Parkside 102801 Owner's manual

SURFACE CLEANER PFR 30 A1
SURFACE CLEANER
Translation of original operation manual
LAVEUR DE SOL
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
FLÄCHENREINIGER
Originalbetriebsanleitung
TERRASREINIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 102801
102801_par_Flaechenreiniger_cover_GB_BE_NL.indd 2 17.09.14 08:18

GB / IE Translation of original operation manual Page
FR/ BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page
NL/ BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
DE/ AT/ CH Originalbetriebsanleitung Seite
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
102801_par_Flaechenreiniger_cover_GB_BE_NL.indd 3 17.09.14 08:18
4
22
16
10

A
2
4
5
3
1

4
GB IE
Intended use
This patio cleaner is intended for private
use only:
• forhigh-pressurewatercleaningofoors
and walls;
•cleaning the object according to its
manufacturer’s information.
•The patio cleaner is designed for use
with pressure washer Parkside
PHD100 C2/PHD100D2/PHD150/
PHD150 A1/PHD150 B2/PH-
D150C2/PHD150D3.
General Description
The diagram of the most im-
portant functional elements
can be found on the foldout
side.
Extent of the delivery
Unpack the pressure washer and verify the
contents:
- Patio cleaner
- Connection pipe
- Pipe extension
- Instruction Manual
Overview
A
1 Pipe extension
2 Connection pipe
3 Pivoting connector
4 Body
5 Handle
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
The operating instructions constitute part of
this product. They contain important infor-
mation on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-
scribedandfortheapplicationsspecied.
Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Contents
Introduction .................................4
Intended use................................4
General description......................4
Extent of the delivery .......................4
Overview.......................................4
Function description ........................5
Technical data..............................5
Notes on Safety ........................... 5
Symbols in the manual..................... 5
General notes on Safety................... 5
Working with the equipment............. 5
Fitting ..........................................6
Start-up .......................................6
Cleaning and Maintenance...........6
Cleaning........................................6
Maintenance ..................................7
Storage........................................7
Waste Disposal and Environmental
Protection.....................................7
Spare Parts Order........................7
Guarantee ...................................7
Repair Service..............................8
Service-Center..............................9
Importer ...................................... 9
Translation of the original
EC declaration of conformity ......28

5
IEGB
Symbols in the manual
Warning symbols (the danger
can be explained at the place
of the exclamation mark) with
information on damage and
injury prevention.
Instruction symbols (the instruction can
be explained at the place of the ex-
clamation mark) with information on
preventing damage.
Help symbols with information on
improving tool handling.
General notes on safety
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
•People who are unfamiliar with the op-
erating instructions are not permitted to
use the equipment. The operation of the
equipment is not authorised for people
under the age of 16.
Working with the equipment
Caution: to avoid accidents and
injuries:
Never reach under the patio clean-
er when it is on.
Functional description
The patio cleaner is designed for splash-
proofpressurecleaningofoorsandwalls.
Rotating nozzles ensure that cleaning is
highlyefcient.
Please read the safety instructions.
Technical data
Patio cleaner .................PFR 30 A1
Suitable for devices with the following per-
formance data:
Rated pressure max. ....110 bar / 11 MPa
Max. permissible pressure P max.
.................................150 bar / 15 MPa
Max. pumping rate, water............450 l/h
Max. Supply temperature T in max.
....................................... 60°C / 140°F
The patio cleaner is designed for pressure
washers working at a nominal pressure (p)
of 90-150 bar.
Technical and optical changes can
be carried out in the course of further
development without notice. All dimensions,
references and information of this instruction
manual are therefore without guarantee.
Legal claims, which are made on the basis
of the instruction manual, cannot thus be
considered as valid.
Notes on Safety
This Section is concerned with the basic
safety rules when working with the patio
cleaner.

6
GB IE
CAUTION. pressure wash-
ers can be dangerous if they
are not operated correctly!
The jet must never be direct-
ed at people, animals, elec-
tric equipment con-nected to
the power supply or against
the actual pressure washer.
•Do not direct the jet at yourself or others
in order to clean clothes and shoes.
•Do not operate the pressure washer
when other people are in the immedi-
ate vicinity, other than they are also
wearing protective clothes.
•Do not start the high-pressure wash un-
til the patio cleaner rests on the surface
you are cleaning.
•Take appropriate measures to keep chil-
dren away from the equipment whilst it
is running.
•Dispose of the packaging material cor-
rectly.
•Do not use the equipment in the vicinity
ofammableliquidsorgases.Non-
observancewillresultinariskofreor
explosion.
•Store the equipment in a dry place and
out of reach of children.
•Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the ap-
pliance.
Caution! To avoid damage to the
equipment and any possible person
injury resulting from this:
•Do not work with damaged or incom-
plete equipment, or with equipment
that has been converted without the ap-
proval of the manufacturer.
•Protect the patio cleaner from frost
•Use only original accessories and do
not carry out conversion work on the
equipment.
Fitting
• Screw the connection pipe (2) into the
pivoting connector (3).
• To extend your reach, snap on and
turn the bayonet mount of the pipe ex-
tension (1) to the connection pipe (2).
• To connect to the pressure washer,
snap the bayonet mount into the pres-
sure washer’s jet gun.
Start-up
Take heed of the backstroke gen-
erated by the jet of water. Stand
rmlyandholdthejetguntightly.
You may otherwise injure yourself
or others.
• Do not release water from the pressure
washer until the patio cleaner rests on
the surface you are cleaning.
• Always hold the patio cleaner by the
handle (5) when washing down walls.
• Avoid the patio cleaner going over
free corners.
• The patio cleaner is not designed for
scouring out or scrubbing.
Cleaning and
Maintenance
Cleaning
Always keep the washer clean. Do
not use any detergents or solvents.
•Only clean the pressure washer with a
soft brush or a slightly moist cloth.

7
IEGB
Maintenance
The patio cleaner is maintenance-free.
Ask our service centre to carry out
any work that is not described in
these instructions. Use only original
parts.
Storage
•Store the patio cleaner in a frost-free
room.
Waste Disposal
and Environmental
Protection
Be environmentally friendly. Return the tool,
accessories and packaging to a recycling
centrewhenyouhavenishedwiththem.
Electric appliances should not be dis-
posed of in the domestic garbage.
Hand the tool in at a recycling centre. The
plastics and metal parts can be separated
and recycled. Ask your Service Center about
this.
Defective units returned to us will be dis-
posed of for free.
Spare Parts Order
When buying parts for the pressure wash-
er, use the service address or fax number
given.
Please enter your machine type and the item
number of the part you are ordering.
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.

8
GB IE
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.
ltersorattachments)ortocoverdamage
to breakable parts (e.g. switches, batteries,
or parts made of glass).
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
theinstructionsspeciedintheoperating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure quick handling of you issue,
please follow the following directions:
•Please have the receipt and item num-
ber (e.g. IAN 102801) ready as proof
of purchase for all enquiries.
• Pleasendtheitemnumberontherat-
ing plate.
•Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the
servicedepartmentspeciedbelow
by telephone or by e-mail. You will
then receive further information on the
processing of your complaint.
•After consultation with our customer
service, a product recorded as defec-
tive can be sent postage paid to the
service address communicated to you,
with the proof of purchase (receipt)
andspecicationofwhatconstitutes
the defect and when it occurred. In or-
der to avoid acceptance problems and
additional costs, please be sure to use
only the address communicated to you.
Ensure that the consignment is not sent
carriage forward or by bulky goods,
express or other special freight. Please
send the equipment inc. all accessories
supplied at the time of purchase and
ensure adequate, safe transport pack-
aging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by
the guarantee can be carried out by
our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.

9
IEGB
Service-Center
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102801
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 102801
Importer
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
tacttheservicecentrespeciedabove.
Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
GB
IE

10
BE
FR
Fins d’utilisation
Utilisez cet appareil de nettoyage pour ter-
rasse exclusivement pour un usage privé :
•pour nettoyer le sol et les surfaces
murales avec le jet d’eau à haute pres-
sion.
•en tenant compte des indications du
fabricant de l’objet à nettoyer.
•L’appareil de nettoyage pour terrasse
est prévu pour être utilisé avec le netto-
yeur à haute pression Parkside
PHD100 C2/PHD100D2/PHD150/
PHD150 A1/PHD150 B2/PH-
D150C2/PHD150D3.
Description générale
Vous trouverez la représen-
tation des parties fonction-
nelles les plus importantes
sur la page dépliante.
Volume de la livraison
Déballez l‘appareil et contrôlez le volume
des livraisons :
- Appareil de nettoyage pour terrasse
- Elément de raccordement
- Elément de prolongation
- Notice d’utilisation
Aperçu
A
1 Elément de prolongation
2 Elément de raccordement
3 Elément de raccordement
pivotant
4 Boîtier
5 Poignée
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de vo-
tre nouvel appareil.
Vous avez ainsi choisi un produit de
qualité supérieure. La notice d’utilisation
fait partie de ce produit. Elle contient des
instructions importantes pour la sécurité,
l’utilisation et l’élimination des déchets.
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentive-
ment les consignes d’emploi et de sécurité.
N’utilisez le produit que tel que décrit et
uniquement pour les domaines d’emploi
indiqués.
Conservez cette notice et remettez-la avec
tous les documents si vous cédez le produit
à un tiers.
Sommaire
Introduction ...............................10
Fins d‘utilisation......................... 10
Description générale .................. 10
Volume de la livraison................... 10
Aperçu........................................ 10
Description du fonctionnement ....... 11
Données techniques ................... 11
Consignes de sécurité.................11
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi............................. 11
Consignes générales de sécurité..... 11
Travaux avec l‘appareil ................. 12
Montage .................................... 12
Mise en service .......................... 12
Nettoyage et Maintenance .........13
Nettoyage ................................... 13
Maintenance................................ 13
Rangement ................................13
Protection de l’environnement....13
Commande de pièces détachées.13
Garantie ....................................13
Service Réparations ................... 15
Service-Center............................15
Importateur ............................... 15
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale .............. 28

11
BEFR
Consignes de sécurité
Cette section traite des normes de sécurité
essentielles en cas de travail avec le net-
toyage pour terrasse.
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi
Symbole de danger et indica-
tions relatives à la prévention
de dommages corporels ou
matériels.
Symbole d’interdiction (l’interdiction
est précisée à la place des guille-
mets) et indications relatives à la
prévention de dommages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utili-
sation de l‘appareil.
Consignes générales de
sécurité
•Cet appareil n‘est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d‘expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier,parl‘intermédiaired‘une
personne responsable de leur sécurité,
d‘une surveillance ou d‘instructions
préalables concernant l‘utilisation de
l‘appareil.
•Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d‘emploi ne doivent pas
utiliser l‘appareil. Il est interdit aux
personnes âgées moins de 16 ans de
se servir de l‘appareil.
Description du
fonctionnement
L‘appareil de nettoyage pour terrasse
est adapté au nettoyage haute pression
des sols et des surfaces murales, sans
projection d‘eau. Une puissante force
de nettoyage est obtenue par les tuyères
pivotantes.
Respectez les consignes de sécurité.
Données techniques
Nettoyage pour terrasse PFR 30 A1
Adapté pour des appareils avec les indica-
tions de puissance suivantes:
Pression de fonctionnement max.
.................................110 bar / 11 MPa
Pression max. admissible P
.................................150 bar / 15 MPa
Extraction max, eau.....................450 l/h
Max. Température d‘entrée T in max.
....................................... 60°C / 140°F
L‘appareil de nettoyage pour terrasse a été
conçu pour le nettoyeur à haute pression
avec une pression nominale (p) de 90 à
150 bars.
Desmodicationstechniquesetoptiquesen
vue d’un perfectionnement sont possibles
sansnoticationpréalable.C’estpourquoi
toutes les dimensions, informations, remar-
ques et déclarations mentionnées dans ce
manuel sont sans engagement de notre
part. Par conséquent, des prétentions à des
revendications juridiques qui se basent sur
le manuel d’instructions d’emploi seront
sans effet.

12
BE
FR
Travaux avec l‘appareil
Prudence : vous éviterez ainsi acci-
dents et blessures:
Lorsque l’appareil de nettoyage
pour terrasse fonctionne, ne le sai-
sissez pas par en dessous.
En cas d‘utilisation non
conforme, les nettoyeurs
à haute pression peuvent
être dangereux. Le jet ne
doit pas être dirigé sur des
personnes, des animaux,
de l‘équipement électrique
en fonctionnement ou sur
l‘appareil lui-même.
•Ne dirigez le rayon sur vous-même ou
d’autres personnes pour nettoyer des
habits ou des chaussures.
•N’utilisez pas l’appareil, si d’autres
personnes se trouvent à distance d’em-
ploi à moins qu’ils ne portent des vête-
ments protecteurs.
•Déclenchez le jet à haute pression
uniquement si l’appareil de nettoyage
pour terrasse se trouve au niveau de la
surface à nettoyer.
•Prenez toutes les mesures appropriées
pour tenir les enfants éloignés de
l‘appareil lorsque celui-ci fonctionne.
•Eliminez le matériel d‘emballage en
respectant les consignes en vigueur.
•N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de
liquidesinammablesoudegaz.En
cas d‘inobservation de cette consigne,
il y a risque d‘incendie ou d‘explosion.
•Conservez l‘appareil dans un endroit
sec et hors de portée des enfants.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec l‘appareil.
Prudence! Vous évitez ainsi
d‘endommager l‘appareil et les
éventuelles conséquences
pouvant affecter les personnes :
•Ne travaillez pas avec un appareil
endommagé, incomplet ou sans con-
sentement du fabricant de l‘appareil si
celui-ciaétémodié.
•Protégez l’appareil du froid.
•Utilisez seulement des accessoires
d‘origineetnemodiezpasl‘appareil.
Montage
• Vissez l’élément de raccord (2) à
l’élément de raccordement pivo-
tant (3).
• Si vous avez besoin d’une plus
grande zone de travail vous
pouvez utiliser l’élément de pro-
longation(1)enlexantetenle
tournant (raccord à baïonnette)
sur l’élément de raccord (2).
• Le raccordement du nettoyeur à
haute pression se fait au moyen
du raccord à baïonnette qui est
connecté au pistolet pulvérisateur
du nettoyeur à haute pression.
Mise en service
Faites attention à la force de recul
du jet d’eau sortant. Ayez une
position bien stable et tenez solide-
ment le pistolet pulvérisateur. Vous
risqueriez, sinon, de blesser des
personnes.
• Déclenchez le jet à haute pres-
sion uniquement si l’appareil de
nettoyage pour terrasse se trouve
au niveau de la surface à net-
toyer.

13
BEFR
• Lorsque vous nettoyez des sur-
faces murales, tentez toujours
l’appareil de nettoyage pour
terrasse par la poignée (5).
• Ne dirigez pas l’appareil de net-
toyage pour terrasse en direction
des coins ouverts.
• L’appareil de nettoyage pour ter-
rasse n’est pas conçu pour frotter
ou récurer.
Nettoyage et
Maintenance
Nettoyage
Conservez l’appareil toujours
propre. N’utilisez aucun produit de
nettoyage et / ou solvant.
• Nettoyez l’appareil avec une
brosse douce ou un chiffon légè-
rement humide.
Maintenance
L’appareil de nettoyage pour terrasse ne
nécessite pas de maintenance.
Si vous faites exécuter des travaux
qui ne sont pas décrits dans cette
directive, adressez vous à notre ser-
vice après-vente. Utilisez seulement
des pièces d‘origine.
Rangement
•Stockez le dans un local à l‘abri du
gel.
Protection de
l’environnement
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des acces-
soires et de l’emballage.
Les appareils ne font pas partie des
ordures ménagères.
Déposez l’appareil à un point de recy-
clage. Les pièces de plastique et de métal
utilisées peuvent être triées selon leur
nature et être ainsi recyclées. Demandez
conseil sur ce point à notre centre de ser-
vices.
Commande de pièces
détachées
Pour vous procurer des pièces de re-
change, utilisez l’adresse de service ou le
numéro de fax indiqués. Mentionnez dans
votre commande le type de l‘appareil et le
numéro d‘article de la pièce.
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ceproduitbénécied’unegarantiede3
ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce
document vous sera réclamé comme
preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois

14
BE
FR
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette
garantie suppose que l’appareil défectueux
etlejusticatifd’achat(ticketdecaisse)
nous soient présentés durant cette période
de trois ans et que la nature du manque et
la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute à la date
de la réparation ou de l’échange du
produit.
Durée de garantie et demande
légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique aussi
aux pièces remplacées et réparées. Les
dommages et les manques éventuellement
constatés dès l’achat doivent immédiatement
être signalés après le déballage. A
l’expiration du délai de garantie les
réparations occasionnelles sont à la charge
de l’acheteur.
Volume de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de
matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux
parties du produit qui sont exposées à
une usure normale et peuvent être donc
considérées comme des pièces d’usure
(parexempleleltreoudesinserts)ou
pour des dommages affectant les parties
fragiles (par exemple les commutateurs,
l’accumulateur ou les parties qui sont en
verre).
Cettegarantieprendnsileproduit
endommagé n’a pas été utilisé ou
entretenu d’une façon conforme. Pour
une utilisation appropriée du produit,
il faut impérativement respecter toutes
les instructions citées dans le manuel de
l’opérateur. Les actions et les domaines
d’utilisation déconseillés dans la notice
d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise
en garde est émise, doivent absolument
être évités.
Marche à suivre dans le cas de
garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
•Tenez vous prêt à présenter, sur
demande, le ticket de caisse et le
numéro d’article (par exemple IAN
102801) comme preuve d’achat.
•Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique.
•Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
•En cas de produit défectueux vous
pouvez, après contact avec notre
service clients, envoyer le produit,
franco de port à l’adresse de service
après-vente indiquée, accompagné
dujusticatifd’achat(ticketde
caisse) et en indiquant quelle est
la nature du défaut et quand celui-
ci s’est produit. Pour éviter des
problèmes d’acceptation et des frais
supplémentaires, utilisez absolument
seulement l’adresse qui vous est
donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme
marchandises encombrantes, envoi

15
BEFR
express ou autre taxe spéciale. Veuillez
renvoyer l’appareil, y compris tous
les accessoires livrés lors de l’achat
et prenez toute mesure pour avoir un
emballagedetransportsufsamment
sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire
exécuter par notre service, des réparations
qui ne font pas partie de la
garantie. Nous vous enverrons volontiers
un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui
ontenvoyéssufsammentaffranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence
de service votre appareil nettoyé et avec
une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale
ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise
aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Service-Center
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
IAN 102801
Service Belgique /
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102801
Importateur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est
pas une adresse de service après-vente.
Contactez d’abord le service après-vente
cité plus haut.
Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
BE
FR

16
NL BE
Gebruik
Gebruik deze terrassenreiniger uitsluitend
voor het privéhuishouden:
•Voor het reinigen van vloer- en wandop-
pervlakken met hogedrukwaterstraal.
•Met inachtneming van de door de fabri-
kant van het te reinigen object verstrekte
gegevens.
•De terrassenreiniger is voor het gebruik
met de hogedrukreiniger Parkside
PHD100 C2/PHD100D2/PHD150/
PHD150 A1/PHD150 B2/PH-
D150C2/PHD150D3 voorzien.
Algemene beschrving
De afbeelding van de voor-
naamste functionele onderde-
len vindt u op de uitklapbare
pagina.
Omvang van de levering
Ontpak het toestel en controleer de
leveringsomvang:
- Terrassenreiniger
- Aansluitingselement
- Verlengelement
- Gebruiksaanwzing
Overzicht
A
1 Verlengelement
2 Aansluitingselement
3 Zwenkbaar aansluitingselement
4 Behuizing
5 Handgreep
Functiebeschrving
De terrassenreiniger is voor een spatwater-
vrehogedrukreinigingvanvloer-enwand-
oppervlakken geschikt. Door roterende
mondstukken wordt een hoge reinigings-
kracht tot stand gebracht.
Neem de veiligheidsinstructies in acht.
Inleiding
Hartelkgefeliciteerdmetdeaankoopvan
uw nieuw apparaat.
Daarmee hebt u voor een hoogwaardig
productgekozen.Degebruiksaanwzing
vormt een bestanddeel van dit product.
Zeomvatbelangrkeaanwzingenvoor
veiligheid,gebruikenafvalverwdering.
Maak u vóór het gebruik van het product
met alle bedienings- en veiligheidsinstruc-
ties vertrouwd. Gebruik het product uitslui-
tend zoals beschreven en voor de aange-
geven toepassingsgebieden.
Bewaar de handleiding goed en overhandig
alledocumentenbhetdoorgevenvanhet
product mee aan derden.
Inhoud
Inleiding ....................................16
Gebruik .....................................16
Algemene beschrving ...............16
Omvang van de levering ................16
Overzicht......................................16
Functiebeschrving .........................16
Technische gegevens .................17
Veiligheidsvoorschriften .............17
Symbolenindegebruiksaanwzing .17
Algemene veiligheidsvoorschriften....17
Werkzaamheden met het apparaat..17
Montage .................................... 18
Ingebruikname ..........................18
Reiniging en Onderhoud ............18
Reiniging..................................... 18
Onderhoud.................................. 19
Opslag.......................................19
Berging en milieu .......................19
Vervangstukken.........................19
Garantie ....................................19
Reparatieservice ........................20
Service-Center............................21
Importeur ..................................21
Vertaling van de originele CE-
conformiteitsverklaring..............29

17
BENL
Aanduidingsteken met informatie
over hoe u het apparaat beter kunt
gebruiken.
Algemene veiligheidsvoor-
schriften
•Dit apparaat dient niet om door
personen (kinderen inbegrepen) met
beperkte fysieke, motorieke of psychi-
sche capaciteiten of met een tekort aan
ervaring en/of kennis gebruikt te wor-
den;tenzzvaneenvoordeveilig-
heid instaande persoon onder toezicht
staanoftenzzvandezelaatste
instructieskrgen,hoehetapparaatte
gebruiken is.
• Personen,dienietmetgebruiksaanw-
zingvertrouwdzn,mogenhetappa-
raat niet gebruiken. De bediening van
het apparaat is niet toegestaan voor
personenmeteenleeftdvanminder
dan 16 jaar.
Werkzaamheden met het apparaat
Opgepast:zovermdtuongevallen
en verwondingen:
Tasttdensdewerkingnietonder
de terrassenreiniger.
Hogedrukreinigers kunnen
bij ondeskundig gebruik ge-
vaarlkzn.Destraalmag
niet op personen, dieren,
actieve elektrische uitrustin-
gen of het toestel zelf gericht
worden.
•Richt de straal niet op u zelf of ande-
ren om kleding of schoenen te reini-
gen.
•Gebruik het toestel niet als andere per-
sonenzichbinnenreikwdtebevinden
tenzdezeveiligheidskledingdragen.
Technische gegevens
Terrassenreiniger ..........PFR 30 A1
Gebruik het product uitsluitend zoals be-
schreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden:
Ontwerpdruk max.......110 bar / 11 MPa
Max. toelaatbare druk P max
.................................150 bar / 15 MPa
Max. transporthoeveelheid, water.450 l/h
Max. Toevoertemperatuur T in max.
....................................... 60°C / 140°F
De terrassenreiniger is geschikt voor hoge-
drukreinigers met een nominale druk (p)
van 90-150 bar.
Technische en optische veranderingen kun-
nen in het kader van ontwikkelingen zon-
der aankondiging worden uitgevoerd. Alle
maten,richtlnenengegevensvandeze
gebruiksaanwzingzndaaromonder
voorbehoud.Wettelkeaansprakelkheid,
dieopbasisvandegebruiksaanwzing
wordt gesteld, kan daardoor niet geldig
worden gemaakt.
Veiligheidsvoorschriften
Dit hoofdstuk behandelt de fundamentele
veiligheidsvoorschriften bij het werken met
de terrassenreiniger.
Symbolen in de
gebruiksaanwzing
Gevaarsymbool met infor-
matie over de preventie van
personen- of zaakschade.
Gebodsteken (in plaats van het uitro-
epingsteken wordt het gebod toege-
licht) met informatie over de preventie
van schade.

18
NL BE
•Breng de hogedrukstraal pas teweeg
wanneer de terrassenreiniger zich op
het reinigingsoppervlak bevindt.
•Tref gepaste maatregelen om kinderen
op een veilige afstand van het functio-
nerende apparaat te houden.
•Evacueer het verpakkingsmateriaal zo-
als reglementair voorgeschreven.
• Gebruikhetapparaatnietindenab-
heid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen. In geval van veronachtzaming
bestaat er gevaar voor brand of voor
eenontplofng.
•Bewaar het apparaat op een droge
plaatsenbuitendereikwdtevankin-
deren.
•Op kinderen dient er toezicht gehou-
den te worden om te garanderen dat
ze niet met het apparaat spelen.
Opgepast! Zo vermijdt u schade
aan het apparaat en eventueel
daaruit voortvloeiende lichamelijke
letsels:
•Werk niet met een beschadigd, onvol-
ledig of zonder de toestemming van
de fabrikant omgebouwd apparaat.
•Bescherm het toestel tegen vorst.
•Maak uitsluitend gebruik van originele
accessoires en voer geen ombouw van
het apparaat door.
Montage
• Schroef het aansluitingselement
(2) met het zwenkbare aanslui-
tingselement (3) vast.
• Indien u een grotere werkom-
geving nodig hebt, kunt u van
het verlengelement (1) door het
opspelden en verdraaien (ba-
jonetaansluiting) op het aanslui-
tingselement (2) gebruik maken.
• De aansluiting op de hogedruk-
reiniger gebeurt via de bajone-
taansluiting aan het spuitpistool
van de hogedrukreiniger.
Ingebruikname
Let op de terugstootkracht van de
vrkomendewaterstraal.Zorgvoor
een veilige stand en houd het spuit-
pistool goed vast. U kunt anders
uzelf of andere personen verwon-
den.
• Activeer de hogedrukstraal van
uw hogedrukreiniger pas wan-
neer de terrassenreiniger zich op
het reinigingsoppervlak bevindt.
• Houddeterrassenreinigerbde
reiniging van wandoppervlakken
altdmetdehandgreep(5)vast.
• Leid de terrassenreiniger niet
overvrstaandehoeken.
• De terrassenreiniger is niet ge-
schikt om te schuren of te schrob-
ben.
Reiniging en Onder-
houd
Reiniging
Houd het toestel steeds zuiver. Ge-
bruik geen reinigings- resp. oplos-
middelen.
•Reinig het apparaat met een
zachte borstel of met een iets
vochtige doek.

19
BENL
Onderhoud
Deterrassenreinigerisvrvanonderhoud.
Laat werkzaamheden, die niet in
dezehandleidingbeschrevenzn,
door ons servicecenter doorvoeren.
Maak uitsluitend gebruik van origine-
le onderdelen.
Opslag
•Bewaar de terrassenreiniger in een
vorstbestendige ruimte.
Berging en milieu
Breng het apparaat, de toebehoren en de
verpakking naar een geschikt recyclage-
punt.
Apparatenhorennietbhethuisvuil.
Lever het apparaat in bij een recyclepunt.
De gebruikte kunststof en metalen onder-
delen kunnen nauwkeurig worden geschei-
den, zodat ze eenvoudig opnieuw kunnen
worden gebruikt. Raadpleeg hiervoor ons
servicecenter.
Vervangstukken
Gebruik voor het bestellen van onderdelen
het vermelde serviceadres of het faxnum-
mer.Geeftualstublieftbuwbestellingde
machinentype en de artikelnummer van het
reservedeel.
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
Ukrgtopditapparaat3jaargarantie,te
rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit product heeft
u tegenover de verkoper van het product
wettelkerechten.Dezewettelkerechten
worden door onze hierna beschreven ga-
rantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
Degarantietermnbegintmetdedatum
van aankoop. Gelieve de originele kassa-
bon goed te bewaren. Dit document wordt
alsbewsvandeaankoopbenodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen
vanaf de datum van aankoop van dit pro-
duct, een materiaal- of fabricagefout voor-
doet, wordt het product door ons – naar
onze keuze – voor u gratis gerepareerd of
vervangen. Deze garantievergoeding stelt
vooropdatbinnendetermnvandriejaar
hetdefecteapparaatenhetbewsvan
aankoop (kassabon) voorgelegd en dat
schriftelkkortbeschrevenwordt,waarin
het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt
is,krgtuhetgerepareerdeofeennieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-
ling van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke
kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de ga-
rantievergoeding niet verlengd. Dit geldt
ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.Eventueelalbdeaankoop
bestaande beschadigingen en gebreken
moetenonmiddellknahetuitpakkenge-
meldworden.Nahetverstrkenvande
garantieperiode tot stand komende repara-
ties worden tegen verplichte betaling van
de kosten uitgevoerd.

20
NL BE
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwali-
teitsrichtlnenzorgvuldiggeproduceerden
vóóraeveringnauwgezetgetest.
De garantievergoeding geldt voor materi-
aal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen,
dieaaneennormalesltageblootgesteld
znendaaromalsaansltageonderhevi-
ge onderdelen beschouwd kunnen worden
(b.v.ltersofdeksels)ofopbeschadigin-
gen aan breekbare onderdelen (b.v. scha-
kelaars, accu’s of onderdelen, die van glas
gemaaktzn).
Deze garantie valt weg wanneer het pro-
duct beschadigd, niet oordeelkundig ge-
bruikt of niet onderhouden werd. Voor een
vakkundig gebruik van het product dienen
alleindegebruiksaanwzingvermelde
aanwzingennauwgezetinachtgenomen
te worden. Gebruiksdoeleinden en hande-
lingen,dieindegebruiksaanwzingafge-
raden worden of waarvoor gewaarschuwd
wordt,dienenonvoorwaardelkvermeden
te worden.
Het product is uitsluitend voor het privé- en
niet voor het commerciële gebruik be-
stemd.Beenverkeerdeofonoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld
enbingrepen,dienietdoorhetdoorons
geautoriseerdeserviceliaaldoorgevoerd
werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieveaandevolgendeaanwzingen
gevolg te geven om een snelle behande-
ling van uw verzoek te garanderen:
•Gelieve voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer (IAN
102801)alsbewsvandeaankoop
klaar te houden.
•Gelieve het artikelnummer uit het type-
plaatje, een gravering, op de voorpa-
gina van uw handleiding (onderaan
links) of als sticker aan de achter- of
onderzdeafteleiden.
•Indien er zich functiefouten of andere
gebreken voordien, contacteert u in
eerste instantie de hierna vernoemde
serviceafdeling telefonisch of per e-
mail.Ukrgtdanbkomendeinforma-
tie over de afhandeling van uw klacht.
•Een als defect geregistreerd product
kunt u, na overleg met onze klan-
tenservice, mits toevoeging van het
bewsvanaankoop(kassabon)en
de vermelding, waarin het gebrek
bestaat en wanneer het zich voorge-
daan heeft, voor u franco naar het u
medegedeelde serviceadres zenden.
Omproblemenbdeacceptatieen
extrakostentevermden,maaktuon-
voorwaardelkuitsluitendgebruikvan
het adres, dat u medegedeeld wordt.
Zorg ervoor dat de verzending niet
ongefrankeerd, als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale
verzendingswzeplaatsvindt.Gelieve
hetapparaatmetinbegripvanalleb
deaankoopbgeleverdeaccessoires
in te zenden en voor een voldoende
veilige transportverpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de ga-
rantie vallen, tegen berekening door ons
serviceliaallatendoorvoeren.Zmaakt
graag voor u een kostenraming op.
Wkunnenuitsluitendapparatenbehande-
len, die voldoende verpakt en gefrankeerd
ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd
enmeteenaanwzingophetdefectnaar
onsserviceliaaltezenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale ver-
zendingswze–ingezondenapparaten
worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte inge-
zondenapparatenvoerenwgratisdoor.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Parkside Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

Parkside
Parkside PFR 30 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 30 A1 Owner's manual

Parkside
Parkside PFR 30 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 28 A2 User manual

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual

Parkside
Parkside PC 30 A1 Owner's manual