
ENGLISH Attaching the Rotate Hand Strap / DEUTSCH Anbringen des drehbaren Riemens /
FRANÇAIS Fixation de la courroie de main rotative / ITALIANO Fissaggio della cinghia di
rotazione / ESPAÑOL Cómo acoplar la correa de giro / SVENSKA Fästning av vridremmen /
SUOMI Kääntyvän Kääntöhihnan kiinnittäminen / ČEŠTINA Připojení otočného popruhu /
SLOVENSKY Pripojenie otočného popruhu na otáčanie / MAGYAR A Forgó forgópánt
csatlakoztatása / POLSKI Mocowanie paska obrotowego / 日本語
回転ハンドストラップを取り付ける
ENGLISH (C, D) Pass the end of the strap through the strap holes (B) on the tablet, and attach it as shown in the figures
(steps Ato C).
(E) Attach the strap and the release buckle (A) both on the right and left sides as shown in the figures.
DEUTSCH (C, D) Führen Sie das Ende des Gurts durch die Gurtlöcher (B) am Tablet und befestigen Sie es wie in den
Abbildungen gezeigt (Schritte Abis C).
(E) Bringen Sie den Gurt und die Freigabeschnalle (A) sowohl an der rechten als auch an der linken Seite
an, wie in den Abbildungen gezeigt.
FRANÇAIS (C, D) Faites passer l’extrémité de la courroie dans les orifices de la courroie (B) sur la tablette, et fixez-la
comme indiqué dans les figures (étapes Aà C).
(E)
Fixez la courroie et la boucle de fermeture (A) sur les côtés gauche et droit comme indiqué dans les figures.
ITALIANO (C, D) Far passare l’estremità della cinghia attraverso le apposite fessure (B) presenti sul tablet, quindi
fissarla come illustrato nelle figure (passaggi da Aa C).
(E)
Fissare la cinghia e la fibbia di sgancio (A) sia sul lato destro che su quello sinistro come illustrato nelle figure.
ESPAÑOL (C, D) Pase el extremo de la correa a través de los orificios para la correa (B) de la tableta, y acóplelo, tal y
como se muestra en las figuras (pasos A-C).
(E) Acople la correa y la hebilla de liberación (A), tanto en el lado derecho como en el izquierdo, tal y
como se muestra en las figuras.
SVENSKA (C, D) För ändan på remmen genom remhålen (B) på surfplattan och fäst den som visas på bilderna (steg A
till C).
(E) Fäst remmen och utlösningsspännet (A) både på höger och vänster sida som visas på bilderna.
SUOMI (C, D)
Pujota hihnan pää tabletin hihna-aukkojen (B) läpi ja kiinnitä, kuten kuvissa näytetään (vaiheet A–C).
(E) Kiinnitä hihna ja vapautussolki (A) sekä oikealle että vasemmalle puolelle, kuten kuvissa näytetään.
ČEŠTINA (C, D) Konec řemínku protáhněte otvory (B) na tabletu a podle znázornění na obrázcích jej připojte (kroky A
až C).
(E) Podle znázornění připevněte řemínek a uvolňovací sponu (A) na pravé a levé straně.
SLOVENSKY (C, D)
Pretiahnite koniec popruhu cez otvory na popruh (B) na tablete a pripojte ho podľa obrázkov (krok A až C).
(E)
Pripojte popruh a uvoľňovaciu sponu (A) na pravej aj ľavej strane, ako je to znázornené na obrázkoch.
MAGYAR (C, D) Bújtassa át a pánt végét a táblagépen található pántnyílásokon (B), és csatlakoztassa a pántot az
ábrákon látható módon (A–Clépés).
(E)
Csatlakoztassa a pántot és a kioldókapcsot (A) mind a jobb és bal oldalon az ábrákon látható módon.
POLSKI (C, D) Przełóż koniec paska przez otwory paska (B) na tablecie, a następnie przymocuj go w sposób
pokazany na ilustracjach (kroki od Ado C).
(E)
Przymocuj pasek i klamrę zwalniającą (A) po lewej i prawej stronie w sposób pokazany na ilustracjach.
日本語 (C, D) ストラップの端を本体のストラップ通し口 (B) に通し、図のように取り付けてください。(A~C)
(E) ストラップと左右のリリースバックル (A) を、図のように取り付けてください。
E
DC
B
A
A
A
B
C
B
B
C
CF-VST332U_CF-33op(DHQW1402ZA_J1)_OI_12L.indb 3 2017/12/04 9:26:13