Palram Applications BORDEAUX 2230 User manual

Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
E-mail: [email protected]
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com

20.6_82799_MV_1.4
EXTENDABLE
PRODUCT
10mm
3/8”
x2
Caulk /
Silicon
8mm
5/16”
7mm
9/32”
BORDEAUXTM 2230
Snowload Wind Resistance Light Transmission
120kg/m2 24.6lbs/ft2 120km/hr 75ml/hr Clear-
80%
E
N
1
4
9
6
3
:
2
0
0
6
REGISTERED
DESIGN
0
0
7
8
3
1
7
6
3
-
0
0
0
1
REGISTERED
DESIGN

Extending the Door Cover Bordeaux 2230
2.23m / 7'4"
4.46m / 14'8"
6.69m / 22'
---

AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
www.palramapplications.com
@Palram Applications +972-4-848-6816
12) customer.service©palram.com
@Palram Applications UK 01302-380775
@Palram DIY France +33-169-791-94
acustomerserviceFR©palram.com
@Palram DIY France 0169-791-094
IQcustomer.serviceFR©palram.com
@Palram DE GmbH 0180-522-8778
acustomer.serviceDE©palram.com
(i) Palram DE GmbH +49-180-522-8778
acustomer.serviceDE©palram.com
Argentina
Greece
Greenland
Estonia
Iceland Mauritius Russia
Japan Mexico Turkey
Latvia Romaina Uzbekistan
Lithuania
Unguary
Ukraine
Swaziland
Ireland
United Kingdom
ItalySpain
Belgium
Portugal
Netherlands
@Palram Applications +972-4-848-6816
acustomer.service©palram.com
@111,XpO701( 0170 04-848-6816
ainfo.il©palram.co.il
0
0
Palram Applications
Poly -Tex
Palram Americas INC.
hobbyservice©poly-tex.com
+972-4-848-6816
877-627-8476
Austria
Luxembourg
Liechtenstein
09 Foot Print 905-5646007
aSales©Footprintproducts.com
Canada

AFTER SALE SERVICE
palramapplications.com/after-sales-service
www.palramapplications.com
@Trade Tested 0800 800 880
12) customer.service©palram.com
@Ritter 062-287-33-77
ainfo©ritter.ch
@NSH 07-575 42 70
apost©nshnordic.com
@Horisont Neuvonta: 09-6866720
Tuki / Varaosat: 050-3715350
@
www.horisontenterprises.fi
@Palram South Africa 011-397-7771
areceptionza©palram.com
0Greenhouse - Maze 03-9544-6-999
New Zealand
Switzerland
Denmark
0Garland
servis©garland.cz
0493-523-523
@Garland +420-493-523-523
aservis©garland.cz
6)Alpaco 0224-971-13
aalpaco©alpacodomica.com
www.alpacodomica.com
@Ntrade e% lnfolinia: 801-011-929
\a 22-349-93-36
South Africa @scorn
ainfo©ms-viscom.com
0599-37-057
@Palram Australia %.% 03-9219-4444
asalesvic©palram.com
Czech Republic
Hungary
Slovakia
Poland
Croatia
Slovenia

613 Door Cover
Attention!
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety Advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Be sure to check that there are no hidden pipes or cables in the wall before drilling.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes, safety goggles, and long sleeves when assembling or performing any
maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol,
or if you are prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Do not hang or lay on the profiles.
Keep roof and gutter clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can make it unsafe to stand below or nearby the product.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before Assembly:
Choose your site carefully before beginning assembly.
Consider the door's opening - inside or outside.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do not
get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
Please note: Steps marked with dashed outlines refer to Extensions only.
It is possible to install up to three products joined together.
Please note the sizes needed in order to place and connect the brackets to the wall.
Some of the steps are irrelevant for an assembly of a single canopy.
When assembling a single or an extended canopy, some parts may be surplus.
Additional information:
Please apply silicone sealant if needed
You are solely responsible for determining whether the handling, storage, assembly, installation
or use of this product is safe and appropriate in any location or for any given application. The
manufacturer is not responsible for any damages or injury to you, any other person or any
property resulting from the improper handling, storage, installation, assembly or use of this
product, or the failure to follow the manufacturer's written instructions regarding the handling,
storage, installation, assembly and use of this product. This product is intended for normal
residential use only. Do not use this product for any application that is not recommended in
these instructions or building codes in effect in location where this product will be used. Always
take care and use appropriate safety equipment (including eye protection) when assembling or
installing this product.
During Assembly
10 When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
During assembly, use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
Note: Use only the parts registered in the content list, some parts may be surplus.
Step 1: Important! Please make sure the frame is perfectly centered before fixing.
Step 4: Please apply silicone sealants above beam 8288, in order to prevent water from seeping in.
Step 17: Before inserting panels and locking in place, make sure you Remove covering
plastic film from both sides of the panel.
Step 20: Please apply silicone sealant on the inner part of 8167 and connect to
the profile.
Step 21: Note: when assembling an extansion, some parts and screws will be surplus.
* Please tighten all screws when completing assembly.
Note!
The wall anchoring kit supplied with this product is suitable for concrete or solid
brick walls. Other wall types need an accordant wall fixation kit.

IP MARQUISE
A ention!
Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer l'assemblage de ce produit.
Veuillez executer les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur.
Conseils d'entretien et de securite
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soft assemble par au
moins deux personnes.
Verifiez qu'il n'y ai pas de tuyaux ou cables caches dans le mur avant le percage.
Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec
precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de
l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou consomme
de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignes de
securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous
ou a proximite.
Si la couleur a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
Decidez du sens d'ouverture de la porte (vers l'interieur ou l'exterieur)
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces (vis, etc.) dans
un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas ou des permis sont necessaires pour la construction
du produit.
II est possible d'installer jusqu'a trois produits en merne temps.
Remarque: les dispositions annotees de contours en pointilles se referent uniquement aux
Extensions.
Veuillez noter les tailles necessaires pour placer et connecter les supports au mur.
Certaines etapes ne sont pas pertinentes pour l'assemblage d'un seul auvent.
Attention:
Appliquez du mastic en silicone si necessaire.
Vous etes le seul responsable pour determiner si la manipulation, le stockage, l'assemblage,
('installation ou ('utilisation de ce produit est sur(e) et approprie(e) dans n'importe quelle
localisation ou pour n'importe quelle application donnee. Le fabricant n'est pas responsable pour
n'importe quels degats ou blessure chez vous, quelqu'un d'autre ou n'importe quelle propriete
resultant de la manipulation, du stockage, de ('installation, de l'assemblage ou de ('utilisation
incorrecte de ce produit ou dans le cas ou les instructions &rites le fabricant concernant la
manipulation, le stockage, ('installation, l'assemblage et ('utilisation de ce produit n'ont pas ete
suivies. Ce produit est prevu seulement pour utilisation residentielle. N'utilisez pas ce produit
pour n'importe quelle application qui n'est pas recommandee dans ces instructions ou codes de
construction valides en localisation ou ce produit sera utilise. Faites toujours attention et utilisez
un equipement de securite approprie (y compris protection des yeux pendant l'assemblage ou
('installation de ce produit).
Pendant le montage
Lorsque vous rencontrez l'icone information, merci de vous referez a l'etape
d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques
d'egratignures ou d'autres dommages.
Remarque: Utilisez uniquement les pieces enregistrees dans la liste de contenu, certaines pieces
peuvent etre excedentaires.
Etape 1: Important ! Assurez-vous que le cadre est parfaitement centre avant de le fixer.
Etape 4: Appliquez du mastic en silicone au-dessus de la traverse 8288 afin d'eviter les
infiltrations d'eau.
Etape 17: Avant d'inserer les panneaux et de les verrouiller, assurez-vous de retirer le film
plastique couvrant des deux cotes du panneau.
Etape 20: Appliquez du mastic en silicone sur la face interieure de la partie 8167, puis joignez-la
au profil.
Etape 21: Noter: Lors de l'assemblage d'une extension, quelques parts et vis seront en exces.
* Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage.
Remarque :
Le kit de fixation murale fournit avec ce produit peut uniquement etre utilise avec
des murs en beton ou en briques.
Les autres types de murs necessitent un kit de fixation murale adapte.

fVordachmontage
Achtung!
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit der Montage dieses
Produktes beginnen. Bitte befolgen Sie die Aufbauanweisungen in der beschriebenen
Reihenfolge. Bewahren Sie diese Anleitung fur spatere Einsatze an einem sicheren Ort auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir lhnen, dass das Produkt von mindestens zwei Personen
zusammengebaut wird.
Stellen Sie sicher, dass sich in der Wand keine versteckten Kabel oder Rohre befinden, bevor Sie
anfangen zu bohren.
Einige Teile konnen scharfe Ecken haben. Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig sein.
Immer Handschuhe, Augenschutz und lange Armel beim Zusammenbau oder irgendwelchen
Wartungsarbeiten an lhrem Produkt tragen.
Nicht versuchen, das Produkt bei windigem oder nassem Wetter zusammenzubauen.
Nicht versuchen, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente
oder Alkohol zu sich genommen haben oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen.
Alle Plastiktuten in sicherer Weise entsorgen - nicht in die Hande von kleinen Kindern gelangen
lassen.
Kinder von der Baustelle fernhalten.
Bei Benutzung einer Trittleiter oder von Elektrowerkzeugen auf jeden Fall die
Sicherheitsempfehlungen des Herstellers einhalten.
Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen.
Sich nicht an die Profile hangen und sich nicht darauf legen.
Dach und Dachrinne von Schnee, Schmutz und Blattern freihalten.
Eine starke Schneelast auf dem Dach kann dazu fuhren, dass es unsicher ist sich unter oder in der
Nahe des Daches zu befinden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden
Reinigungshinweise
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Sollten Sie das Vordach reinigen mussen, verwenden Sie eine milde Reinigungslosung und
spulen Sie mit kaltem, sauberem Wasser nach.
Verwenden Sie kein Azeton, Scheuermittel oder andere Spezialreiniger fur die Reinigung der
Oberflache.
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie I hren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Beachten Sie bitte vor dem Aufbauen die Offnungsrichtung der Tur (nach innen oder auBen).
Sortieren Sie die Teile und prufen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind.
Die Teile sollten in lhrer unmittelbarer Nahe liegen. Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben etc.)
in einer Schussel auf damit sie nicht verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche Einschrankungen
fur den Aufbau gibt oder Genehmigungen erforderlich sind, um diesen Gartenschuppen
aufzustellen.
Es ist moglich bis zu drei Produkte aneinander gefugt zu installieren.
Bitte beachten Sie: Mit gestrichelten Umrissen gekennzeichnete Schritte beziehen sich nur auf
Erweiterungen.
Bitte beachten Sie die erforderlichen Abmessungen, um die Halterungen an der Wand
anzubringen und zu verbinden.
Einige Schritte sind fur die Montage eines einzelnen Baldachins nicht relevant.
Bei der Montage einer einzelnen oder einer erweiterten Haube konnen einige Teile Liberflussig
sein.
Warnung:
Wenn notig, tragen Sie Silikondichtstoff auf.
Sie sind selbst fur die Entscheidung verantwortlich, ob Verwendung, Lagerung, Aufbau und
Anbringung dieses Produktes in eine bestimmten Umgebung oder fur einen bestimmten
Verwendungszweck sicher und angemessen ist. Der Hersteller kann nicht fur Schaden oder
Verletzungen lhrer oder jeder anderen Person und/oder Schaden an Eigentum verantwortlich
gemacht werden, die sich aus unsachgemaBer Behandlung, Lagerung, Montage oder Installation
des Produktes ergeben. Das Produkt ist ausschlieBlich fur den normalen privaten Hausgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie dieses Produkt fur keinen Einsatzzweck, der nicht von dieser Anleitung
oder den Bauvorschriften des Aufstellortes empfohlen wird. Seien Sie stets vorsichtig, und
benutzen Sie Sicherheitsausrustung (einschlieBlich Augenschutz), wenn Sie dieses Produkt
zusammenbauen oder anbringen.
Beim Aufbau:
Wenn Sie auf das Informationssymbol stoBen, gehen Sie bitte zum jeweiligen
Aufbauschritt, um die erganzenden Hinweise nachzulesen.
Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, um Kratzer und Beschadigungen zu
vermeiden.
Hinweis: Verwenden Sie nur die in der Inhaltsliste eingetragenen Teile, einige Teile konnen
Liberflussig sein.
Schritt 1: Wichtig! Stellen Sie vor der Befestigung sicher, dass der Rahmen perfekt zentriert ist.
Schritt 4: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff Ober dem Balken 8288 auf, um das Einsickern von
Wasser zu verhindern.
Schritt 17: Stellen Sie vor dem Einsetzen derVerkleidungen und dem Einrasten sicher,
dass Sie die abdeckende Kunststofffolie von beiden Seiten derVerkleidung entfernen.
Schritt 20: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff auf der inneren Seite von 8167 auf
und verbinden Sie die Profilschiene.
Schritt 21: Hinweis: Bei der Montage einer Erweiterung werden einige Teile und Schrauben
Liberschussig.
* Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Hinweis:
Der mit diesem Produkt gelieferte Wandverankerungssatz eignet sich nur fur Beton oder
massive Ziegelwande. Andere Wandtypen benotigen einen passenden Wandfixierungskit

1,1 Cubierta de la puerta
iAtencion!
Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de comenzar el montaje de este producto.
Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Mantenga estas instrucciones en lugar seguro para referencia futura.
Consejos de seguridad:
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado
al menos por dos personas.
Asegurese de que no hay tuberfas o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los
componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o realizar
cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol
o si es propenso a ataques de mareo.
Tire todas las bolsas de plastic° con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los nifios
pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canal& sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
Si se arafia el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza:
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando su cobertura de puerta necesite una limpieza, utilice una disolucion suave de detergente
y enjuague a continuacion con agua fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar el panel.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
Antes del montaje, considere la apertura de la puerta (dentro o fuera).
Clasifique las piezas y compruebelas segun la lista de contenido.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano. Mantenga todas las piezas pequefias
(tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construction
de este cobertizo de jardin.
Es posible instalar hasta tres productos unidos entre si.
Por favor, tenga esto en cuenta: los pasos marcados con lineas discontinuas se refieren solo
a extensiones.
Tenga en cuenta los tamafios necesarios para colocar y conectar los soportes a la pared.
Algunos de los pasos son irrelevantes para un ensamblaje de un solo dosel.
Al ensamblar un toldo simple o extendido, algunas partes pueden ser excedentes.
Advertencia:
Por favor, aplique sellador de silicona, si es necesario
Es su responsabilidad exclusiva el determinar si la manipulacion, el almacenamiento, el montaje,
la instalacion o el uso de este producto resultan seguros y adecuados en cualquier ubicacion o
para cualquier finalidad. Del fabricante no se hace responsable de cualquier clam
o perjuicio que pueda causarle a usted, a otra persona o a cualquier propiedad la manipulacion,
el almacenamiento, el montaje o el uso indebidos de este producto, asicomo el no seguir
las instrucciones por escrito del fabricante relativas a la manipulacion, el almacenamiento,
el montaje y el uso de este producto. Este producto se ha disefiado unicamente para un uso
residencial normal. No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no se recomiende
en estas instrucciones o en los codigos de construction en vigor de la ubicacion en donde
se usara este producto. Tenga siempre cuidado y utilice el equipo de seguridad adecuado
(incluyendo proteccion para los ojos) cuando proceda al montaje o la instalacion de este
producto.
Durante el montaje:
Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar arafiazos y dams.
Nota: Use solo las partes registradas en la lista de contenido, algunas partes pueden ser
excedentes.
Paso 1: ilmportante! Asegurese de que el marco esta perfectamente centrado antes de fijarlo.
Paso 4: Por favor, aplique selladores de silicona por encima de la viga 8288, con el fin de evitar que
el agua se filtre.
paso 17: Antes de insertar los paneles y bloquearlos en su lugar, asegurese de guitar la
pelicula plastica que cubre ambos lados del panel.
Paso 20: Por favor, aplique sellador de silicona en la parte interna de 8167
y conecte con el perfil .
paso 21: Nota: Al ensamblar una extension, algunas partes y tornillos quedaran como sobrantes.
* Apriete todos los tornillos al finalizar el montaje.
Nota:
El juego de anclaje a pared de este producto puede utilizarse en paredes de cemento o ladrillo
unicamente. Otro tipo de paredes necesitan un juego de fijacion de paredes especfico.

:nvi3 vim
.Fmn n-pnn n,Nnn nIp)5,v nuNa wnnwn5 w,
nawnnI nmva nr 1Y1n ropnm 11371 iIvnx n-pna vI1p5 -prrn ,rcinr4n -pn
unnx5I -15 nv,NoI 7T3 535 ,N-inx 13)N nym ;pm wIn,v) 5351 nIpn 511
mrcnna -nnv5 n5I3»N n»Ip5 wInvI mpnn ,nayin iIvnx ,511,vn n,vann
.7151 5ni ,rra wIn,w5 -rv.rn iyInn .nannw 13)1V.1135 VX131 mw-nonn 11T71
1311.415V101 nnan n11.41171 iN nr invna y5nIn 13,r4w nw., 511 iyIna vinnwn5
iyInn nayin inra ,pn ,opvin 5513 ,n,n,r4nn )VY)31.417))331 vinnwn5 .mpnnn
.1n3pnrn
n33 -Inn ny3 niiyn
sly» v -pal nnvn mip5 runn nayinn 15w11"V5 1.43 ,nr NPoIn 1WN
.n,prn mum) vnn5 ,-r3a n,p5n5 nnnn nvvna wnnwn
n,p5n ,n5unn nn,wia n,p5n1 77 wnnwn :35 Irv)
.7rp5 n5w n15 ,n57n 5vn aum nnrnnn ni)vnnw !min :1 3.5v.)
vnn5 ,-r3a ,8288 mnon p5nn 5v vp,5,vn nIv,r4n inIn nx fin 1.431.4 :4 25Y.)
:Ina= no5 530n )77Y nwn pmv5on no,N 311.4 ivn :17 25YJ
'nnn p5nn 5v vp,5,vn nIv,r4n mn 1.431.4 :20 25Y.)
.5,ono5 iam 8167 5w
nnim n,p5n Inn" ,n3iNnn nayin mu :17N/71:21 25YJ
.mpnnn DI)D1aum nnian nx p7n5 1.43 *
:35 D'W
.7151 n)315 -rp 11.4 liva 1n,r4nn n.v npolvnn ,7rp5 n3i.v
nrrp nlv 1i.ry n3i.v n,r4nn5
3.1V11
mlnn n13i1 n5,nn no5 113i1n mrcnn nr4 m,opa roip5 1.43
.n5r4 mrcnna )Ylnn -rya n13inn )15W nr4 VY15 1.43
mva impna na3inn mrcnn nr4 -nnw5 1.43
519vu nivrun
.1:1)W3N )3W )1) 5v iNInn 1'3in5 -nxn y5nIn =Irma mamn
.mpnn5 -rvynn -rpa trinvp n,513 1)NW Numb 1.43
.nw-ron nn,nra 15N n,p5n1 'mu'? 1.43 - n3nn rmNp n,nnvn n,p5n5
.nayinn 51 -pna mix -rp,m pn ,opwn ,n-nav m113a wnnwn5 1.43
.mprn mmi nIv) )rna iNInn 1'3in5 mv35
,5Im35N iN rnwn5Nn monn nvown nnn ,n,anv nnx 1W1C iNInn 1,3in5
.n71ninv5 nnn ,5va nnx
.rnmvo 5w L]-' )wnn prnin5 - npiNaw pmv51n nvpwn nnvaa 1.43
.mpnnn -num nnvp prnin5 1.43
Tam 5w =man mrcnn inx mpv5 ,5nwn nun '53 53 iN n5Iv1 wava
.»n 5v n355 iN you'? mv35
Jarnnvn 5v n,nNv nnn5 ih m5n5
.»m arinnn )5vn -p535 ,n,5v prnin5
.Inauva vrinnn arrnIvn nwrvaa Nino'? 515v »n 5v 713 )5w vnIv
.vaN nIpm vN15 inn ,mpnnn -15nn1lnr1W3 nnnn ,p5m n-pna
:'1p' nix -nn
Jar?) nflp nma rni5I r-ry vava wnnwn5 iNInn m7]5'73
.arrnyn 1:1)3I1DI n,prnw npn nnIn ,puNNa wnnwn5 1,/,4
.mpnnn OTTO mp35 w
:n33 -Inn v395
.113i11 n5,nn no'? nayinn nIpm 15 nnIvna ina
.nNInn nnno - n57n nrrno 111,3a awnnn5
.n5I3nn nn,wi bin 5h mnn3 prr15I n,p5nn
.-p )vnaI nayinn nIpn naipa n13inn ,p5n nnn5
.illN' Nbw run 5v nivpa nnvpn n,p5nn rnnw
nayin niv nnw53 nnrrna iiYVP nNa mnwin bin 7171 1.431.1
.7151 n3iNnn amm,nn ipiipn 171 unnIvnn n,15wn :25 Iry
nflmnn tin= nvn5w -ry rpnn5 inn
.7rp5 nunInn 71n5I npn5 run 5v wn-rn 5-x515 n,w
.-rnx n13i15 n"MII57 1:13)1.4 n,15vnn p5n
nvnb amwv n,nnvn n,p5n II» iN 7711 nayin nva

Obs!Las dessa instruktioner noga innan for borjar montera den har produkten.
Falj stegen i den ordning som finns i dessa instruktioner.
Forvara instruktionerna pa ett sakert satt for framtida behov.
Aktsamhets - och sakerhetsrad
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer.
Se till att inga dolda ror eller kablar finns i vaggen nar du borrar.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Anvand alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Produkt i blasigt eller vatt vaderforhallande.
FOrsOk inte montera Produkt om du ar trOtt, tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du ar benagen att bli yr.
GOr dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn.
Hall barnen borta fran monteringsomradet.
Nar du anvander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens
sakerhetsrad.
Klattra eller sta inte pa taket.
Hang eller lagg inte pa profilerna.
Hall tak och takrannor rena fran sno, smuts och
Ett tungt snolager kan Ora det farligt att sta under, eller i narheten av taket.
Om fargen repades under montering kan den fixas.
Rengoringsinstruktioner
Vid rengoring av Gazebo, anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Anvand inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra specialmedel for
att rengora panelerna.
Gor ren produkten nar ihopsattningen ar klar.
F8re montering
Valj plats noggrant innan du paborjar monteringen.
Fore ihopsattningen, fundera Over hur dorren oppnasg (inat eller utat).
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehall.
Delarna bar laggas ut nara till hands.
Lagg alla sma delar (skruvar etc.) i en skal sa att de inte forsvinner.
Kontakta diva lokala myndigheter hurvida tillstand krays innan byggnation av produkten.
Det ar mojligt att installera upp till tre produkter forbundna med varandra.
Observera: Stegen som ar markerade med streckade linjer ayser endast forlangningar.
Observera de storlekar som behovs for att placera och ansluta fastena till vaggen.
Nagra av stegen ar irrelevanta for en montering av en enda baldakin
Vid montering av en forlangning kommer vissa delar och skruvar att bli Over.
Ytterligare information:
Applicera silicontatning vid behov
Du ar ensam ansvarig for att avgora huruvida hantering, forvaring, montering, installation eller
anvandning av denna produkt ar sakert och lampligt pa platsen for applicering.Tillverkarens
ar inte ansvariga for eventuella person- eller materialskador som orsakas pa grund av felaktig
hantering, forvaring, installation, montering eller anvandning av denna produkt, eller om
inte Tillverkarens skrivna instruktioner gallande hantering, forvaring, installation, montering
och anvandning av den har produkten foljs. Den har produkten ar endast aysedd for normalt
hushallsbruk. Anvand inte den har produkten pa nagot annat satt an de som rekommenderas i
dessa instruktioner eller enligt byggnormer dar produkten ska anvandas. Anvand alltid lamplig
skyddsutrustning (inkluderat ogonskydd) nar du monterar eller installerar denna produkt.
Noteringar under montering
Nar du ser informationsikonen foljer du det relevanta monteringssteget for
ytterligare kommentarer och hjalp.
nvand en mjuk plattform under delarna for att undvika repor och skador.
Anm: Anvand endast de delar som ar namnda i innehallslistan, vissa delar kan vara overskott.
Steg 1: Viktigt! Se till att ramen ar helt centrerad innan den satts fast.
Steg 4: Applicera silicontatning ovanfor bjalken 8288 for att forhindra att vatten tranger in.
Steg 17: Innan du satter i paneler och laser pa plats, se till att du tar bort tackande
plastfilm fran bada sidor om panelen.
Steg 20: Applicera silicontatning pa den inre delen av 8167 och anslut till profilen.
Steg 21: Obs: Vid montering av en forlangning kommer vissa delar och skruvar att bli Over.
* Na konci montane dotahnete vechny matice.
Varning:
Vaggfeirankringssatsen som medfeiljer denna produkt ar endast lampligt for betongvaggar.
Andra vaggtyper beheiver en passande vaggfixeringssats.

OBS!
Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere produktet.
Utfor alle trinnene i den rekkefolgen som er fastsatt i instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse.
Sikkerhetsrad
Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer.
Sorg for at det ikke finnes skjulte ror eller ledninger i veggen for du borer.
Noen deler har metallkanter. Vaer forsiktig nar du handterer disse delene.
Brukalltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
lkke prov A montere produkt under \fate forhold eller ved mye vind .
lkke forsok A montere produkt om du er trett, er pavirket av alkohol , narkotika eller medisiner,
eller om du har lett fora bli svimmel.
Kvitt deg med all plastposer, pa en trygg mate - hold dem borte i fra barns rekkevidde.
Hold barn borte fra monteringsomradet.
Sikre at du folger produsentens sikkerhetsrad nar du bruker stige eller elektroverktoy.
lkke klatre opp eller sta pa taket.
lkke heng eller legg pa profilene.
Hold tak og takrenner fri for sno, skitt og lov.
Store snomengder pa taket vil gjore det utrygt A sta under, eller i naerheten.
Hvis fargen ble riper under montering, kan den loses.
Rengjoringsinstruksjoner
Nar entretaket trenger rengjoring, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt, rent vann.
lkke brukaceton, skuremidler eller andre spesielle rengjoringsmidler til A rengjore panelet.
Peng.* produktet nar monteringen er ferdig.
For montering
Velg grunnlaget med omhu for du monterer.
Ta med dorens apning i beregningen for du starter monteringen (inne eller ute).
Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pa listen.
Deler skal legges ut neer handen. Hold alle sma deler (skruer etc.) i en bolle slik at de ikke
gar seg vill.
Sjekk med lokale myndigheter om tillatelser kreves fora sette opp produktet.
Deter mulig A installere opp til tre produkter sammen.
Vaer oppmerksom pa folgende: Fremgangsmate merket med stiplede konturer, gjelder kun
utvidelser.
Vaer oppmerksom pa storrelsen som trengs fora plassere og koble brakettene til veggen.
Noen av trinnene er irrelevant for montering av en enkelt baldakin.
Nar en enkel eller en utvidet baldakin monteres, kan enkelte deler vaere overskuddsmateriell.
Attention:
Appliquez du mastic en silicone si necessaire.
Vous etes le seul responsable pour determiner si la manipulation, le stockage, l'assemblage,
('installation ou ('utilisation de ce produit est sur(e) et approprie(e) dans n'importe quelle
localisation ou pour n'importe quelle application donnee. Le fabricant n'est pas responsable
pour n'importe quels degats ou blessure chez vous, quelqu'un d'autre ou n'importe quelle
propriete resultant de la manipulation, du stockage, de ('installation, de l'assemblage ou
de ('utilisation incorrecte de ce produit ou dans le cas ou les instructions &rites le fabricant
concernant la manipulation, le stockage, ('installation, l'assemblage et ('utilisation de ce produit
n'ont pas ete suivies. Ce produit est prevu seulement pour utilisation residentielle. N'utilisez pas
ce produit pour n'importe quelle application qui n'est pas recommandee dans ces instructions
ou codes de construction valides en localisation oil ce produit sera utilise. Faites toujours
attention et utilisez un equipement de securite approprie (y compris protection des yeux
pendant l'assemblage ou ('installation de ce produit).
Under forsamlingen
Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises det til det
relevante monteringstrinnet for flere kommentarer og hjelp.
Bruk en myk plattform under delene fora unnga riper og skade.
NB: Bruk bare delene som star i innholdslisten, enkelte deler kan vaere overskuddsmateriell.
Trinn 1:Viktig! Pass pa at rammen er perfekt sentrert for du fester den.
Trinn 4: Pafor silikonforseglingsmidler over bjelke 8288 fora forhindre vann A sive inn.
Trinn 17: For du setter inn paneler og laser pa plass, ma du surge fora flerne dekkende
plastfilm fra begge sider av panelet.
Trinn 20: Bruk silikonforseglingsmiddel pa den indre delen av 8167 og koble til profilen.
Trinn 21: NB: Ved montering av en utvidelse vil enkelte deler og skruer vaere til overs.
* Stram alle skruer nar du er ferdig med monteringen.
Remarque :
Le kit de fixation murale fournit avec ce produit peut uniquement etre utilise avec des murs
en beton ou en briques. Les autres types de murs necessitent un kit de fixation murale adapte.

Huomio!
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin alat kokoamaan tata tuotetta.
Suorita vaiheet ohjeiden mukaisessa jarjestyksessa.
Sailyta ohjeet turvallisessa paikassa myohempaa tarvetta varten.
Turvallisuusohje
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa.
Varmista ennen porausta, etta seinassa ei ole katkettyja putkia tai johtoja.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana
aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet huimausta
tai et muuten kykene asennukseen.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Katon alla, tai ymparilla seisominen voi olla vaarallista jos katon paalla on raskas lumi.
Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana, se voidaan kiinnittaa.
Puhdistusohjeet
Puhdista ovisuoja tarvittaessa miedolla pesuaineella ja huuhtele kylmalla vedella.
Ala kayta asetonia, hankaavia puhdistusaineita tai muita erikoispesuaineita paneelin
puhdistukseen.
Puhdista tuote kokoamisen jalkeen.
Ennen kokoamista
Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista.
Mieti ennen kokoamista, kummalle puolelle haluat oven avautuvan (sisa- vai ulkopuolelle).
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Osat on sijoiteltava kaden ulottuville. Pida kaikki pienet osat (ruuvit yms.) astiassa,
jotta ne eivat paase hukkumaan.
Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta koskien mandollisia ennen tuotteen kokoamista
tarvittavia lupia.
On mandollista asentaa enintaan kolme tuotetta toisiinsa Iiitetyiksi.
Huomaa: Katkoviivoilla ymparoidyt vaiheet viittaavat vain Laajennuksiin.
Huomioi tarvittavat koot kiinnikkeiden sijoittamisessa ja kiinnittamisessa seinalle.
Jotkin vaiheet eivat koske yksittaisen kuomun kokoamista.
Kun kokoat yksittaista tai laajennettua kuomua, jotkin osat voivat olla ylimaaraisia.
Varoitus:
Levita silikonitiivistetta tarpeen mukaan
Olet yksinomaan vastuussa taman tuotteen kasittelyn, varastoinnin, kokoonpanon ja
asennuksen turvallisuuden maarittamisesta johonkin paikkaan tai jotakin kayttokohdetta
varten. Valmistajan ei ole vastuussa mistaan vahingoista tai tapaturmista, jotka aiheutuvat
taman tuotteen epaasianmukaisesta kasittelysta, asennuksesta, kokoonpanosta tai kaytosta tai
Valmistajan kirjallisista ohjeista liittyen taman tuotteen varastointiin, kasittelyyn, asennukseen ja
kokoonpanoon.Tuote on tarkoitettu kaytettavaksi vain tavallisissa asuintiloissa. Ala kaytat tata
tuotetta missaan kayttotarkoituksissa, joita ei suositella naissa ohjeissa tai rakennuskoodeissa,
jotka eivat ole voimassa paikassa, jossa tata tuotetta kaytetaan. Huolehdi ja kayta asianmukaisia
turvavarusteita (mukaan lukien silmasuojaus), kun kokoat ja asennat tata tata tuotetta.
Huomioitavat asiat kokoamisen aikana
Mikali naet informaatiokuvakkeen, lue asiaan kuuluva kokoamisohje
saadaksesi lisakommentteja ja apua kokoamiseen.
Kayta pehmeaa alustaa estaaksesi naarmut ja vahingot.
Huomaa: Kayta vain sisaltoluetteloon merkittyja osia, jotkin osat voivat olla ylimaaraisia.
Vaihe 1: Tarkeaa!Varmista ennen kiinnitysta, etta kehys on taysin keskitetty.
Vaihe 4: Kayta silikonitiivistysainetta palkin 8288 ylapuolella, jotta estetaan veden
tunkeutuminen sisaan.
Vaihe 17: Ennen kuin asetat paneelit paikalleen ja lukitset paikoilleen, muista poistaa
peittava muovikalvo paneelin molemmilta puolilta.
Vaihe 20: Kayta silikonitiivistysainetta 8167: n sisaosassa ja profiilin kiinnittamisessa.
Vaihe 21: Huomaa: Kun kokoat laajennusta, jotkin osat ja ruuvit ovat ylimaaraisia.
* Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomautus:
Taman tuotteen mukana toimitettavat seinakiinnitystarvikkeet sopivat vain betoniseinille.
Muita seinatyyppeja varten tarvitaan niille sopivat kiinnitystarvikkeet.

'
OBS!
Laes venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af dette produkt.
Udfor venligst trinnene i den r.kkefolge, der er angivet i vejledningen.
Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
Sikkerhedsvejledning
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi kraftigt, at monteringen af produktet udfores af to personer.
Sikr dig, at der ikke er nogen skjulte ror eller kabler i vaeggen, for du borer.
Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nar disse komponenter handteres. Baer
altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Forsog ikke at samle clorudhaenget under blaesende eller \fade forhold.
Forsog ikke at samle clorudhaenget, hvis du er traet, har indtaget narkotika, medicin eller alkohol,
eller hvis du har tendens til svimmelhed.
Bortskaf alle plastikposer pa sikker vis - hold dem ude af sma barns raekkevidde.
Kravl eller sta ikke pa taget.
Tunge genstande bur ikke laenes op ad paelene.
Hold born vaek fra monteringsstedet.
Nar du anvender en trappestige eller el-vaerktoj, skal du folge producentens sikkerhedsvejledning.
Hold tag og rendesten rent fra sne, jord og blade.
Tungt snebelastning af taget kan skade produktet, hvilket vil gore det farligt at sta nedenunder
eller taet pa.
Hvis farve blev ridset under montage, kan den loses.
Rengoringsvejledning
Nar dit clorudhaeng har brug for rengoring, skal du bruge en oplosning med mildt
rengoringsmiddel og skylle med koldt, rent vand.
Brug ikke acetone, rengoringsmidler med slibeeffekt eller andre saerlige rengoringsmidler til at
rengore panelet.
Rengor produktet, nar monteringen er udfort.
For montering
Vaelg stedet omhyggeligt inden du pabegynder samlingen.
For monteringen bedes du overveje, hvad vej doren abner (ind eller ud)
Sorter delene og kontroller dem i forhold til indholdslisten.
De forskellige dele bur laegges ud, sa de er lettilgaengelige.
Put alle de sma dele (skruer osv.) I en skal, sa de ikke bliver vaek.
Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er pakraevet inden produktet
konstrueres
Deter muligt at installere op til tre produkter i faellesskab.
Bemaerk: trin markeret med stiplet skitserer henvise til Extensions kun.
Bemaerk venligst de storrelser, der er nodvendig for at placere og tilslutte beslagene pa vaeggen.
Nogle af trinnene er irrelevante for en samling af en enkelt baldakin.
Nar samle en enkelt eller et udvidet baldakin, nogle dele kan vaere overskud.
Adverse!:
Pafor silikone-fugemasse, hvis det er nodvendigt
Deter dit ansvar at afgore, om handtering, opbevaring, installation eller brug af dette produkt er
sikker og passende pa et givent sted eller ved en given anvendelse. Fabrikantens kan ikke holdes
ansvarlig for skader eller legemsbeskadigelse af dig, enhver anden person eller enhver form for
ejendom, som stammer fra upassende handtering, opbevaring, installation, montering eller brug
af dette produkt, eller manglende efterlevelse af Fabrikantens skriftlige vejledning til handtering,
opbevaring, installation, montering og brug af dette produkt. Dette produkt er kun beregnet til
normal, privat brug. Brug ikke dette produkt til enhver form for anvendelse, der ikke anbefales
i denne vejledning eller i gaeldende bygningsreglementer for det sted, hvor produktet vil blive
anvendt. Udvis altid forsigtighed og anvend passende beskyttelsesudstyr (herunder ojevaern)
under montering eller installation af dette produkt.
Noter under montage
c;:lNar du moder informations-ikonet, sa se venligst det relevante monteringstrin for
yderligere kommentarer og assistance.
Brug en blod underlag under delene for at undga ridser og skader.
Bemaerk: Brug kun delene, der er registreret pa listen indhold, nogle dele kan vaere overskud.
Trin 1: vigtigt! Kontroller, at rammen er perfekt centreret inden fastsaettelsen.
Trin 4: Venligst gaelde silikone fugemasse ovenfor beam 8288, for at forhindre vand fra siver i.
Trin 17: For du indsaetter paneler og laser dem pa plads, skal du surge for at fierne
daekplastfilm fra begge sider af panelet.
Trin 20: Venligst anvende silikone fugemasse pa den inderste del af 8167
og oprette forbindelse til profilen.
Trin 21: Bemaerk:Ved montering af en forlaengelse vil nogle dele og skruer vaere overskud.
*Spaend alle motrikkerne efter samlingen.
Bemaerk:
Sttet til fastforankring pa muren, som blev leveret med dette produkt, passer kun
til betonmure. For andre typer mure, vil et fiksations-st som er specifikt til den
pag .1dende mur vaere nodvendigt.

Attentie:
Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u met de montage van dit product begint.
Voer de stappen uit in de volgorde zoals in de instructies staat vermeld.
Bewaar deze instructies op een veilige plek voor toekomstige referentie.
Veiligheidsadvies Waarschuwing:
Voor veiligheidsredenen raden wij u ten zeerste aan dat het product gemonteerd wordt met twee Breng siliconenkit aan als dit nodig is
personen. U bent geheel verantwoordelijk voor het vaststellen of de behandeling, de opslag, montage,
Zorg ervoor dat er geen verborgen pijpen of kabels in de muur zijn voordat er geboord wordt. installatie of gebruik van dit product veilig is en is aangewezen voor gebruik in elke locatie of
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete
assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen. voor een bepaalde toepassing. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel aan u,
elke andere persoon of eigendommen die ontstaan door het onjuist handelen van de opslag,
Probeer de deur-cover niet te monteren als er winderige of natte condities zijn. installatie en montage van dit product, of het niet navolgen van de fabrikant schriftelijke instructies
Probeer niet de deur-cover te monteren als u moe bent, drugs heeft genomen, medicatie of alcohol betreffende de behandeling van de opslag, installatie, montage en gebruik van dit product.
hebt gebruikt, of als u gevoelig bent voor duizelige momenten. Dit product is alleen bedoeld voor normaal residentieel gebruik. Gebruik dit product niet voor
Verwijder veilig alle plastic zakken - houd ze buitenbereik van kinderen. toepassingen die niet zijn aanbevolen in deze instructies of bouwvoorschriften in het bevinden
Houd kinderen weg van het montagegebied. op de locatie waar dit product zal worden gebruikt. Wees altijd voorzichtig en gebruik de juiste
Wanneer een trapladder wordt gebruikt of elektrische gereedschappen, zorg ervoor dat u de veiligheidsuitrusting (inclusief oogbescherming) wanneer dit product wordt gemonteerd of
veiligheidsadviezen van de fabrikant navolgt. geInstalleerd.
Niet op het dak staan of klimmen.
Hang niet op of leg op de profielen.
Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd wordt
waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan. Tijdens de Assemblage
Maak het product schoon na assemblage. Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te
voorkomen.
Schoonmaakinstructies Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn opgenomen.
Als uw deur-cover schoongemaakt moet worden, gebruik een mild afwasmiddel en spoel schoon
met koud schoon water.
Gebruik geen aceton, schuurmiddel of andere speciale afwasmiddel om het paneel schoon te maken.
Er kunnen enkele onderdelen overblijven.
Stap 1: Belangrijk! Zorg er voor dat het raamwerk perfect is gecentreerd alvorens het vast
Maak het product schoon na assemblage. te maken.
Stap 4: BTreng siliconenkit aan boven balk 8288 om het doorlekken van water te voorkomen.
Voor de vergadering Stap 17: Voordat u panelen plaatst en vergrendelt, moet u ervoor zorgen dat u de
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. afdekfolie aan beide zijden van het paneel verwijdert .
Houd voor assemblage rekening met het openen van de deur (naar binnen of naar buiten). Stap 20: Breng siliconenkit aan op de binnenkant van balk 8167 en verbindt
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst hem met het profiel.
Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen. Bewaar alle kleine onderdelen (schroeven, enz.) in een
kom zodat je ze niet verliest. Stap 21: Opmerking: Bij de montage van een verlengstuk zullen sommige onderdelen en
schroeven overtollig zijn.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat
u het product gaat bouwen. * Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
Het is mogelijk om tot drie producten gecombineerd te installeren.
Let op: Stappen die met stippellijnen worden aangeduid, verwijzen alleen naar Extensies.
Let op de maten die nodig zijn om de beugels aan de muur te bevestigen. NOTITI E:
Sommige stappen zijn niet relevant voor een montage van een enkele luifel.
Bij het monteren van een enkele of een verlengde overkapping, kunnen sommige onderdelen Het bijgeleverde muurverankeringspakket is uitsluitend geschikt voor betonnen muren.
U dient voor andere soorten muren een ander soort verankeringspakket te gebruiken.
overtollig zijn

Attention!
Si invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziarel' installazione di questa
copertura per patio.
Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento.
Avvertenze di sicurezza
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo che it montaggio del prodotto sia sempre effettuato da
almeno due persone.
Assicurarsi che non ci siano tubi o cavi nascosti nel muri prima di forare.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si
maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhiali di protezione durante
it montaggio.
Non assemblare la pensilina in condizioni di vento o pioggia.
Non tentare di montare it Prodotto se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o alcool,
o se siete inclini a vertigini.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
Tenere lontani i bambini dal luogo del montaggio.
Seguire le istruzioni di sicurezza del fornitore durante l'utilizzo di scale o attrezzi.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Mantenere it tetto e la grondaia pulita da neve, sporco e foglie.
Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare it prodotto rendendo pericoloso
stare sotto o nelle vicinanze.
Se la vernice si a graffiata durante it montaggio pu6 essere riparata.
Istruzioni per la pulizia
lavare con detergente neutro e risciacquare con acqua freddo
Non usare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia del pannello.
Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo.
Prima del I'Assemblea
Scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare.
Prima del montaggio, considera la possibility di aprire la porta (all'interno o all'esterno).
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto
Le parti devono essere poste a portata di mano. Conservare tutte le piccole parti (viti, ecc.) in una
baccinella per evitare di perderle.
Si prega di consultare le vostre autorita locali in caso siano richiesti permessi prima di costruire it
prodotto.
E possibile installare un massimo di tre prodotti collegati.
Nota bene: I passaggi segnati da linee tratteggiate si riferiscono solo alle Estensioni.
Si prega di notare le dimensioni necessarie per posizionare e collegare le staffe al muro.
Alcuni passaggi sono irrilevanti per un assemblaggio di una singola vela.
Quando si monta una chioma singola o estesa, alcune parti possono essere in eccesso
Nota Bene:
Applica it sigillante siliconico, se necessario
Sei responsabile esclusivamente per la determinazione che it maneggio, it deposito, it
montaggio, l'installazione o l'uso di questo prodotto e sicuro ed adeguato in ogni luogo e per
ogni determinata applicazione. La ditta del produttore non 6 responsabile per alcun danno o
lesione provocati a to o a qualsiasi altra persona o alla propriety quale risultato di inadeguato
maneggio, deposito, installazione, montaggio o uso di questo prodotto o mancata osservanza
delle istruzioni scritte fornite dalla ditta del produttore che riguardano it maneggio, it deposito,
l'installazione, it montaggio o l'uso di questo prodotto. Questo prodotto a destinato unicamente
all'uso normale domestico. Non fare uso di questo prodotto per qualsiasi applicazione che non
sia raccomandata in queste istruzioni o dai regolamenti edili vigenti sul luogo in cui questo
prodotto sara usato. Usa sempre le dovute precauzioni e l'idoneo equipaggiamento di sicurezza
(compresa la protezione oculare) nel montaggio ed installazione di questo prodotto.
Durante it Montaggio
Quando si incontra l'icona informazioni, fare riferimento alla relativa fase di
montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
Utilizzare una piattaforma morbida sotto le parti per evitare graffi e danni.
Nota: Usa solo le parti registrate nell)elenco delle parti, alcune di esse posso essere in pi6.
Passo 1: Importante! Assicurati che it telaio sia perfettamente centrato prima di fissarlo.
Passo 4: Applica i sigillanti siliconici sopra la fascia 8288, per evitare che l'acqua penetri dentro.
Passo 17: Prima di inserire i pannelli e bloccarli in posizione, assicurarsi di rimuovere
la pellicola di plastica di copertura da entrambi i lati del pannello.
Passo 20: Applica le sigillante siliconico sulla parte interna dell'8167 e collegalo
al profilo.
Passo 21: Nota: quando si assembla un'estensione, potranno rimanere inutilizzati alcuni
pezzi o viti.
* Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
NOTA:
II kit di fissaggio a muro fornito con questo prodotto a adatto solamente alle pareti in
cemento. Altri tipi di pareti necessitano di un kit di fissaggio a muro ad hoc.

DOLEZITE
Prosim pred tym ako zatnete s montkou si starostlivo pretitajte tento navod.
Prosim vykonavajte jednotlive kroky podl'a poradia v tomto navode.
Uchovajte si tento navod na bezpetnom mieste pre buc:Ku potrebu.
BezpeEnostne pokyny
Z clovodu bezpetnosti vyrazne odportkame, aby vyrobok montovali aspon dvaja l'udia.
Uistite sa eSte pred vrtanfm, 2e nie je tam 2iadne skryte potrubie alebo kable v stene.
Niektore tasti maju kovove hrany. Pri zaobchadzanf s tastami bud'te opatrni.
Potas montane vkly noste rukavice, topanky a bezpetnostne okuliare.
Nesna2te sa altanok zmontovat potas veterneho potasia alebo vlhka.
Nepok6Sajte sa o monta2 vyrobok, ak ste unavenY, u2ili ste lieky, drogy alebo alkohol,
alebo ak mate sklon k zavratom.
Bezpetne odstrante vSetky plastove obaly - udr2ujte ich mimo dosahu malYch deti.
Udr2ujte deti mimo oblasti montane.
Pri pou2ivanischodkoveho rebrika alebo elektrickeho naradia sa ubezpette, 2e nasledujete
bezpetnostne pokyny vyrobcu.
Nelezte na strechu a nestavajte sa na nu.
Neopierajte ani nekladajte na profily.
0 opory neopierajte predmety.
Strechu a odkvapy tistite od snehu, Spiny a listia.
Pokial' bola farba poSkodena potas monta2e, mote byt fixovana.
Pokyny pri Eisteni
Ked'je potrebne tistit vaS" PristreSok, pou2ivajte rortok jemneho tistiaceho prostriedku a potom
to oplachnite studenou vodou
Nepou2ivajte aceton, abrazivne tistiace prostriedky alebo ine S'pecialne tistiace prostriedky na
tistenia panela.
Po ukonteni monta2e vytistite vyrobok.
Pred montaiou
Miesto monta2e si opatrne vyberte skor, ne2 s monta2ou zatnete.
Zva2te otvorenie dverf (vnutri alebo vonku).
Zorad'te si vSetky tasti a porovnajte ich so zoznam tasti.
Sutiastky si rozlo2te tak, aby ste ich mall poruke. Male sutiastky (""ruby, atd'.) dajte do misky,
aby sa nestratili.
Prosim, poradte sa so svojim miestnym organom pripadne povolenie je potrebne vystavat
zapojom.
Je mo2ne nainStalovat a2 tri spolotne spojene produkty.
Vezmite prosim na vedomie: Kroky oznatene prengovanymi obrysmi sa tykaju len RozSirenf.
Berte na vedomie vel'kosti potrebne na umiestnenie a pripojenie dr2iakov k stene.
Niektore kroky su irelevantne pre zostavu jedneho krytu.
Pri monta2i jedneho alebo rozSireneho krytu mo2u byt niektore tasti prebytotne.
Poznamka:
Ak je to potrebne, aplikujte, prosim, silikonovy tesniaci prostriedok.
Vy ste vyhradne zodpovedny za stanovenie toho, ti je manipulacia, skladovanie, monta2,
inStalacia alebo pou2ivanie tohto produktu bezpetne a vhodne na akomkolVek mieste alebo
akekolVekdane aplikacie. Vyrobca je nie je zodpovedny za S"kody a zranenia sposobene yam
alebo akejkolVek inej osobe alebo za S"kody na majetku, vyplyvajuce z nespravnej manipulacie,
skladovania, montane, inStalacie alebo pou2ivania tohto produktu, alebo v closledku
nedodr2iavania pisomnych inStrukcif Vyrobca je ohladne manipulacie, skladovania, inStalacie,
montane a pou2ivania tohto produktu.Tento produkt je urteny iba na be2n6 prevadzku
v dornacnosti. Nepou2ivajte tento produkt na ucely, na ktore nie je urteny v ramci tychto
inStrukcif alebo platnych stavebnych zakonov na mieste, kde sa tento produkt bude pou2ivat.
Vi'dy si davajte pozor a pou2ivajte vhodne bezpetnostne zariadenia (vratane ochrany oti) pri
monta2i alebo inStalacii tohto produktu.
PoEas montaie
WKed'narazite na informatnu ikonu, riadte sa nale2itym krokom monta2e, kde
najdete d'akie komentare a rady.
Potas monta2e pou2ite pod tastami makky povrch, aby ste sa vyhli poSlriabaniu a poSkodeniu.
Poznamka: Pou2ivajte len diely uvedene v zozname, niektore diely mo2u byt nadbytotne
Krok Z. 1: Dole2ita informacia! Pred pripevnenim sa, prosim, uistite, 2e ram je upine vyvai'eny.
Krok Z. 4: Prosim, naneste silikonovy tesniaci tmel nad tram t. 8288, aby sa zabranilo
presakovaniu vody.
Krok c.17: Pred vlo2enim panelov a zaistenim na svojom mieste odstrante kryciu
plastovu foliu z obidvoch stran panelu.
Krok Z. 20: Prosim, naneste silikonovy tesniaci tmel na vnutornu as dielu c.8167 a spojte
ho s profilom.
krok 21: Vtimnite Pri monta2i nadstavby buclu niektore tasti alebo skrutku buclu
prebytotne.
* Na konci monta2e, prosim, dotiahnite vSetky skrutky.
Poznamka :
Suprava na ukotvenie do steny, doclavana s tomto produktom, je vhodna len pre betonove
steny. Ine typy stien potrebuju prisluSnu fixatnu supravu na stenu.

POMEMBNO
Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek.
Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih.
Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejSo uporabo.
Varnostni nasvet
Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi.
Preverite, ali pred zidanjem ni nobenih skritih cevi ali kablov v steni.
Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni.
Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate
vzdr2evanje v8ega izdelka.
lzdelka ne poskt.gajte sestaviti v vetrovnih ali mokrih pogojih.
lzdelka ne poskt.gajte sestaviti, de ste utrujeni, ste zau2ili droge, zdravila ali pill alkohol, ali de ste
nagnjeni k omotici.
Varno odstranite vse plastitne vretke - hranite jih izven dosega majhnih otrok.
Otroke dr2ite stran od obmodja za sestavljanje.
Pri uporabi lestve ali elektridnih orodij se prepridajte, da upoStevate varnostne nasvete
proizvajalca.
Ne vzpenjajte se ali stojte na strehi.
Ne obeajte se ali le2ite na profilih.
Ne naslanjajte te2kih predmetov na drogove.
Na strehi in v 2Iebovih se ne sme nabrati sneg, umazanija in listi.
Ce se med sestavljanje barva odlusdi, lahko to popravite.
Navodila za EigEenje
Za dikenje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno disto vodo.
Za dikenje plok ne uporabljajte acetona, abrazivnih distil ali drugih posebnih detergentov.
Odistite izdelek, ko je sklop sestavljen.
Pred sestavijanjem
Preden zatnete sestavljanje, previdno izberite mesto postavitve.
Razmislite o odprtju vrat (znotraj ali zunaj).
Razvrstite dele in preverite seznam delov.
Dele razprostrite v bli2ini.Vse majhne dele (vijake itd.) shranjujte v posodo, da se ne izgubijo.
Prosimo, obrnite se obrnite na lokalne organe, de so potrebna dovoljenja pred postavitvijo
izdelka.
Namestite lahko do tri zdrui'ene produkte.
Prosimo upostevajte: Koraki, oznateni s trtkano trto, se nan8ajo le na podalAce.
Prosimo preverite velikosti, potrebne za namestitev in pritrdite nosilce na steno.
Nekateri koraki so nepomembni pri postavitev enojne markize.
Pri postavitvi enojne ali razirjene markize, so lahko nekateri deli rezervni.
Dodatne informacije
Po potrebi nanesite silikonsko tesnilo
Sami ste odgovorni da ugotovite, ali je rokovanje, shramba, monta2a, namestitev ali uporaba
tega izdelka varna in ustrezna na kateri koli lokaciji za vse vrste uporabe. Proizvajalec ni
odgovoren za kakrne koli kode ali pcaodbe oseb ali lastnine, do katere pride zaradi
nepravilnega rokovanja, shrambe, namestitve, montage ali uporabe tega izdelka ali zaradi
neupotevanja pisnih navodil proizvajalca glede rokovanja, shrambe, namestitve, montage ali
uporabe tega izdelka. Ta izdelek je namenjen samo obitajni domati uporabi.Tega izdelka ne
uporabljajte za nadine uporabe, ki niso priporodeni v teh navodilih, ali gradbenih predpisov
v veljavi za lokacije, kjer bo uporabljen ta izdelek. Vedno poskrbite in uporabite ustrezno
varnostno opremo (vklj. zakito za oil) pri monta2i ali namestitvi tega izdelka.
Med sestavijanjem
Ko naletite na ikono informacij, si oglejte ustrezen korak montage za dodatne
pripombe in pomod.
Med sestavljanjem polo2ite spodnjo mehko plokad pod dele, da se izognete praskam in
pokodbam.
Opomba: Uporabite izkljudno dele, ki so navedeni na seznamu. Nekaterih delov je lahko je lahko
vec, kot jih potrebujete.
Korak 1: Pomembno! Prosimo poskrbite za to, da bo okvir nameken neposredno na sredino.
Korak 4: Prosimo nanesite silikonsko tesnilo nad nosilcem 8288, da bi prepretili vdor vode.
Korak 17: Preden vstavite ploke in jih s tem zaklenete, se prepridajte, da ste odstranili
prevleko iz plastitne folje z obeh strani ploke.
Korak 20: Prosimo nanesite silikonsko tesnilo na notranjo stran dela 8167
in pove2ite s profilom.
korak 21: Opomba: Pri sestavljanju podalOca bodo nekateri deli in vijaki odved.
* Ko zakljudite monta2o, privijte vse vijake.
Opomba:
Komplet za pritrditev na steno, prilolen izdelku, je primeren za betonske ali
opet"nate stene. Za druge vrste stene morate uporabiti ustrezen komplet

fOLULINE
Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote
kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud
jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid
kasutada.
Ohutusnouanded
Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel.
Enne puurimist veenduge kindlasti, et seintel pole peidetud torusid voi kaableid.
Monel osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
Kandke oma toodet kokku pannes voi selle juures hooldustoid teostades alati kindaid, jalanousid,
ohutusprille ja pikki varrukaid.
Arge uritage toodet kokku panna tuulistes voi margades tingimustes.
Arge uritage toodet kokku panna, kui olete vasinud, olete tarbinud uimasteid,ravimeid voi
alkoholi, voi kui muutute kergesti uimaseks.
Vabanege koigist plastikkottides turvaliselt - valtige nende sattumist vaikeste laste kaeulatusse.
Valtige laste sattumist eseme kokkupanemisalale.
Kasutades treppredelit voi elektrilisi tooriistu, veenduge, et jargite tootja ohutusjuhiseid.
Arge ronige katusele ega seiske katusel.
Arge rippuge ega lebage profiilidel.
Raskeid artikleid ei tohiks nojatuda postide vastu.
Hoidke katus ja renn lumest, mustusest ja lehtedest puhtana.
Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud, siis on seda voimalik parandada
Puhastusjuhised
Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja kuurige toodet puhta kulma veega.
Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni, abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi
detergente.
Puhastage toodet siis, kui selle kokkupanek on loppenud.
Enne kokkupanekut
Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht.
Sorteerige osad ara ja kontrollige, et koik osade nimekirjas leiduvad osad on olemas.
Votke arvesse seda, kuidas uks avaneb (seest- voi valjastpoolt).
Osad tuleks laiali laotada enda ligidale. Hoidke vaikeseid osi (kruvid jne) kausis, et need
kaduma ei laheks.
Palun konsulteerige oma kohalike voimudega, kui toote kokkupanekuks on tarvis lubasid.
On voimalik paigaldada kuni kolm toodet kokku (Thendatult.
Pange tahele: Katkendlike joontega margistatud sammud viitavad ainult laiendustele.
Palun poorake tahelepanu, suurustele, mis on vajalikud kronsteinide paigaldamiseks ja seina
kulge kinnitamiseks.
Maned sammud ei mojuta uhtse baldahiini kokkupanekut.
Uksiku voi laiendatud baldahiini kokkupanekul voivad maned osad olla uleliigsed.
Lisainformatsioon
Palun kandke peale silikoonliim, kui seda on tarvis.
Teie olete ainuisikuliselt vastutav selle eest, kas toote kasitsemine, hoiustamine,
kokkupanek, paigaldamine, kasutamine on turvaline ja sobiv asukohale voi Likskoik millisele
kasutusotstarbele. Tootja ei ole vastutav teile voi teie omandile pohjustatud vigastuste
voi kahju eest, mis on tingitud selle toote ebakohasest kasitsemisest, hoiustamisest,
kokkupanekust, paigaldamisest voi kasutamisest voi voimetusest tegutseda vastavalt tootja
kirjalikele juhistele selle toote kasitsemise, hoiustamise, paigaldamise, kokkupaneku ja
kasutamise kohta. See toode on moeldud vaid tavaparaseks koduseks kasutamiseks. Arge
kasutage seda toodet uhelgi otstarbel, mida ei soovitata kaesolevas kasutusjuhendis voi selle
toote kasutamise asukoha ehituseeskirjas. Alati hoolitsege toote eest ja kasutage sobilikku
turvavarustust (sh silmakaitse), kui toodet kokku panete voi paigaldate.
Kokkupaneku ajal
MKohates teabeikooni, poorduge lisakommentaaride voi abi saamiseks vastava
kokkupanekusammu juurde.
Kasutage osade all pehmet platvormi, et valtida kriimustuste ja kahjustuste teket.
Markus: Kasutage ainult sisu loendis margitud osi, maned osad voivad olla uleliigsed.
Samm 1:Tahtis! Palun veenduge enne kinnitamist, et raam on paigaldatud ideaalselt keskele.
Samm 4: Palun kandke silikoontihendeid ule tala 8288, et valtida vee imemist sisse.
Samm 17: Paneelide paigaldamise ja paika lukustamise eelselt veenduge selles,
et olete eemaldanud katva plastkile paneeli molemalt kuljelt.
Samm 20: Palun kandke silikoontihendeid 8167 sisemisele osale ja
uhendage profiiliga.
samm 21: Markus: Laienduse kokkupanekul voivad maned osad ja kruvid olla
* Palun tihendage kokkupaneku lopetamisel koiki kruvisid.
Markus:
Seina ankurdamise komplekt, mis selle toote juurde kuulub, on sobilik
betoon- Vol tellisseinte jaoks. Muud tiiiipi seinte korral on tarvis kasutada
vastavalt sobilikku fikseerimiskomplekti.

Figyelem!
A termek osszeszerelese eh:5U olvassa el figyelmesen ezt az utmutatot.
Az egyes lepeseket az ebben az utmutatoban leirt sorrendben hajtsa vegre.
Orizze meg ezt az utmutatot egy biztonsagos helyen kesobbi hasznalatra.
Biztonsagi tanacsok
Biztonsagi okokbol az osszeszerelest lehetaleg ket ember vegezze.
A furas megkezdese eh:5U gyozodjon meg arra, hogy nincsenek-e a falba rejtve vezetekek
vagy csovek.
Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale)
munka soran. Mindig viseljen kesztytlit, cip6t es vedoszemOveget az osszeszereles soran.
Ne kezdjen az eloteto osszeszerelesenek szeles idoben.
Ne kezdjen az eloteto osszeszerelesenek, ha faradt, valamint kabitoszerek, gyogyszerek
vagy alkohol hatasa alatt, illetve ha szedulesre hajlamos.
A milianyag zacskoktol szabaduljon meg biztonsagos modon, tartsa azokat gyermekek
szarnara nem elerheto helyen.
A gyermekeket tartsa az osszeszerelesi terulettol tavol.
Ne masszon fel, vagy alljon a tetore.
Ne akassza le, ne fekudjon a profilokra.
Nehez targyakat nem szabad a pillereknek tarnasztani.
Letra vagy elektromos szerszamok hasznalata saran kovesse azok gyartOjanak
biztonsagi utasitasait.
Tartsa a tet6t es a csatornat hotol, kosztol es falevelektol mentesen.
Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes, az a kesobbiekben javithato.
UtaSitaSOk tiSZtitaShOZ
Az eloteto tisztitasahoz hasznaljon lagy tisztitoszeres oldatot, majd oblitse le tiszta, hideg
A panel tisztitasahoz ne hasznaljon acetont, suroloszereket es mas kulonleges tisztitoszereket.
A terrneket csak a felszerelest kovetoen tisztitsa meg.
Elakesztilet az osszeszereleshez
Mielott megkezdene az osszeszerelest, gondosan valassza meg annak helyet.
Vegye figyelembe az ajt6 nyilasat (be101 vagy kiv01).
Ellenorizze az alkatreszeket a tartalomjegyzeket alapjan.
Az alkatreszeket lehetoleg a kozelben helyezze el. Tartsa a kis alkatreszeket (csavarokat stb.)
egy talban, hogy ne vesszenek el.
Kerjuk, forduljon a helyi hatosaghoz, ha engedelykoteles az terrnek felepitese.
LehetOseg van akar harom osszekapcsolt terrnek beszerelesere is.
Kerjuk, vegye figyelembe: A szaggatott vonallal jelolt lepesek csak kiegeszitokre,
bovitmenyekre vonatkoznak.
Kerjuk, ugyeljen a meretekre, a tartokonzolok a fara helyezesekor es azok rogziteskor.
Nehany lepes nem vonatkozik az egy egysegb61 6116 elotetok osszeszerelesere.
Egy, vagy akar tobb egysegb61 6116 eloteto szerelesekor is el6fordulhat, hogy megmarad nehany
tobblet alkatresz.
Tovabbi tudnivalok
SzOkseg eseten hasznaljon szilikon tornitoanyagot.
Minden helyszinen es minden adott alkalmazas soran egyedul On felelos eldonteni azt,
hogy a terrnek kezelese, tarolasa, osszeallitasa, felszerelese vagy hasznalata biztonsagos es
megfeleI6 modon tortenik-e. A gyarto nem alai felelosseget a terrnek helytelen kezelese,
tarolasa, osszeallitasa, felszerelese vagy hasznalata eseten bekovetkez6 karokert, illetve az
ant vagy mas szernelyeket ert serulesekert, illetve abban az esetben, ha figyelmen kivOl
hagyjak a terrnek kezelesere, tarolasara, osszeallitasara, felszerelesere vagy hasznalatara
vonatkozo utasitasokat . A terrnek normal lakoepOleti hasznalatra alkalmas. Ne hasznalja a
terrneket olyan alkalmazasokra, melyek ezen utmutato vagy egyes epOletkodok szerint nem
ajanlottak a terrnek hasznalati helye alapjan.
A szereles soran
Ha az informacios ikont latja, keresse ki a ra vonatkozo osszeszerelesi lepest
a tovabbi megjegyzesek vagy segitseg megtekintesehez.
Hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy elkerulje az alkatreszek
megkarcoloclasat, vagy egyeb karokat.
Megjegyzes: Csak a tartalomjegyzekben szereplo alkatreszeket hasznalja, a csomag
tartalmazhat tobblet alkatreszeket.
1. lepes: Fontos! Gyozodjon meg rola, hogy a keret tokeletesen kozpontositva lett, mielott
rogzitene.
4. lepes: A 8288 gerenda folott kerjuk alkalmazzon szilikon tornitoanyagokat, hogy
megakadalyozza a viz beszivargasat.
17. lepes: Mielott a paneleket a beilleszti es rogziti a helyukre, ne feledje lehuzni
a milianyag fed6foliat a panel ket oldalarol.
20.1epes: Hasznaljon szilikon tornitoanyagot a 8167 belso reszen,
es csatlakozzon a profilhoz.
21. lepes: Megjegyzes: 136vitmenyek osszeszerelese soran egyes alkatreszekbol
es csavarokbol a szOksegesnel tobb is lehet.
* Az osszeszereles vegen szoritson meg minden csavart meg egyszer.
Jegyze
A termekhez mellekelt fall i5sszeszereld keszlet csak betonfalakhoz hasznalhato.
Mas faltipusokhoz az azokhoz hasznalhato szerelakeszletet hasznalja.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Palram Applications Accessories manuals