar substances
5. Installation
DANGER
Risk of injury from heavy dirt separator!
Wear safety shoes during installation.
If necessary, ask other persons for help
during installation.
If necessary, use suitable lifting equip-
ment.
5.1 Requirements to the installation
location
• Leaveasufcientamountofspaceunderthe
dirt separator to be able to remove the magnet.
Refer to the following table for information on the
amount of space relevant dirt separators require.
H
Illust. 6: Magnet
DN H in mm
50 250
65 250
80 300
100 300
125 400
150 400
200 700
250 700
300 900
• Do not install the appliance in sensitive compo-
nents or in the vicinity of electrical installations.
• During installation, make sure you install the
appliance vertically and without applying any
tension.
Tension(e.g.causedbytemperatureinu-
ences) must be compensated for by design
measures.
• Makesuretheinstallationlocationissufciently
stable. Take into account the deadweight and the
llingcapacity.
• The appliance is not a load-bearing building
element.
• The maximum sling angle must not exceed 60°.
max. 60°
Illust. 7: Installation aids
• The eyelets on the dirt separator are exclusively
intended as installation aids for lifting (see Illust. 2
and Illust. 7).
• The installation location must be dry and free from
frost.

Maintenance Dirt separator
18 112455080-V02.09.2019
5.2 Installation of the dirt separator
1. Correctly install the dirt separator in the pipe instal-
lation.
2. Rinse the system.
6. Maintenance
6.1 Maintenance interval
The maintenance interval depends on the
amount of dirt particles within the system and
operating conditions.
• Carryouttherstcheckafter4weeks.Then
check once a year.
6.2 Cleaning the dirt separator
DANGER
Functional restriction of medical equip-
ment as a result of magnetic fi elds!
The appliance features permanent magnets
thatgenerateastaticmagneticeld.Mag-
nets may impair the function of heart pace-
makersandimplanteddebrillators.
If you wear such implants, please keep a
sufcientdistancefromthemagnets.
Warn any persons with such implants
from coming too close to magnets.
Clean the dirt separator as described below:
Keep a rag at hand to catch escaping water.
1. Pull the magnet from the immersion pocket, from
DN125pullthemagnetonthecableandkeepthe
cable tensioned.
2. Removethecap,fromDN125theplug.
3. Brieyopenthedrainvalveseveraltimesuntilslud-
ge no longer escapes.
4. Checkthesystempressureand,ifnecessary,rell
the consumed water quantity.
5. Reinsert the magnet into the immersion pocket,
fromDN125letitslidebackin.
6. Screwthecapontothesocket,fromDN125screw
in the plug.
7. Correctly dispose of dirt particles.
6.3 Pressure test
As part of a hydraulic pressure test, the pressure
mustnotexceed1½timesthemaximumoperating
pressure.
7. Removal and disposal
NOTICE
Risk of environmental pollution!
Incorrect disposal (for instance with domestic
waste) may lead to environmental damage.
Dispose of packaging material in an en-
vironmentally friendly manner.
Dispose of the components appropriately.
If no return or disposal agreement has been made,
you must dispose of the product yourself.
Return components to the recycling system if pos-
sible.
Dispose of components which cannot be recycled
according to the local regulations. Disposal in the
domestic waste is not permitted.

Séparateur de boues Sommaire
19
112455080-V02.09.2019
1. Généralités.............................................................................................................................21
1.1 Validité de la notice .................................................................................................................21
1.2 Plaque signalétique.................................................................................................................21
1.3 Fourniture ................................................................................................................................21
1.4 Contact....................................................................................................................................21
1.5 Déclaration de conformité.......................................................................................................21
1.6 Symboles utilisés.....................................................................................................................21
2. Informations relatives à la sécurité .....................................................................................22
2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................22
2.2 Modicationssurleproduit.....................................................................................................22
2.3 Avertissements........................................................................................................................22
2.4 Consignes de sécurité.............................................................................................................22
2.4.1 Dangerliéàunequalicationinsufsante..............................................................................................22
2.4.2 Limitationdufonctionnementdesappareilsmédicauxdueàunchampmagnétique! ........................22
2.4.3 Risque de blessure par robinetterie sous pression................................................................................23
2.4.4 Risquedebrûlureparéchappementincontrôlédeuideschauds ....................................................... 23
2.4.5 Risque de brûlure par contact sur robinetterie et surfaces chaudes.....................................................23
2.4.6 Risque de blessure en cas de travaux non conformes..........................................................................23
2.4.7 Risquedeblessuredûaupoidsélevéduséparateurdeboues!..........................................................23
2.4.8 Dégâts matériels par lieu d'installation non conforme...........................................................................23
2.4.9 Disponibilité de la notice d'utilisation.....................................................................................................23
3. Description technique...........................................................................................................23
3.1 Conguration...........................................................................................................................23
3.2 Description du fonctionnement...............................................................................................24
3.3 Données techniques................................................................................................................24
3.3.1 Débit.......................................................................................................................................................24
3.3.2 Dimensions ............................................................................................................................................24
3.3.3 Poids ......................................................................................................................................................24
4. Transport et stockage...........................................................................................................25
5. Montage .................................................................................................................................25
5.1 Exigences liées au lieu de montage........................................................................................25
5.2 Montage du séparateur de boues...........................................................................................26
6. Entretien.................................................................................................................................26
6.1 Intervalle de maintenance .......................................................................................................26
Contenu
Page

Sommaire Séparateur de boues
20 112455080-V02.09.2019
6.2 Nettoyage du séparateur de boues........................................................................................ 26
6.3 Contrôle de la pression .......................................................................................................... 26
7. Démontage et élimination ................................................................................................... 26
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other oventrop Water Filtration System manuals