PacSafe prosafe 900 User manual

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Istruzioni
prosafe
900
取扱説明書
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
0
9
1
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
0
9
1
0
9
1
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
secure TSA accepted
lock with indicator
This Pacsafe lock is preset at
the factory to open at 0-0-0.
To reset your ProSafe 900 to
open on your own combination,
follow these simple steps:
STEP Set the dials to 0-0-0
and pull out the shackle.
STEP Turn shackle halfway
around (180 degrees) and
push down.
STEP Hold shackle
depressed and turn 90
degrees (1/2 turn) in either
direction.
STEP Set the dials to our
own combination. Memorize
the combination.
STEP 5 Without moving the
dials, return the shackle to
the 180 degrees position. Pull
up shackle and turn it 180
degrees.
STEP 6 Push shackle in, it
should not lock. Push shackle
in and turn one or more dials,
the shackle should lock.
STEP 7 To test, turn dials
to the new combination, pull
shackle open.
* Combination can only be
changed when the lock is in
the open position.
56
Votre cadenas a été préréglé
pour s’ouvrir sur 0-0-0
Réglage de votre combinaison
personnelle :
ÉTAPE Réglez les molettes
sur 0-0-0 et désengagez
l’anse.
ÉTAPE Tournez l’anse à
180 degrés et enfoncez-la.
ÉTAPE En gardant l’anse
enfoncée, faites lui faire une
rotation 90 degrés (un demi
tour) dans n’importe quelle
direction.
ÉTAPE Réglez les molettes
sur votre propre combinaison.
Mémorisez-la.
ÉTAPE 5 Sans toucher aux
molettes, remettez l’anse
dans la position à 180 degrés.
Arrêtez d’enfoncer l’anse et
tournez-la à 180 degrés.
ÉTAPE 6 Enfoncez l’anse, elle
ne devrait pas se verrouiller.
Enfoncez l’anse et tournez une
ou plusieurs molettes ; elle
devrait se verrouiller.
ÉTAPE 7 En guise de test,
faites la nouvelle combinaison
et ouvrez l’anse.
* La combinaison ne peut
être changée que lorsque le
cadenas est ouvert.
Ihr Schloss ist auf die
Zahlenkombination 0-0-0
Voreingestellt
Einstellen ihrer persönlichen
Zahlenkombination :
SCHRITT Stellen Sie die
Ziffern auf 0-0-0 ein und
ziehen Sie den Bügel heraus.
SCHRITT Drehen Sie
den Bügel um 180 Grad und
drücken Sie ihn herein.
SCHRITT Halten Sie den
Bügel heruntergedrückt und
drehen Sie ihn um 90 Grad in
beliebiger Richtung.
SCHRITT Stellen Sie Ihre
gewünschte Zahlenkombination
ein. Merken Sie sich diese
Kombination.
SCHRITT 5 Drehen Sie nun
den Bügel wieder in die 180-
Grad-Position, ohne die Ziffern
zu verstellen. Ziehen Sie den
Bügel heraus und drehen Sie
ihn um 180 Grad.
SCHRITT 6 Drücken Sie
den Bügel herunter. Das
Schloss sollte sich nicht
schließen. Drücken Sie den
Bügel herunter und drehen
Sie eine oder mehrere Ziffern.
Jetzt sollte sich das Schloss
schließen.
SCHRITT 7 Um die neue
Kombination zu testen, stellen
Sie sie ein und versuchen Sie
das Schloss zu öffnen.
* Die Kombination kann nur
geändert werden, wenn das
Schloss geöffnet ist.
Anleitung zur Anzeige
Dieses PacSafe-Schloss ist
werkseitig auf Grün eingestellt.
Wenn Ihr PacSafe 900 mit
einem TSA-Spezialschlüssel
geöffnet wurde, ändert sich
die Anzeige von Grün auf Rot.
Die Anzeige Ihres PacSafe
900 können Sie anhand
der folgenden Schritte ganz
einfach wieder auf Grün
stellen:
SCHRITT Stellen Sie
die Ziffern auf die richtige
Kombination ein und ziehen
Sie den Bügel heraus.
SCHRITT Drehen Sie
den Bügel um 180 Grad und
drücken Sie ihn herein. Die
Anzeige sollte von Rot auf
Grün umschalten.
SCHRITT Ziehen Sie nun
den wieder Bügel hoch. Ihr
PacSafe 900 ist jetzt wieder
betriebsbereit.
cadenas antivol conforme TSA
avec indicateur
Diebstahlsicheres TSA-
geprüftes Schloss mit Anzeige
secure TSA accepted
lock with indicator
Indicator Instructions
This Pacsafe lock is preset on
Green at the factory.
If a secured access device
was used to open your
ProSafe 900, the colour of the
indicator would change from
Green to Red. To reset your
ProSafe 900 indicator back
to Green, follow these simple
steps:
STEP Set the dials to the
correct combination and pull
up the shackle.
STEP Turn the shackle 180
degrees, and push shackle in.
The indicator should change
color from Red to Green.
STEP Pull up the shackle
and the ProSafe 900 is ready
for full use.
Mode d’emploi pour
l’indicateur
Le cadenas est préréglé sur
vert en usine.
Si un dispositif d’accès
sécurisé a été utilisé pour
ouvrir votre ProSafe 900, la
couleur de l’indicateur devrait
passer de vert sur rouge.
Pour remettre votre indicateur
ProSafe 900 sur vert, suivez
la procédure suivante :
ÉTAPE Réglez les molettes
sur la bonne combinaison et
désengagez la anse.
ÉTAPE Tournez l’anse à
180 degrés et enfoncez-la.
L’indicateur devrait passer de
rouge à vert.
ÉTAPE Arrêtez d’appuyer
sur la anse ; ProSafe 900 est
prêt à être utilisé.
Cinst1030_V1 (20070411)

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Istruzioni
prosafe
900
取扱説明書
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
0
9
1
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
0
9
1
0
9
1
0
9
1
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
secure TSA accepted
lock with indicator
La cerradura está prefijada
para abrirse en 0-0-0
Elección de la combinación
personal :
PASO Coloque los diales
en 0-0-0 y tire del grillete
hasta sacarlo.
PASO Gire el grillete en
180 grados y empuje.
PASO Presione el grillete
mientras lo gira 90 grados en
cualquier dirección.
PASO Coloque los diales
en la combinación elegida.
Memorice la secuencia.
PASO 5 Sin mover los diales,
vuelva a colocar el grillete en
la posición de 180 grados.
Tire del grillete y gírelo en 180
grados.
PASO 6 Empuje el grillete.
No debe bloquearse. Empuje
el grillete y vuelva a girar uno
o más de los diales. El grillete
debería bloquearse.
PASO 7 Realice una prueba
girando los diales a la nueva
combinación. Abra el grillete.
* Sólo se puede modificar la
combinación si el candado
está abierto.
Instrucciones del indicador
Este candado Pacsafe está
preconfigurado de fábrica en
Verde.
Se si utiliza un dispositivo
de acceso seguro para abrir
su ProSafe 900, el color del
indicador cambiará de Verde
a Rojo. Para restaurar el
indicador de su ProSafe 900
al color Verde, realice los
pasos siguientes:
PASO Coloque los diales
en la combinación correcta y
tire del grillete.
PASO Gire el grillete en
180 grados y empújelo. El
indicador debería cambiar de
Rojo a Verde.
PASO Tire del grillete. El
ProSafe 900 está preparado
para su uso.
LA SERRATURA È
PREDISPOSTA PER APRIRSI
CON LA COMBINAZIONE DI
FABBRICA, VALE A DIRE 0-0-0.
IMPOSTAZIONE DI UNA NUOVA
COMBINAZIONE
PASSAGGIO Ruotare i
dischi fino ad avere ottenuto
la combinazione 0-0-0 e tirare
all’infuori il gambo.
PASSAGGIO Ruotare il
gambo di mezzo giro (180
gradi) e spingerlo all’indentro.
PASSAGGIO Tenere il
gambo premuto e ruotarlo di
90 gradi (1/2un quarto di giro)
in un senso o nell’altro.
PASSAGGIO Ruotare i
dischi fino ad avere individuato
la combinazione desiderata.
Mandare a memoria la
combinazione.
PASSAGGIO 5 Senza
muovere i dischi, riportare
il gambo alla posizione dei
180 gradi. Tirare il gambo e
ruotarlo di 180 gradi.
PASSAGGIO 6 Spingere
il gambo all’indentro. Esso
non dovrebbe chiudere la
serratura. Spingere il gambo
e ruotare uno o più dischi.
Il gambo dovrebbe a questo
punto chiudere la serratura.
PASSAGGIO 7 - Per verificare
questo, ruotare i dischi fino
alla nuova combinazione, e
tirare il gambo all’infuori.
* La combinazione può essere
modificata solo quando la
serratura è aperta.
Istruzioni per l’indicatore
Questa serratura Pacsafe
è preimpostata sulla
posizione verde al momento
dell’acquisto.
Se un dispositivo di accesso
sicuro viene usato per aprire
la ProSafe 900, il colore
dell’indicatore passa da
Verde a Rosso. Per riportare
l’indicatore ProSafe 900
sulla posizione Verde, seguire
questa semplice procedura:
PASSAGGIO Ruotare i
dischi fino ad avere ottenuto la
combinazione corretta e tirare
all’infuori il gambo.
PASSAGGIO Ruotare
il gambo di 180 gradi e
spingerlo all’indentro.
L’indicatore dovrebbe passare
da Rosso a Verde.
PASSAGGIO Tirare il
gambo all’infuori. Il ProSafe
900 è così pronto per l’uso.
0-0-0 で開錠できるように初
期設定されています。
ダイヤル設定:
ステップ 0-0-0にダイヤ
ルをセットして、シャックル
を抜いて下さい。
ステップ シャックルを半
分 (180度)まで回し、押して
下さい。
ステップ シャックルを押
したままで、どちらかの方向
に、90度(1/2回転)回転させ
て下さい。
ステップ ご自身のダイ
ヤルの組み合わせにダイヤル
をセットして下さい。その組
み合わせを覚えておいてく
ださい。
ステップ 5 ダイヤルを動か
さずに、180度の位置までシ
ャックルを戻して下さい。シ
ャックルを抜き、180度回し
て下さい。
ステップ 6 シャックルを押
し入れても、鍵は掛からない
はずです。シャックルを押し
入れ、1つ若しくはそれ以上の
ダイヤルを回したら、鍵が掛
かるはずです。
ステップ 7 テストするため、
新しい組み合わせにダイヤル
を回し、シャクッルを引っ張
って開けてみて下さい。
* 組み合わせは、鍵が開錠位
置にある場合にのみ、変更で
きるです。
candado de seguridad con
indicador autorizado por la TSA
lucchetto sicuro a norma TSA
con indicatore
TSA 公認、セキュア荷物用ス
トラップ
表示器使用説明書
Pacsafe lockは、工場では
緑に予めセットされており
ます。
安全なアクセス.デバイスが、
ProSafe 900を開錠するの
に使われた場合、表示器の
色は緑から赤に変わります。
ProSafe 900の表示器を緑に
戻すために、以下の簡単なス
テップに従って下さい。
ステップ 正しい組み合わ
せにダイヤルをセットし、シ
ャックルを抜いて下さい。
ステップ シャックルを
180度回し、シャックルを
押して下さい。表示器が、
赤から緑へと色を変えるは
ずです。
ステップ シャックルを抜
いて下さい。これでProSafe
900の完全な使用の用意が出
来ました。
Cinst1030_V1 (20070411)
Other PacSafe Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley Guardmaster TLSZR-GD2 installation instructions

Simons Voss Technologies
Simons Voss Technologies Cylinder AX Modularity manual

Metro DataVac
Metro DataVac STARSYS WIRELESS Programming guide

BEST ACCESS SYSTEMS
BEST ACCESS SYSTEMS 1E Series Service manual

Hartmann
Hartmann KABELSCHLOSS Instructions for use

Gianni Industries
Gianni Industries 10010ST specification

Cal-Royal
Cal-Royal ES1520 Series installation instructions

AmazonBasics
AmazonBasics B07T3F5NL3 manual

fortessa
fortessa FTBTLD user manual

Schlage
Schlage ND72 installation instructions

D&D Technologies
D&D Technologies LOKKLatch PLUS installation instructions

Savaria
Savaria Pro-lock 000849 Technical bulletin