Paladin Tools PA1162 User manual

• Handy tool removes 2.0-3.0 mm ber jacket, 900 µm buer and
250 µm acrylate.
• Pre-calibrated and factory set to ensure precision.
• Spring-loaded closure with distance stops.
• Safety lock for transport.
• Adjustable to re-calibrate or to ne-tune for special gauges.
• Outil pratique pour retirer la gaine de bre de 2,0 à 3,0 mm, le
tampon de 900 µm et l’acrylate de 250 µm.
• Précalibré et réglé à l’usine pour garantir la précision.
• Fermeture à ressort de rappel avec butées de distance.
• Verrouillage de sécurité pour le transport.
• Réglable pour permettre le recalibrage ou l’ajustement n pour
les sections spéciales.
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
FUNCIONES
• La herramienta manual retira 2,0-3,0 mm de forro de bra, 900 µm de
separador y 250 µm de acrilato.
• Precalibrado y ajustado en fábrica para garantizar la exactitud.
• Cierre accionado por resorte con topes de longitud.
• Cierre de seguridad para el transporte.
• Ajustable para recalibrar o realizar ajustes nos para calibres especiales.
PA1162
FIBER OPTIC STRIPPER
Pince à dénuder pour bre optique • Pelacables para cable óptico
Strips: • Pour dénuder: • Desforra:
2-3 mm
52066170 REV2 © 2020 Tempo Communications Inc. 07/2020
B
A

Operating Instructions
1. Preparing ber optic cable for termination is a 3-step process to remove (in order): the jacket, the buer and the acrylate.
2. For each step, insert the cable into the corresponding strip cavity, close the handles and while holding the cable with one hand, pull the tool
away from the cable with the other hand in a straight, direct motion.
a. To remove jacket, insert ber optic cable into the 2mm Jacket strip area.
b. To remove buer, insert cable with jacket removed into the 250 µm Buer cavity.
c. To remove acrylate, insert cable into 125 µm Fiber cavity.
3. If the stripper is not stripping properly, corrections can be made by adjusting the set screws. See photo.
Adjusting Set/Calibration Screws
1. Insert a 1.5mm hex key into set screw A of the gauge located on top of tool frame and turn it towards the le to loosen. The set screw must
be loosened in order to make adjustments to the calibration screw on the side of the gauge.
2. Aer loosening set screw A, the calibration screw B on the side of the gauge can be adjusted using the same 1.5mm hex key.
3. To make the score depth deeper, turn the screw to the le or to the right to decrease it.
4. Once tool is adjusted to properly strip the cable, fully tighten set screw A.
Mode d’emploi
1. La préparation d’un câble à bre optique pour le raccordement est un processus en 3 étapes consistant à retirer (dans l’ordre) : la gaine, le
tampon et l’acrylate.
2. Pour chaque étape, placer le câble dans l’encoche de dénudage correspondante, serrer les poignées et, en tenant le câble d’une main, tirer
l’outil hors du câble de l’autre d’un geste continu et rectiligne.
a. Pour retirer la gaine, placer le câble à bre optique dans l’encoche de dénudage de gaine de 2 mm.
b. Pour retirer le tampon, placer le câble sans gaine dans l’encoche pour tampon de 250 µm.
c. Pour retirer l’acrylate, placer le câble dans l’encoche pour bre de 125 µm.
3. Si le dénudage ne se fait pas correctement, ajuster la vis de calage comme il se doit. Voir la photo.
Réglage des vis de calage/calibrage
1. Insérer une clé Allen de 1,5 mm dans la vis de calage A de jauge située sur le dessus du corps d’outil et la tourner vers la gauche pour la
desserrer. La vis de calage doit être desserrée pour permettre le réglage de la vis de calibrage sur le côté de la jauge.
2. Une fois que la vis de calage A est desserrée, la vis de calibrage B sur le côté de la jauge peut être ajustée à l’aide de la même clé Allen de 1,5 mm.
3. Tourner la vis vers la gauche pour accroître la profondeur de l’entaille, vers la droite pour la réduire.
4. Une fois que l’outil est réglé pour dénuder correctement le câble, serrer complètement la vis A.
Instrucciones de operación
1. La preparación de cables de bra óptica para su terminación es un proceso de 3 pasos para retirar (en orden): el forro, el separador y el acrilato.
2. Para cada paso, inserte el cable en la correspondiente cavidad de tira, cierre los mangos y mientras sujeta el cable con una mano, tire de la herra-
mienta lejos del cable con la otra mano con un movimiento recto y directo.
a. Para retirar el forro, introduzca el cable de bra óptica en el área de desforrado de 2 mm de forro.
b. Para retirar el separador, inserte el cable sin forro en la cavidad de 250 µm para separador.
c. Para retirar el acrilato, introduzca cable en la cavidad de 125 µm para bra.
3. Si el pelacables no funciona correctamente, se pueden efectuar correcciones mediante ajustes con los tornillos de ajuste. Vea la fotografía.
Ajuste de tornillos de ajuste/calibración
1. Inserte una llave hexagonal de 1,5 mm en el tornillo de ajuste A del calibrador ubicado en la parte superior del marco de la herramienta y gírelo a
la izquierda para aojarlo. Se debe aojar el tornillo de ajuste para realizar ajustes al tornillo de calibración en el lado del calibrador.
2. Después de aojar el tornillo de ajuste A, el tornillo de calibración B en el lado del calibrador puede ser ajustado utilizando la misma llave hexag-
onal de 1,5 mm.
3. Para hacer más profundo el rayado, gire el tornillo a la izquierda o a la derecha para reducirlo.
4. Después de ajustar la herramienta correctamente para desforrar el cable, apriete completamente el tornillo de ajuste A.
FIBER OPTIC STRIPPER PA1162
1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA
800-642-2155 • FAX: 760-598-9263
Latin America: 760-510-0558
An ISO 9001 Company
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, or birth defects or other
reproductive harm.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques
déclarées responsables de cancers, d’anomalies congénitales ou
d’autres troubles de la reproduction par l’État de Californie.
ADVERTENCIA: Es del conocimiento del Estado de California que
este producto contiene sustancias químicas que causan cáncer, o
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Tempo Europe Ltd.
Brecon House • William Brown Close
Cwmbran • NP44 3AB, UK
Tel: +44 1633 927 050
www.TempoCom.com
Table of contents
Other Paladin Tools Tools manuals