How to use
1 Mount the head to the main body until
it clicks.
2 Mount the brush to the head.
3 Place the brush in your mouth, turn
on the power.
•
The use time after a full charge is as follows.
ER-CBL1: 110 minutes
ER-CBN1: 70 minutes
(Use time may vary depending on ambient
temperature and use conditions.)
Removing and mounting
the head (Fig. 2)
Remove the head while pushing the
head release button ( ).
▪
Stand the head when it is removed.
Mount the head to the main body until it
clicks.
Removing and mounting
the brush (Fig. 3)
Rotate the brush in the direction of the
arrow to remove or mount it.
▪
Pulling the brush while it is fastened may
damage the head or the main body.
▪
When toothpaste gets hard and makes it
difficult to remove the head, put it in water
or warm water for a while and then remove.
Note
• The brush should be replaced with a new
one every 3 months or so due to hygiene
reasons, even if its shape is unchanged.
How to clean (Fig. 4)
• Make sure that the main body is turned off.
• After cleaning, store the brush with the
protective cap attached.
1. Remove the head and brush.
2. Rinse them with running water.
▪Thoroughly rinse the inner and bottom
of brush.
3. Wipe offthe water with a dry cloth and
dry it well.
Replacement parts
Replacement part is available at your
dealer or Service Centre.
Multi-fit brush ER-6CT01
Extra-fine brush ER-6CT02
Specifications
Airborne Acoustical Noise
53 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
D
Deutsch
• Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig
durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
• Bitte lesen Sie den Code auf dem Deckblatt
für die detaillierte Bedienungsanleitung.
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie sicher, dass die folgenden
Anweisungen befolgt werden.
Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu
vermeiden, befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen.
■
Die folgende Tabelle zeigt den Grad der
Schäden, die durch falsche Bedienung
verursacht werden.
VORSICHT
Weist auf eine potenzielle
Gefahr hin, die zu
geringfügigen
Verletzungen oder
Sachschäden führen kann.
VORSICHT
►
Schäden an Zähnen und Zahnfleisch
vermeiden
•
Personen mit sehr empfindlichen Zähnen und
Zahnfleisch sollten das Gerät nicht benutzen.
-
Es kann sonst zu Schäden an Zähnen und
Zahnfleisch kommen.
•
Personen, die unter Parodontose leiden
oder krankheitsähnliche Symptome in
ihrem Mund festgestellt haben, sollten vor
Gebrauch einen Zahnarzt konsultieren.
-
Ansonsten kann es zu Verletzungen an
Zähnen und Zahnfleisch kommen.
Model No. ER-CTB1
GB Operating Instructions
DBetriebsanleitung
FMode d’emploi
IIstruzioni d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
EInstrucciones de funcionamiento
DK Brugsanvisning
PInstruções de Funcionamento
NBrukerinstruksjoner
Bezeichnung der Teile
(Abb. 1)
A
Aufsatz
B
Multifunktionsbürste
Schutzkappe
C
Extrafeine Bürste
Schutzkappe
Verwendungsweise
1
Montieren Sie den Aufsatz am Handstück,
bis er klickt.
2
Bringen Sie die Bürste am Aufsatz an.
3
Setzen Sie die Bürste in den Mund und
schalten Sie das Gerät ein.
•
Die Nutzungszeit nach einer vollen Ladung ist
wie folgt.
ER-CBL1: 110 Minuten
ER-CBN1: 70 Minuten
(Die Verwendungszeit kann je nach
Umgebungstemperatur und
Verwendungsbedingungen unterschiedlich sein.)
Entfernen und Anbringen
des Aufsatzes (Abb. 2)
Entfernen Sie den Aufsatz, während Sie die
Aufsatz-Freigabetaste ( ) drücken.
▪
Stellen Sie den Aufsatz auf, wenn er entfernt ist.
Montieren Sie den Aufsatz am Handstück,
bis er klickt.
Entfernen und Anbringen
der Bürste (Abb. 3)
Drehen Sie die Bürste zum Abnehmen oder
Anbringen in Pfeilrichtung.
▪
Das Ziehen der Bürste während der
Befestigung kann den Aufsatz oder das
Handstück beschädigen.
▪
Wenn Zahnpasta hart wird und es schwierig
macht, den Aufsatz zu entfernen, legen Sie ihn
für eine Weile in Wasser oder warmes Wasser
und entfernen Sie ihn dann.
Hinweis
•
Die Bürste sollte aus hygienischen Gründen
alle 3 Monate ausgewechselt werden, selbst
wenn noch keine Verformung feststellbar ist.
Reinigen (Abb. 4)
• Achten Sie darauf, dass das Handstück
ausgeschaltet ist.
•
Lagern Sie die Bürste nach der Reinigung mit
angebrachter Schutzkappe.
1.
Entfernen Sie den Aufsatz und die Bürste.
2.
Spülen Sie die Teile unter laufendem Wasser
ab.
▪
Spülen Sie sorgfältig den inneren Bereich
und die Unterseite der Bürste ab.
3.
Wischen Sie das Wasser mit einem trockenen
Tuch usw. ab und trocknen Sie das Gerät.
Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im
Panasonic Kundendienstzentrum erhältlich sind.
Multifunktionsbürste ER-6CT01
Bürste mit besonders feinen Borsten
ER-6CT02
Spezifikationen
Durch die Luft übertragener akustischer Schall
53 (dB (A) bei 1 pW)
Dieses Gerät ist ausschließlich für die private
Verwendung vorgesehen.
F
Français
• Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez
lire toutes les instructions et les conserver
pour une utilisation ultérieure.
• Veuillez lire le code sur la couverture pour le
mode d’emploi détaillé.
Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
Veuillez respecter les instructions suivantes
pour éviter les accidents, les blessures ou les
dommages aux biens.
■
Le tableau suivant indique l’ampleur des
dégâts causés par une utilisation incorrecte.
ATTENTION
Indique un danger
susceptible d’entraîner
des blessures légères
ou des dégâts matériels.
ATTENTION
►
Protection des dents et des gencives
•
Les personnes ayant une faible
sensibilité de la bouche ne doivent pas
utiliser l’appareil.
-
Ceci risque de causer des blessures ou
d’endommager les dents ou les gencives.
•
Les personnes qui peuvent avoir une
maladie parodontale ou qui s'inquiètent
des symptômes à l'intérieur de leur
bouche doivent consulter un dentiste
avant utilisation.
-
Sinon ceci risque de causer des blessures
ou d’endommager les dents ou gencives.
Identification des pièces
(Fig. 1)
A
Tête
B
Brossette multi-usage
Couvercle de protection
C
Brossette extra fine
Couvercle de protection
Instructions d’utilisation
1
Monter la tête sur le corps principal
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2
Monter la brosse sur la tête.
3
Placer la brosse dans votre bouche et
mettre l’appareil en marche.
•
La durée d’utilisation après une recharge
complète est la suivante.
ER-CBL1 : 110 minutes
ER-CBN1 : 70 minutes
(La durée d’utilisation peut varier selon la
température ambiante et les conditions d’utilisation.)
Retrait et montage de la
tête (Fig. 2)
Retirer la tête en poussant sur le bouton de
libération de la tête ( ).
▪
Poser la tête lorsqu’elle est retirée.
Monter la tête sur le corps principal jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Retrait et montage de la
brosse (Fig. 3)
Faire pivoter la brosse dans le sens de la
flèche pour la retirer ou la monter.
▪
Tirer sur la brosse pendant qu’elle est
verrouillée peut endommager la tête ou le
corps principal.
▪
Quand le dentifrice durcit et rend difficile le
retrait de la tête, la placer dans de l’eau froide
ou chaude pendant un certain temps avant de
la retirer.
Remarque
•
La brosse à dents doit être remplacée environ
tous les 3 mois pour des raisons d’hygiène,
même si sa forme reste inchangée.
Comment nettoyer (Fig. 4)
• S’assurer que le corps principal est éteint.
•
Après le nettoyage, conserver la brosse avec
le couvercle de protection installé.
1.
Retirer la tête et la brosse.
2.
Les rincer à l’eau courante.
▪
Rincer soigneusement l’intérieur et le bas
de la brosse.
3.
Bien essuyer l’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles chez
votre fournisseur ou dans un centre de service.
Brossette multi-usage ER-6CT01
Brossette extra fine ER-6CT02
Spécifications
Bruit aérien
53 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique uniquement.
I
Italiano
• Prima di utilizzare questa unità, leggere le
presenti istruzioni per intero e conservarle per
eventuale consultazione futura.
• Si prega di leggere il codice sul coperchio per
le istruzioni d’uso dettagliate.
Precauzioni di sicurezza
Assicurarsi di seguire queste istruzioni.
Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose,
si prega di seguire le istruzioni sottostanti.
■
Il seguente schema indica il grado dei
danni causati da un utilizzo improprio.
ATTENZIONE
Indica un rischio
potenziale che potrebbe
provocare lesioni di
minore entità o danni
alle cose.
ATTENZIONE
►
Prevenzione dei danni a denti e gengive
•
I soggetti con elevata sensibilità orale non
dovrebbero utilizzare quest’apparecchio.
-
Potrebbe altrimenti causare lesioni o danni
a denti e gengive.
•
Le persone che possono avere malattie
parodontali o sono interessate da sintomi
all’interno della loro bocca devono
consultare un dentista prima dell’uso.
-
Potrebbe causare lesioni o danni a denti e
gengive.
Identificazione parti (Fig. 1)
A
Testina
B
Spazzolino con setole angolate
Coperchio protettivo
C
Spazzolino con setole extra sottili
Coperchio protettivo
Come usare
1
Montare la testina sul corpo principale
spingendo finché non emette un clic.
2
Montare lo spazzolino sulla testina.
3
Introdurre lo spazzolino in bocca, quindi
attivare l’alimentazione.
•
Il tempo di utilizzo dopo una ricarica completa è
il seguente.
ER-CBL1: 110 minuti
ER-CBN1: 70 minuti
(il tempo di utilizzo può variare a seconda della
temperatura ambiente e delle condizioni d’uso).
Rimozione e montaggio
della testina (Fig. 2)
Rimuovere la testina premendo il tasto di
rilascio della testina ( ).
▪
Riporre la testina in posizione eretta dopo
averla rimossa.
Montare la testina sul corpo principale
spingendo finché non emette un clic.
Rimozione e montaggio
dello spazzolino (Fig. 3)
Ruotare lo spazzolino nella direzione della
freccia per rimuoverlo o montarlo.
▪
Tirando lo spazzolino quando è fissato si
potrebbe danneggiare la testina o il corpo
principale.
▪
Se il dentifricio si indurisce rendendo
difficoltosa la rimozione della testina, mettere
lo spazzolino in acqua fredda o tiepida per un
po’, quindi rimuoverlo.
Nota
•
La testina deve essere sostituita ogni 3 mesi
circa con una testina nuova per motivi igienici,
anche se la sua forma è rimasta invariata.
Come pulire (Fig. 4)
• Assicurarsi che il corpo principale sia spento.
•
Dopo la pulizia, riporre lo spazzolino con il
coperchio protettivo montato.
1.
Rimuovere la testina e lo spazzolino.
2.
Sciacquarli con acqua corrente.
▪
Risciacquare accuratamente l’interno e il
fondo dello spazzolino.
3.
Eliminare l’acqua con un panno asciutto e
asciugare bene.
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il
vostro rivenditore o Centro di Manutenzione.
Testina con setole angolate ER-6CT01
Testina con setole extra sottili
ER-6CT02
Caratteristiche tecniche
Rumore acustico nell’aria
53 (dB (A) re 1 pW)
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
NL
Nederlands
• Lees voor gebruik van dit apparaat deze
instructies en bewaar ze om ze later te
raadplegen.
• Lees de code op de omslag voor de
gedetailleerde gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsmaatregelen
Zorg ervoor dat u deze instructies volgt.
Volg de onderstaande instructies om
ongevallen, verwondingen en eigendomsschade
te voorkomen.
■
De volgende tabel geeft de mate van
schade aan die is veroorzaakt door
onjuiste bediening.
OPGELET
Geeft een gevaar aan
dat tot licht letsel of
eigendomsschade kan
leiden.
OPGELET
►
Schade voorkomen aan de tanden en het
tandvlees
•
Mensen met een lage gevoeligheid in
hun mond morgen geen gebruik maken
van het apparaat.
-
Dit doen kan leiden tot letsel aan de
tanden en het tandvlees.
•
Mensen die parodontale aandoeningen
hebben of zich zorgen maken over de
symptomen in hun mond, moeten voor
het gebruik van dit apparaat een tandarts
raadplegen.
-
Dit niet doen kan letsel of schade aan de
tanden en tandvlees veroorzaken.
De onderdelen (Afb. 1)
A
Kop
B
Universeel borsteltje
Beschermkap
C
Extra fijn borsteltje
Beschermkap
Hoe gebruiken
1
Monteer de kop op het hoofdapparaat tot
het vastklikt.
2
Monteer de borstel op de kop.
3
Plaats de borstel in uw mond, zet de
stroom aan.
•
De gebruiksduur na een volle oplading is als
volgt.
ER-CBL1: 110 minuten
ER-CBN1: 70 minuten
(De gebruikstijd kan variëren afhankelijk van
de omgevingstemperatuur en de
gebruiksomstandigheden.)
Verwijderen en monteren
van de kop (Afb. 2)
Verwijder de kop terwijl u op de
ontkoppelingsknop van de kop ( ) drukt.
▪
Leg de kop neer wanneer deze verwijderd is.
Monteer de kop op het hoofdapparaat tot het
vastklikt.
Verwijderen en monteren
van de borstel (Afb. 3)
Draai de borstel in de richting van de pijl om
hem te verwijderen of te monteren.
▪
Als u aan de borstel trekt terwijl het is
vastgemaakt, kan de kop of het hoofdapparaat
beschadigd raken.
▪
Wanneer tandpasta hard wordt en het moeilijk
maakt om de kop te verwijderen, leg het dan
een tijdje in water of warm water en verwijder
het dan.
Opmerkingen
•
De borstel moet ongeveer elke 3 maanden om
hygiënische redenen door een nieuwe worden
vervangen, zelfs als zijn vorm ongewijzigd is.
Hoe reinigen (Afb. 4)
• Zorg ervoor dat het hoofdapparaat
uitgeschakeld is.
•
Na het reinigen, de borstel opbergen met de
beschermkap bevestigd.
1.
Verwijder de kop en de borstel.
2.
Spoel ze met stromend water.
▪
Spoel de binnen- en onderkant van de
borstel grondig af.
3.
Veeg het water af met een droge doek en
droog goed af.
Vervangingsonderdelen
Vervangingsonderdelen zijn beschikbaar bij uw
dealer of service center.
Universeel borsteltje ER-6CT01
Extra fijn borsteltje ER-6CT02
Specificaties
Door de lucht verspreid akoestisch geluid
53 (dB (A) re 1 pW)
Dit product is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Learn more
GB English
• Before operating this unit, please read
these instructions completely and save
them for future use.
• Please read the code on the cover for the
detailed operating instructions.
Safety precautions
Make sure to follow these instructions.
To prevent accidents, injuries or damage to
property, please follow the instructions below.
■The following chart indicates the
degree of damage caused by
improper operation.
CAUTION
Indicates potential
hazard that could
result in minor injury
or property damage.
CAUTION
►Preventing damage to teeth and gums
• People with low sensitivity in their
mouth should not use the appliance.
- Doing so may cause injury or damage
to teeth and gums.
• People who may have periodontal
disease, or concerned about
symptoms within their mouth should
consult a dentist before use.
- Failure to do so may cause injury or
damage to teeth and gums.
Parts identification
(Fig. 1)
AHead
BMulti-fit brush
Protective cap
CExtra-fine brush
Protective cap
3 4
1
2
ER-CTB1_EU_Head PRINT.indb 1ER-CTB1_EU_Head PRINT.indb 1 2/3/2565 9:47:462/3/2565 9:47:46