Pablo LIM360 Programming manual

pg. 1
LIM360
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:

pg. 3
pg. 2
LIM360LIM360
MONTAGE
DE:
ASSEMBLY
EN:
ASSEMBLAGE
FR:
MONTAJE
ES:
ASSEMBLAGGIO
IT:
NOTE: CONTACT MANUFACTURER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS
HINWEIS: FÜR ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER.
REMARQUE : CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D’AUTRES TYPES DE PRISES.
NOTA: PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE PARA OTROS TIPOS DE ENCHUFE.
NOTA: PER RICHIEDERE ALTRI TIPI DI SPINA, CONTATTARE IL PRODUTTORE.
SLIDE ARM ONTO POST
CONNECT LAMP CORD TO POWER SUPPLY
N AMERICA
UK
EU
AU
A.
B.
C.
D.
PLUG TYPES:
ARM AUF DEN STÄNDER STECKEN
LAMPENKABEL AN DAS NETZTEIL ANSCHLIESSEN
NAMERIKA
VEREINIGTES KÖNIGREICH
EU
AU
STECKERARTEN:
GLISSEZ LE BRAS SUR LE SOCLE
BRANCHEZ LE CORDON DE LA LAMPE À L’ALIMENTATION
1
2
AMÉRIQUE N
R.-U.
UE
AU
TYPES DE PRISES:
NORTEAMERICA
REINO UNIDO
UE
AU
TIPOS DE ENCHUFE:
DESLICE EL BRAZO SOBRE EL POSTE
CONECTE EL CABLE DE LA LÁMPARA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
NORD AMERICA
REGNO UNITO
UE
AUSTRALIA
TIPI DI SPINE:
INFILARE IL BRACCIO SUL SUPPORTO
TIPI DI SPINE DISPONIBILI
A.
B.
C.
D.
A.
B.
C.
D.
A.
B.
C.
D.
A.
B.
C.
D.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
PLUG TYPES AVAILABLE
VERFÜGBARE STECKERARTEN
TYPES DE PRISES DISPONIBLES
TIPOS DE ENCHUFE DISPONIBLES
TIPI DI SPINE DISPONIBILI
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
A. B. C. D.

pg. 5
pg. 4
LIM360LIM360
*
PREMERE E TENERE PREMUTO L’INTERRUTTORE PER 2,5 SECONDI PER SPEGNERE.
PREMERE BREVEMENTE PER COMMUTARE FRA I TRE LIVELLI DI INTENSITÀ.
MANTENGA EL INTERRUPTOR PULSADO DURANTE 2,5 SEGUNDOS PARA APAGAR.
PULSE BREVEMENTE PARA CAMBIAR ENTRE LAS TRES ETAPAS.
APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ L’INTERRUPTEUR PENDANT 2,5 SECONDES POUR ÉTEINDRE.
APPUYEZ BRIÈVEMENT POUR PASSER PAR TROIS PHASES D’INTENSITÉ LUMINEUSE.
HI-LO SWITCH
PRESS AND HOLD SWITCH FOR 2.5 SECONDS TO TURN OFF.
PRESS BRIEFLY TO CYCLE THROUGH THREE STAGES.
EN:
SCHALTER STARK – SCHWACH
DE:
INTERRUPTEUR DOUBLE INTENSITÉ
FR:
INTERRUPTOR HI-LO
ES:
RINTERRUTTORE ALTO-BASSO
IT:
ZUM AUSSCHALTEN DEN SCHALTER 2,5 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN.
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN DREI STUFEN DURCH KURZES DRÜCKEN.
*
*
*
*
*

pg. 7
pg. 6
LIM360LIM360
*
L’USCITA USB SINGOLA DA 5.0 V SUPPORTA LA RICARICA PER SMARTPHONE, TABLET E ALTRI DISPOSITIVI MOBILI.
È RICHIESTO UN CAVO USB 2.0 O 1.1 STANDARD (CAVO NON INCLUSO)
TENSIONE D’USCITA: 5 VCC + - 5%
CORRENTE D’USCITA: 1 A MAX
NOTA: LIM360 SEGUIRÁ CARGANDO SU DISPOSITIVO MÓVIL INCLUSO SI LA LÁMPARA ESTÁ EN POSICIÓN APAGADA.
CONSULTARE IL MANUALE D’USO DEL DISPOSITIVO MOBILE PER VERIFICARE COMPATIBILITÀ E TEMPI DI RICARICA. NON
LASCIARE IL DISPOSITIVO INSERITO PIÙ A LUNGO DI QUANTO RACCOMANDATO PER NON SOVRACCARICARLO.
SALIDA SIMPLE DE USB 5.0 V COMPATIBLE CON LA CARGA DE SMARTPHONES, TABLETAS Y OTROS DISPOSITIVOS MÓVILES.
SE REQUIERE UN CABLE USB 2.0 O 1.1 ESTÁNDAR (NO INCLUIDO EN EL SUMINISTRO)
VOLTAJE DE SALIDA: 5 V CC +/- 5%
CORRIENTE DE SALIDA: 1 A MÁX
NOTA: LIM360 SEGUIRÁ CARGANDO SU DISPOSITIVO MÓVIL INCLUSO SI LA LÁMPARA ESTÁ EN POSICIÓN APAGADA.
DIRÍJASE AL MANUAL DE SU DISPOSITIVO MÓVIL PARA CONSULTAR EL TIEMPO DE CARGA Y LA COMPATIBILIDAD. NO DEJE
SU DISPOSITIVO CONECTADO DURANTE MÁS TIEMPO DEL RECOMENDADO; DE LO CONTRARIO, PUEDE PRODUCIRSE UNA
SOBRECARGA.
UNE PRISE USB DE 5,0 V PERMET DE RECHARGER DES SMARTPHONES, TABLETTES ET AUTRES APPAREILS MOBILES.
CORDON STANDARD USB 2.0 OU 1.1 NÉCESSAIRE (CORDON NON FOURNI)
TENSION DE SORTIE : 5 V C.C. + - 5%
COURANT DE SORTIE : 1 A MAX
REMARQUE: LA LAMPE LIM360 CONTINUERA À RECHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE MÊME SI ELLE EST ÉTEINTE. EUILLEZ
CONSULTER LE MODE D’EMPLOI DE VOTRE APPAREIL MOBILE POUR LES QUESTIONS DE COMPATIBILITÉ ET DE TEMPS DE
RECHARGE. VEUILLEZ ÉVITER DE LAISSER VOTRE APPAREIL EN CHARGE PLUS LONGTEMPS QUE NÉCESSAIRE. DANS LE CAS
CONTRAIRE, UNE SURCHARGE POURRAIT SURVENIR.
LIM360 USB CHARGING
SINGLE 5.0V USB OUTPUT SUPPORTS CHARGING FOR SMARTPHONES, TABLETS AND OTHER MOBILE DEVICES.
USB 2.0 OR 1.1 STANDARD CORD REQUIRED (CORD NOT INCLUDED)
OUTPUT VOLTAGE: 5VDC + - 5%
OUTPUT CURRENT: 1A MAX
NOTE: LIM360 WILL CONTINUE TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE EVEN WHEN LAMP IS IN THE “OFF” POSITION. PLEASE
REFER TO YOUR MOBILE DEVICE’S USER MANUAL FOR COMPATIBILITY AND CHARGING TIME. PLEASE REFRAIN FROM
LEAVING YOUR DEVICE PLUGGED IN FOR LONGER THAN THE RECOMMENDED TIME, OTHERWISE IT MAY RESULT IN OVER
CHARGING.
EN:
LIM360 USB-LADESTATION
DE:
SPÉCIFICATIONS USB
FR:
ESPECIFICACIONES DEL USB
ES:
RICARICA USB LIM360
IT:
EINZELNER 5,0VUSBAUSGANG ZUM LADEN VON SMARTPHONES, TABLETS UND ANDEREN MOBILGERÄTEN.
USB 2.0 ODER 1.1 STANDARDKABEL ERFORDERLICH (KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
AUSGANGSSPANNUNG: 5 V DC + - 5%
AUSGANGSSTROM: 1A MAX
HINWEIS: LIM360 SETZT DEN LADEVORGANG AUCH NACH DEM AUSSCHALTEN DER LAMPE FORT. ANGABEN ZUR KOM-
PATIBILITÄT UND LADEZEIT ENTNEHMEN SIE BITTE DEM BENUTZERHANDBUCH IHRES MOBILGERÄTS. BITTE LASSEN SIE IHR
GERÄT NICHT LÄNGER ALS DIE EMPFOHLENE ZEIT AN DER LADESTATION, UM ÜBERLADEN ZU VERMEIDEN.
*
*
*
*
*

pg. 9
pg. 8
LIM360LIM360
1
1
1
1
RIMUOVERE IL BRACCIO DALLA BASE.
NOTA: LA RIMOZIONE DELL’INSERTO È PREVISTA PER LA PULIZIA E LA SOSTITUZIONE DEI PEZZI. CONTATTARE IL
PRODUTTORE PER ORDINARE INSERTI DI RICAMBIO.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE: PULIRE CON UN PANNO MORBIDO INUMIDITO. EVITARE DETERGENTI A BASE DI
AMMONIACA.
RETIRE EL BRAZO DE LA BASE.
NOTA: LA RETIRADA DEL INSERTO SE REALIZA CON FINES DE LIMPIEZA Y DE SUSTITUCIÓN, CONTACTE CON EL FABRICAN-
TE PARA SOLICITAR INSERTOS DE REPUESTO.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN: LIMPIE PASANDO UN PAÑO SUAVE HÚMEDO. EVITE LOS LIMPIADORES CON BASE
DE AMONIACO.
RETIREZ LE BRAS DU SOCLE.
REMARQUE: L’INSERT DOIT ÊTRE DÉMONTÉ POUR DES RAISONS DE NETTOYAGE ET DE REMPLACEMENT. CONTACTEZ LE
FABRICANT POUR COMMANDER DES INSERTS DE RECHANGE.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN: NETTOYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE. ÉVITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE À
BASE D’AMMONIAQUE.
BASE INSERT REMOVAL
REMOVE ARM FROM BASE.
NOTE: REMOVAL OF INSERT IS INTENDED FOR CLEANING AND REPLACEMENT PURPOSES. CONTACT MANUFACTURER TO
ORDER REPLACEMENT INSERTS.
CARE INSTRUCTIONS: WIPE CLEAN WITH A SOFT DAMP CLOTH. AVOID AMMONIABASED CLEANERS.
EN:
ENTFERNEN DER FUSSAUFLAGE
DE:
DÉMONTAGE DE L’INSERT DU SOCLE
FR:
RETIRADA DEL INSERTO DE BASE
ES:
RIMOZIONE DELL’INSERTO DALLA BASE
IT:
ARM VOM FUSS ABNEHMEN.
HINWEIS: DIE FUSSAUFLAGE KANN FÜR REINIGUNG UND AUSTAUSCH ENTFERNT WERDEN. ERSATZAUFLAGEN KÖNNEN
BEIM HERSTELLER BESTELLT WERDEN.
PFLEGE: MIT EINEM WEICHEN FEUCHTEN TUCH ABWISCHEN. KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN.
1
1

pg. 11
pg. 10
LIM360LIM360
2
INSERIRE UNA GRAFFETTA NEL FORO SUL FONDO DELLA BASE.
SPINGERE VERSO L’ALTO L’INSERTO DELLA BASE CON LA GRAFFETTA. AFFERRARE IL BORDO DELL’INSERTO E SOLLEVARE.
NOTA: L’INSERTO DELLA BASE È FISSATO CON DEI MAGNETI PER SEMPLIFICARE LA SOSTITUZIONE.
INSERTE EL CLIP EN EL ORIFICIO DE LA PARTE INFERIOR DE LA BASE.
PRESIONE EL INSERTO DE BASE HACIA ARRIBA CON EL CLIP, AGARRE EL BORDE Y LEVÁNTELO.
NOTA: EL INSERTO DE BASE ESTÁ SUJETO MAGNÉTICAMENTE PARA UN CAMBIO SENCILLO.
INSÉREZ UN TROMBONE DANS LE TROU SITUÉ SOUS LE SOCLE.
POUSSEZ SUR L’INSERT DU SOCLE AVEC LE TROMBONE. ATTRAPEZ LE BORD DE L’INSERT POUR SOULEVER.
REMARQUE: L’INSERT DU SOCLE EST FIXÉ PAR UN AIMANT POUR FACILITER LE REMPLACEMENT.
BASE INSERT REMOVAL
INSERT PAPERCLIP INTO HOLE ON BOTTOM OF BASE.
PUSH UP ON BASE INSERT WITH PAPERCLIP. GRAB EDGE OF INSERT AND LIFT.
NOTE: BASE INSERT IS MAGNETICALLY ATTACHED FOR EASY REPLACEMENT.
EN:
ENTFERNEN DER FUSSAUFLAGE
DE:
DÉMONTAGE DE L’INSERT DU SOCLE
FR:
RETIRADA DEL INSERTO DE BASE
ES:
RIMOZIONE DELL’INSERTO DALLA BASE
IT:
BÜROKLAMMER IN DAS LOCH UNTEN AM FUSS EINFÜHREN.
DIE FUSSAUFLAGE MIT DER BÜROKLAMMER HOCHDRÜCKEN. AUFLAGE AM RAND FASSEN UND ABHEBEN.
HINWEIS: DIE MAGNETISCHE BEFESTIGUNG DER FUSSAUFLAGE ERLEICHTERT DAS AUSTAUSCHEN.
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
BASE INSERT
FUSSAUFLAGE HOCHDRÜCKEN
INSERT DU SOCLE
INSERTO DE BASE
INSERTO DELLA BASE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:

pg. 12
INFO@PABLODESIGNS.COM
INFO@PABLODESIGNS.EU
888 MARIN STREET
SAN FRANCISCO, CA
94124
PABLODESIGNS.COM
PABLODESIGNS.EU
Table of contents
Other Pablo Home Lighting manuals

Pablo
Pablo CAROUSEL User manual

Pablo
Pablo Superlight Programming manual

Pablo
Pablo PIXO+ Programming manual

Pablo
Pablo TALIA Configuration guide

Pablo
Pablo Lana A Programming manual

Pablo
Pablo Corner Office Programming manual

Pablo
Pablo T.O Table & Floor User manual

Pablo
Pablo LIM360 Programming manual

Pablo
Pablo CAROUSEL User manual