Parkside PC 30 A1 Owner's manual

5
Flächenreiniger
Originalbetriebsanleitung
liMPiADOr De SUPerFicieS
Traducción del manual de instrucciones original
AcceSSOriO
lAvAPAviMenti DA eSterni
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
SUrFAce cleAner
Translation of original operation manual
APArelhO De liMPeZA De
SUPerFÍcieS
Tradução do manual de instruções original
LIMPIADOR DE SUPERFICIES PPC 30 A1
ACCESSORIO LAvAPAvIMEntI DA EStERnI PPC 30 A1
68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB5.indd 14 14.10.11 11:46

ES Traducción del manual de instrucciones original Página
IT/ MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
PT Tradução do manual de instruções original Página
GB / MT Translation of original operation manual Page
DE/ AT/ CH Originalbetriebsanleitung Seite
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PPC 30 A1
4
8
12
17
21

A
6
2
4
5
3
1

ES
4
Instrucciones de
seguridad
Esta sección trata de las normas de se�
guridad básicas cuando se trabaja con el
limpiador de terrazas.
Símbolos en las instrucciones
Símbolosderiesgoconindica-
cionesparaprevencióndeda-
ñospersonalesymateriales.
Señal prescriptiva (a diferencia de la
señal de exclamación, la prescripción
está explicada) con indicaciones para
la prevención de accidentes y daños.
Señal de indicacion con informa�
ción para un mejor manejo del
equipo.
Indicaciones generales de segu-
ridad
• Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas, inclusive ni�
ños, con la capacidad física, sensorial
o psíquica limitada o que no tengan
experiencia o conocimientos res�
pectivos, a no ser que estén bajo la
vigilancia de una persona encargada
de su seguridad, o bien ésta les dé
instrucciones de cómo se debe utilizar
el aparato.
• Las personas que no estén familiari�
zadas con estas instrucciones de ser�
vicio, no deben utilizar el aparato. No
está permitido que personas menores
de 16 años manejen este aparato.
Lea estas instrucciones de servicio
por su seguridad y la de los demás
antes de la primera puesta en mar�
cha, antes de usar el limpiador de
terrazas. Conserve las instrucciones
apropiadamente y entréguelas al
próximo usuario posteriormente, de
manera que las informaciones estén
disponibles en todo momento.
Contenido
Instruccionesdeseguridad.................... 4
Símbolos en las instrucciones .......... 4
Indicaciones generales de seguridad ...4
Usoprevisto.......................................... 5
Descripcióngeneral............................. 5
Piezas funcionales ........................... 5
Áreas de aplicación .......................... 6
Volumen de suministro ..................... 6
Montaje.................................................. 6
Colocación............................................ 6
LimpiezayMantenimiento................... 6
Limpieza ........................................... 6
Mantenimiento .................................. 6
Almacenaje............................................ 6
Eliminaciónyproteccióndelmedio
ambiente................................................ 6
Indicacionesdeservicioydegarantía...7
Pedidodepiezasderepuesto............. 7
Datostécnicos...................................... 7
TraduccióndelaDeclaraciónde
conformidadCEoriginal...................... 25
GrizzlyService-Center....................... 29

ES
5
• No trabaje con el aparato dañado,
incompleto o cuando el fabricante no
haya dado su visto bueno para remo�
delarlo.
• Proteja el aparato de las heladas.
• Utilizar solamente accesorios origina�
les y no realice remodelaciones en el
aparato.
Uso previsto
Utilice el limpiador de terrazas exclusiva�
mente para el uso privado:
• Para limpiar el suelo y las paredes con
un chorro de agua a alta presión
• teniendo en cuenta las instrucciones del
fabricante del objeto a ser limpiado.
• El limpiador de terrazas está previsto
para funcionar junto al limpiador de alta
presión Parkside PHD 150 A1.
• Si se usa el adaptador (6), el limpiador
de terrazas también puede conectar�
se a otros limpiadores de alta presión.
Tener para ello en cuenta las instruccio�
nes de los demás fabricantes.
Descripción general
Las guras de las piezas de
función más importantes pue�
den consultarse en la página
desplegable.
Piezas funcionales
A
1 Pieza de alargo
2 Pieza de conexión
3 Pieza de conexión orientable
4 Carcasa
5 Asidero
6 Adaptador
Trabajosconelaparato
Precaución: Así evitará accidentes
y daños físicos:
No meta nunca la mano bajo el
limpiador de terrazas mientras
esté funcionando.
Los limpiadores de alta pre�Los limpiadores de alta pre�
sión pueden ser peligrosos
si se usan de forma inade�
cuada. El chorro no debe
dirigirse sobre perso nas,
animales, equipo eléctrico
activo ni el propio aparato.
• No dirija el chorro sobre sí mismo ni
sobre otros para limpiar la ropa o el
calzado.
• No utilice el aparato cuando haya
otras personas al alcance, a no ser
que lleven ropa protectora.
• Active el chorro de alta presión, sólo
cuando el limpiador de terrazas se
encuentre en su posición denitiva.
• Tomar las medidas necesarias para
evitar que los niños se acerquen al
aparato en marcha.
• Evacue el material de embalaje de
una forma conveniente.
• No utilice el aparato en las proximida�
des de líquidos o gases inamables.
Si no se tiene en cuenta este aviso,
existe peligro de incendio y de explo�
sión.
• Guardar el aparato en lugar seco, fue�
ra del alcance de los niños.
• Se debe vigilar a los niños para ase�
gurar que no jueguen con el aparato.
Precaución: Así puede evitar da�
ños en el aparato y daños perso�
nales que podrían resultar de ello:

ES
6
Áreas de aplicación
El limpiador de terrazas es adecuado
para limpiar suelos y paredes a alta pre�
sión, sin producir salpicaduras de agua.
Mediante las toberas giratorias, se logra
una elevada capacidad de limpieza.
Tener en cuenta las instrucciones de se�
guridad.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe el vo�
lumen de suministro:
� Limpiador de terrazas
� Pieza de conexión
� Pieza de alargo
� Adaptador
Montaje
• Atornille la pieza de conexión ja (2) a
la orientable (3).
• Si precisase de mayor espacio para
trabajar, puede añadir la pieza de alargo
(1) a la pieza de conexión (2), enchufán�
dola y girándola (cierre de bayoneta).
• La conexión al limpiador de alta pre�
sión se realiza mediante el cierre de
bayoneta de la pistola rociadora.
• El adaptador (6) puede insertarse me�
diante el cierre de bayoneta, después
de la pieza conectora (2) o de la de
alargo (1).
Colocación
Tenga en cuenta la fuerza de retro�
ceso del chorro de agua emitido.
Procure estar rmemente erguido
y sujete bien la pistola pulverizado�
ra. Sino podrían lesionarse usted y
otras personas.
• Active el chorro de alta presión, sólo
cuando el limpiador de terrazas se
encuentre en el lugar previsto.
• Sujete el limpiador de terrazas siem�
pre por el asidero (5) cuando limpie
paredes.
• No pase el limpiador de terrazas por
encima de esquinas en voladizo.
• El limpiador de terrazas no está desti�
nado para fregar ni para frotar.
Limpieza y
Mantenimiento
Limpieza
Mantenerelaparatosiemprelimpioy
noutilizardetergentesnidisolventes.
• Limpiar el aparato con un cepillo blan�Limpiar el aparato con un cepillo blan�
do o con un paño.
Mantenimiento
El limpiador de terrazas carece de mante�
nimiento.
Deje que nuestro centro de asis�
tencia realice los trabajos que no
se describan en estas instruccio�
nes de servicio. Utilice solamente
piezas originales.
Almacenaje
• Guardar el limpiador de terrazas en
una estancia donde no hiela.
Eliminación y protección
del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma com�
patible con el medio ambiente.

ES
7
Estos aparatos no deben ir a la
basura doméstica.
Entregue su aparato a un centro de recicla�
je. Las partes plásticas y metálicas emplea�
das pueden ser separadas por tipo y lleva�
das al reciclaje. Consulte nuestro Centro de
Servicio para mayor información.
Los aparatos defectuosos que nos envíe,
se los evacuaremos de forma gratuita.
Indicaciones de servicio
y de garantía
• Para este dispositivo otorgamos una
garantía de 36 meses. Para el dispo�
sitivos de reemplazo se aplica una
garantía reducida de 12 meses, cum�
pliendo las regulaciones legales.
• Quedarán excluidos de la garantía,
daños atribuibles al desgaste natural,
sobrecarga u operación inadecuada.
• Otro requisito para las prestaciones
de garantía consiste en que se hayan
observado y cumplido las indicacio�
nes contenidas en las instrucciones
de uso con respecto a la limpieza y el
mantenimiento.
• Daños que se hayan producido debi�
dos a fallos de material o fallos atri�
buibles al fabricante, serán eliminados
sin costo mediante sustitución del su�
ministro o reparación. Condición para
ello es que el aparato sea devuelto a
nuestro Centro de Servicio en estado
montado junto con el comprobante de
compra y de garantía.
• Reparaciones que no están sujetas a
garantía pueden ser realizadas, con�
tra facturación, en nuestros centros
de servicio técnico. Nuestro centro de
servicio técnico elaborará gustosa�
mente un presupuesto para usted.
• Noserecibenaparatosenviados
conlosgastosdetransportepor
pagarcomomercancíavoluminosa,
porexprésuotromediodetrans-
porteespecial.
• En caso de haber un caso justicado
de garantía, rogamos comunicarse
telefónicamente con nuestro Centro
de Servicio. Éste le entregará mayor
información sobre el procedimiento en
caso de reclamaciones.
• Los aparatos defectuosos que nos
envíe, se los evacuaremos de forma
gratuita.
Pedido de piezas de
repuesto
Para la adquisición posterior de piezas de
repuesto debe utilizarse la dirección de
servicio o bien el número fax indicados.
Al realizar su pedido, le rogamos indicar
el tipo de máquina y el número de artículo
de la pieza de repuesto.
Datos técnicos
Limpiador de terrazas.............PPC30A1
Temperatura de entrada T in máx. ... 60°C
Presión máx. permisible P máx. ... 15 MPa
El limpiador de terrazas es adecuado
para funcionar a una alta presión nominal
(p) de 90�150 bar.
Modicaciones técnicas y ópticas pueden
realizarse sin aviso previo en el transcur�
so del perfeccionamiento. Por lo tanto,
todas las medidas, indicaciones y adver�
tencias en estas instrucciones de uso se
entregan sin compromiso. Esto impide la
reclamación de pretensiones legales a
base de estas instrucciones de uso pre�
sentes.

8
MTIT
Simboli nelle istruzioni
Simbolideipericoliconappo-
siteindicazioniperprevenire
danniapersoneocose.
Simboli dei divieti (al posto del punto
esclamativo, viene spiegato il divieto)
con indicazioni relative alla preven�
zione di danni.
Simboli di avvertenza con informa�
zioni relative ad un migliore tratta�
mento dell’apparecchio.
Consigli di sicurezza generali
• L’apparecchio non è adatto all’uso da
parte di persone (compresi bambini)
con facoltà siche, sensoriali o men�
tali limitate o con scarse esperienze
o conoscenze; a meno che non siano
sorvegliati da una persone responsa�
bile per la loro sicurezza o abbiamo
ricevuto istruzioni su come usare l’ap�
parecchio.
• Persone che non hanno letto attenta�
mente le istruzioni d’uso, non devono
usare l’apparecchio. Il comando dell’ap�
parecchio non è ammesso per persone
sotto i 16 anni.
Lavorareconl’apparecchio
Attenzione: in questo modo evitate
incidenti e lesioni:
Non mettere le mani sotto il pulitore
per terrazze quando è in funzione.
I pulitori ad alta pressione
possono essere pericolosi se
non usati conformemente alle
disposizioni. Il getto non deve
Prima della prima messa in esercizio
e dell‘uso del pulitore per terrazze,
leggere attentamente le istruzioni
d‘uso per garantire la sicurezza
personale e quella di altre persone.
Conservare con cura il presente ma�
nuale d’uso e consegnarlo al succes�
sivo utilizzatore prestando attenzione
che sia sempre a disposizione di chi
usa l’apparecchio.
Consigli di sicurezza
Questa sezione tratta le disposizioni di
sicurezza fondamentali relative al lavoro
con il pulitore per terrazze.
Contenuto
Consiglidisicurezza............................. 8
Simboli nelle istruzioni ...................... 8
Consigli di sicurezza generali ........... 8
Scopod’uso.......................................... 9
Descrizionegenerale............................ 9
Vista d’insieme .................................. 9
Campi d’impiego ............................... 9
Confezione ........................................ 9
Montaggio........................................... 10
Messainesercizio.............................. 10
PuliziaeManutenzione...................... 10
Pulizia ............................................. 10
Manutenzione ................................. 10
Conservazione................................... 10
Smaltimento/Tuteladell’ambiente........ 10
Garanzia............................................... 10
Ordinazionedipezzidiricambio........11
Datitecnici...........................................11
Traduzionedelladichiarazionedi
conformitàCEoriginale........................25
GrizzlyService-Center........................29

9
MTIT
• per la pulizia di pavimenti e pareti con
getto d’acqua ad alta pressione.
• dietro osservanza delle indicazioni del
fabbricante dell’oggetto da pulire.
• Il pulitore per terrazze è previsto per
l’uso con l’idropulitrice Parkside
PHD 150 A1.
• Usando l’adattatore (6) il pulitore per
terrazze può essere collegato anche a
diverse altre idropulitrici. A tale scopo
osservare le indicazioni del fabbricante.
Descrizione generale
La gura delle principali
componenti di funzione si
trovano sul lato pieghevole.
Vista d’insieme
A
1 Elemento di prolunga
2 Elemento di raccordo
3 Elemento di raccordo orientabile
4 Alloggiamento
5 Impugnatura
6 Adattatore
Campi d’impiego
Il pulitore per terrazze è adatto per la pulizia
ad alta pressione di pavimenti e pareti senza
spruzzi d‘acqua. Grazie agli ugelli rotanti si
ottiene una elevata efcacia di pulizia.
Osservare le indicazioni di sicurezza.
Confezione
Rimuovere l‘apparecchio dall‘imballaggio e
controllare il volume di fornitura:
� Pulitore per terrazze
� Elemento di raccordo
� Elemento di prolunga
� Adattatore
essere indirizzato su perso�
ne, animali e sulla dotazione
elettrica attiva oppure sull‘ap�
parecchio stesso.
• Non indirizzare il getto su se stessi o
su altre persone per pulire capi d’abbi�
gliamento o calzature.
• Non usare l’apparecchio in presenza
di altre persone, salvo nei casi in cui
queste indossano un abbigliamento
protettivo.
• Attivare il getto ad alta pressione solo
quando il pulitore di terrazze è posi�
zionato sulla supercie da pulire.
• Adottare adeguate misure per tenere
bambini lontani dall’apparecchio.
• Smaltire il materiale di imballaggio se�
condo le disposizioni.
• Non usare l’apparecchio nelle vicinanze
di liquidi o gas inammabili. La mancata
osservanza comporta pericoli di incendio
o di esplosione.
• Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto e fuori dalla portata di bambini.
• Bambini devono essere sorvegliati, per
garantire che non giochino con l’appa�
recchio.
Attenzione: in questo modo si impe�
discono infortuni e lesioni:
• Non lavorare con un apparecchio dan�
neggiato, incompleto o trasformato sen�
za l’autorizzazione del fabbricante.
• Proteggere l‘apparecchio dal gelo.
• Usare solo accessori originali e non ese�
guire trasformazioni all’apparecchio.
Scopo d’uso
Usare questo pulitore per terrazze esclu�
sivamente in ambito privato:

10
MTIT
Montaggio
• Avvitare l‘elemento di raccordo (2)
all’elemento di raccordo orientabile (3) .
• Qualora si necessita una zona di lavo�
ro più ampia, è possibile aggiungere
l’elemento di prolunga (1) mediante
inserimento e avvitamento ( attacco a
baionetta) sull’elemento di raccordo (2).
• Il collegamento all’idropulitrice avviene
mediante attacco a baionetta sulla
pistola a spruzzo della stessa.
• L’adattatore (6) può essere inserito
mediante un attacco a baionetta dopo
l’elemento di raccordo (2) oppure
dopo l’elemento di prolunga (1).
Messa in esercizio
Tenere conto della forza di rinculo
del getto d‘acqua in uscita. Garan�
tire una posizione stabile e tenere
saldamente la pistola a spruzzo.
Altrimenti si rischia di recare lesio�
ni a se stessi o ad altre persone.
• Attivare il getto ad alta pressione
dell’idropulitrice solo quando il pulitore
per terrazze è posizionato sulla su�
percie da pulire.
• Durante la pulizia di pareti, tenere il
pulitore per terrazze sempre dall’impu�
gnatura (5).
• Non condurre il pulitore per terrazze su
bordi sporgenti.
• Il pulitore per terrazze non è adatto
per sfregare.
Pulizia e Manutenzione
Pulizia
Tenerel’apparecchiopulito,nonusare
detergentiosolventi.
• Pulire l’apparecchio con una spazzola
morbida o un panno.
Manutenzione
Il pulitore per terrazze non richiede inter�
venti di manutenzione.
Fare eseguire i lavori non descritti
nelle presenti istruzioni d’uso dal
nostro centro di assistenza. Usare
solo componenti original.
Conservazione
• Conservare il pulitore per terrazze in
un ambiente protetto dal gelo.
Smaltimento/Tutela
dell’ambiente
Effettuare lo smaltimento dell’apparec�
chio, degli accessori e della confezione
nel rispetto dell’ambiente presso un punto
di raccolta per riciclaggio.
Le apparecchiature non devono es�
sere smaltite insieme ai riuti dome�
stici.
Consegnare l’apparecchiatura presso un
centro di raccolta e recupero. Le parti pla�
stiche e di metallo usate potranno essere
selezionate e avviate al recupero. Chiede�
re informazioni a riguardo al nostro centro
assistenza clienti.
Lo smaltimento degli apparecchio difettosi
consegnati viene effettuato gratuitamente.
Garanzia
• Per questo apparecchio forniamo 36
mesi di garanzia. Per apparecchi sosti�
tutivi vige una garanzia abbreviata di 12

11
MTIT
mesi, in osservanza delle disposizioni di
legge.
• I danni riconducibili ad usura, sovracca�
rico o utilizzo improprio non sono coperti
da garanzia.
• Requisito essenziale per le prestazioni
in garanzia è inoltre che le indicazioni ri�
portate alla voce Pulizia e Manutenzione
siano state rispettate.
• I danni che siano risultati da difetti del
materiale o errori di costruzione verran�
no eliminati senza alcun costo, tramite
sostituzione del prodotto o la riparazione
dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessa�
rio che l’apparecchio sia spedito � non
smontato � al nostro Centro di Assisten�
za unitamente alla prova d’acquisto e al
tagliando di garanzia.
• Le riparazioni che non siano coperte da
garanzia potranno essere eseguite a pa�
gamento dal nostro Centro di Assistenza
tecnico. Il nostro Centro di Assistenza
tecnico vi farà volentieri un preventivo.
Potremo accettare solo quelle apparec�
chiature che siano state adeguatamente
imballate e sufcientemente affrancate.
• Leapparecchiatureinviatenonaf-
francate-comemercevoluminosa,
perespressooconaltraspedizione
speciale-nonpotrannoessereac-
cettate.
• Se si vericasse un caso di garanzia
giusticato, si prega di mettersi in
contatto telefonico con il nostro centro
assistenza (Service�Center). Qui si
potranno ricevere ulteriori informazioni
relative all’elaborazione del reclamo.
• Lo smaltimento degli apparecchio
difettosi consegnati viene effettuato
gratuitamente.
Ordinazione di pezzi di
ricambio
Per ordinare parti di ricambio rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica all’indirizzo o
numero di fax indicato. Al momento dell’ordi�
nazione si prega di indicare il tipo di macchi�
na ed il numero dell’articolo.
Dati tecnici
Pulitore per terrazze.............. PPC30A1
Temperatura di adduzione T in max.. 60°C
Pressione max. ammissibile
P max.. .........................................15 MPa
Il pulitore per terrazze è adatto per idro�
pulitrici con una pressione nominale (p) di
90�150 bar.
Ci si riserva il diritto di apportare varia�
zioni tecniche ed ottiche senza preavviso
nell’ambito dello sviluppo del prodotto.
Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle
presenti istruzioni per l’uso sono pertanto
non vincolanti. Non si accetta pertanto al�
cuna rivendicazione di diritti a fronte delle
presenti istruzioni per l’uso.

PT
12
Indicações importantes
de aviso e segurança
Este parágrafo trata das prescrições bási�
cas de segurança durante o trabalho com
a lavadora de terraços.
Símbolos que aparecem no ma-
nual de instruções
Sinaisdeperigoparaaprevenção
dedanosfísicosoudedanosma-
teriais.
Sinais ordenativos (neste caso, em
vez de aparecer o ponto de excla�
mação, vem explicada a ordem)
para a prevenção contra danos.
Sinais indicativos com informações
de como trabalhar melhor com o
aparelho.
Indicações gerais de segurança
• Este aparelho não se destina para ser
usado por pessoas (inclusive crianças)
com deciências físicas, psíquicas e
sensorais ou com falta de experiência
e/ou por falta de conhecimento sobre o
equipamento; exceto na existência de
uma pessoa com instrução adequada
sobre a utilização do aparelho a qual
supervisiona e assume a responsabili�
dade da segurança.
• As pessoas que não estiverem fami�
liarizadas com o manual de instruções
de serviço não devem utilizar o apa�
relho. A utilização do aparelho não é
permitida a pessoas com menos de
16 anos de idade.
Antes da primeira colocação em
funcionamento da lavadora de
terraços, por favor leia a instrução
de serviço com atenção para sua
própria segurança e a dos outros.
Guarde o manual em lugar bem
seguro para que possa ter acesso,
a qualquer momento, a todas as
informações necessárias.
Conteúdo
Indicaçõesimportantesdeavisoe
segurança............................................ 12
Símbolos que aparecem no manual de
instruções ......................................... 12
Indicações gerais de segurança ...... 12
Usoprevisto........................................ 13
Descriçãogeral................................... 13
Vista geral ........................................ 13
Funcionamento ................................ 14
Volume de fornecimento .................. 14
Montagem............................................ 14
Colocaçãoemfuncionamento.......... 14
LimpezaeManutenção...................... 14
Limpeza ........................................... 14
Manutenção ..................................... 14
Estoque............................................... 14
RemoçãodaFerramenta/Protecçãoao
MeioAmbiente.................................... 15
Garantia............................................... 15
Peçassobressalentes.......................... 15
Dadostécnicos................................... 15
TraduçãodooriginaldaDeclaraçãode
conformidadeCE................................. 26
GrizzlyService-Center....................... 29

PT
13
Cuidado! Assim poderá evitar da�
nos ao aparelho e eventuais danos
corporais a eles associados:
• Não trabalhe com um aparelho ava�
riado, incompleto ou modicado sem
a autorização do fabricante.
• Proteja o aparelho de geada.
• Utilize apenas acessórios originais e
não execute nenhuma modicação no
aparelho.
Uso previsto
Esta lavadora de terraços destina�se exclusi�
vamente a ser usada no âmbito doméstico:
• Para limpar pisos e paredes com um
jacto de alta pressão.
• Observando as indicações do fabrican�
te do objecto que se pretende lavar.
• A lavadora de terraços destina�se a ser
usada em combinação com a lavadora
de alta pressão Parkside
PHD 150 A1.
• Utilizando o adaptador (6), a lavadora
de terraços também pode ser ligada
a outras lavadoras de alta pressão.
Respeite as indicações do fabricante.
Descrição geral
As guras das principais
peças funcionais encon�
tram�se na capa.
Vista geral
A
1 Elemento de extensão
2 Elemento de ligação
3 Elemento de ligação orientável
4 Caixa
5 Punho
6 Adaptador
Trabalhoscomoaparelho
Cuidado! Assim poderá evitar aci�
dentes e ferimentos:
Enquanto estiver a funcionar, não
meta as mãos debaixo da lavadora
de terraços.
Lavadoras de alta pressão
podem tornar�se perigosas
quando usadas inadequa�
damente. O jacto não deve
ser dirigido sobre pessoas,
animais, equipamentos
eléctricos activos ou sobre
o próprio aparelho.
• Não direccione o jacto em si mesmo
ou em outros, com o propósito de lim�
par roupa ou sapatos.
• Não utilize o aparelho quando pes�
soas se encontrarem no alcance do
jacto, a não ser que utilizem roupa
protectora adequada.
• Active o jacto de alta pressão apenas
depois de a lavadora de terraços já
se encontrar na própria superfície que
pretende limpar.
• Tome as medidas necessárias para
manter as crianças longe do aparelho
em funcionamento.
• Descarte o material da embalagem de
maneira apropriada.
• Não utilize o aparelho próximo a líqui�
dos ou gases inamáveis. A inobser�
vância desta regra implica em risco
de incêndio ou explosão.
• Mantenha o aparelho num sítio seco e
fora do alcance das crianças.
• Cuidar das crianças para assegurar que
elas não brinquem com o aparelho.

PT
14
Funcionamento
A lavadora de terraços é apropriada para
limpar pisos e paredes com jacto de alta
pressão sem salpicar. As escovas rotativas
produzem um elevado poder de lavagem.
Respeite as indicações em matéria de
segurança.
Volume de fornecimento
Desempacote o aparelho e comprove a
existência do material fornecido:
� Lavadora de terraços
� Elemento de ligação
� Elemento de extensão
� Adaptador
Montagem
• Enrosque o elemento de ligação (2)
no elemento de ligação orientável (3).
• Se precisar de aumentar a área de lava�
gem, pode usar o elemento de extensão
(1) encaixando�o e rodando�o (fecho tipo
baioneta) no elemento de ligação (2).
• A ligação à lavadora de alta pressão
realiza�se através do fecho tipo baioneta
existente na pistola de pulverização.
• O adaptador (6) pode ser inserido a
seguir ao elemento de extensão (2)
ou a seguir ao elemento de extensão
(1) utilizando um fecho tipo baioneta.
Colocação em
funcionamento
Lembre�se do efeito tipo “coice”
que a força de saída do jacto de
água produz. Primeiro, nque bem
os pés no chão e segure com força
na pistola de pulverização. Caso
contrário, existe o risco de se ferir
a si próprio ou outras pessoas.
• Active o jacto de alta pressão da sua
lavadora de alta pressão só depois de a
lavadora de terraços já se encontrar na
própria superfície que pretende limpar.
• Durante o processo de lavagem de
uma parede, pegue na lavadora de
terraços sempre pelo manípulo (5).
• Não roce com a lavadora em quinas
vivas.
• A lavadora de terraços não é apro�
priada para abrasar ou esfregar.
Limpeza e Manutenção
Limpeza
Mantenhaoaparelhosemprelimpo.
Nãoutilizeagentesdelimpezaimpró-
priosousolventes.
• Limpe o aparelho com uma escova
mole ou com um pano.
Manutenção
A lavadora de terraços não requer manu�
tenção.
Solicite à nossa equipa de assistência
técnica a execução de serviços não
descritos neste manual de instruções.
Utilize unicamente peças originais.
Estoque
• Mantenha a lavadora de terraços de
um recinto livre de geada.

PT
15
Remoção da
Ferramenta/Protecção
ao Meio Ambiente
Por favor, coloque o aparelho, os aces�
sórios e a embalagem nos respectivos
ecopontos para serem reciclados.
As ferramentas não devem ser
deitadas para o lixo doméstico.
Entregue o artigo num local de recicla�
gem. As peças de material sintético e de
metal podem ser sujeitas a uma escolha
selectiva e, deste modo, prontas para
serem recicladas. Para tal, dirija�se aos
nossos Serviços de Assistência Técnica.
A eliminação do aparelhos inutilizado que
nos enviar será realizada por nós gratui�
tamente.
Garantia
• Concedemos 36 meses de garantia a
este aparelho. Será concedida uma
garantia menor, de 12 meses, aos
aparelhos de troca, de acordo com as
disposições legais.
• Esta garantia não contempla danos
provocados por desgaste natural, sobre�
carga ou uso indevido do aparelho.
• A garantia será também ainda válida
com a condição de que as instruções
sobre a limpeza e manutenção, re�
feridas neste manual, tenham sido
respeitadas.
• Danos que tenham sido causados
por defeitos de material ou de fabrico
serão, nesse caso, substituídas as
peças ou reparadas gratuitamente.
Para tal, o aparelho deverá ser devol�
vido aos nossos Serviços de Assistên�
cia Técnica completamente montado
mediante a apresentação da factura
de compra e do certicado de garantia.
• Poderá encarregar os nossos Servi�
ços de Assistência Técnica de efectu�
ar reparações que não são cobertas
pela garantia, remunerando os res�
pectivos serviços. Os nossos Serviços
de Assistência Técnica terão muito
gosto em fazer um orçamento para si.
No entanto, só poderemos reparar
aparelhos que tenham sido devida�
mente embalados e se o remetente
tiver pago a respectiva franquia.
• Nãoserãoaceitesaparelhosque
tenhamsidoenviadospeloreme-
tentesemesteterpagoafranquia
–casosetratedemercadoriavolu-
mosaoucorreioexpressoououtro
tipodecargaespecial.
• Nos casos em que a garantia é válida,
pedimos ao cliente o favor de contac�
tar os nossos Serviços de Assistência
Técnica que o informarão sobre o pro�
cesso de reclamação.
• A eliminação do aparelhos inutilizado
que nos enviar será realizada por nós
gratuitamente.
Peças sobressalentes
Para comprar novamente as peças so�
bressalentes, utilize a morada indicada dos
nossos Serviços de Assistência Técnica ou
o número de fax indicado. Quando efectuar
a encomenda não se esqueça de indicar o
tipo da máquina e o número de identicação
da peça.
Dados técnicos
Lavadora de terraços..............PPC30A1
Temperatura de aspiração T em máx.. .60°C
Pressão máx. permitida P máx.. ...15 MPa

PT
16
A lavadora de terraços é apropriada para
lavadoras de alta pressão com uma pres�
são nominal (p) de 90 a 150 bar.
Poderemos efectuar modicações técni�
cas e no design no decurso da evolução
técnica sem avisarmos previamente.
Não os responsabilizamos, por isso, por
todas as medidas, indicações e informa�
ções contidas neste manual de instru�
ções. Títulos que possam ser feitos valer
devido às informações deste manual não
poderão, por isso, ser postos em vigor.

17
MTGB
Notes on Safety
This Section is concerned with the basic
safety rules when working with the patio
cleaner.
Symbols in the manual
Warningsymbols(thedangercan
beexplainedattheplaceoftheex-
clamationmark)withinformation
ondamageandinjuryprevention.
Instruction symbols (the instruction
can be explained at the place of the
exclamation mark) with information
on preventing damage.
Help symbols with information on
improving tool handling.
General notes on safety
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been giv�
en supervision or instruction concern�
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• People who are unfamiliar with the
operating instructions are not permitted
to use the equipment. The operation
of the equipment is not authorised for
people under the age of 16.
Workingwiththeequipment
Caution: to avoid accidents and
injuries:
Never reach under the patio clean�
er when it is on.
For your own safety, and for the
safety of others, please read these
Operating Instructions carefully be�
fore you use the patio cleaner for
the rst time! Keep the manual in
a safe place and pass it on to any
subsequent owner to ensure that
the information contained therein is
available at all times.
Content
NotesonSafety.................................. 17
Symbols in the manual ................... 17
General notes on safety .................. 17
AreasofApplication........................... 18
GeneralDescription........................... 18
Overview ......................................... 18
Functional description ..................... 18
Scope of Delivery ............................ 19
Fitting................................................... 19
Start-up................................................ 19
CleaningandMaintenance................ 19
Cleaning .......................................... 19
Maintenance ................................... 19
Storage................................................ 19
WasteDisposalandEnvironmental
Protection............................................ 19
GuaranteeNotes................................. 20
SparePartsOrder............................... 20
Technicaldata..................................... 20
TranslationoftheoriginalECdeclaration
ofconformity........................................ 26
GrizzlyService-Center....................... 27

18
MTGB
not carry out conversion work on the
equipment.
Areas of Application
This patio cleaner is intended for private
use only:
• for high�pressure water cleaning of
oors and walls;
• cleaning the object according to its
manufacturer’s information.
• The patio cleaner is designed for use
with pressure washer Parkside
PHD 150 A1.
• The adapter (6) allows you to attach the
patio cleaner to various other pressure
washers. Please read manufacturer’s
instructions.
General Description
The diagram of the most im�
portant functional elements
can be found on the foldout
side.
Overview
A
1 Pipe extension
2 Connection pipe
3 Pivoting connector
4 Body
5 Handle
6 Adapter
Functional description
The patio cleaner is designed for splash�
proof pressure cleaning of oors and walls.
Rotating nozzles ensure that cleaning is
highly efcient.
Please read the safety instructions.
CAUTION. pressure wash�
ers can be dangerous
if they are not operated
correctly! The jet must
never be directed at people,
animals, electric equipment
con�nected to the power
supply or against the actual
pressure washer.
• Do not direct the jet at yourself or others
in order to clean clothes and shoes.
• Do not operate the pressure washer
when other people are in the immedi�
ate vicinity, other than they are also
wearing protective clothes.
• Do not start the high�pressure wash
until the patio cleaner rests on the sur�
face you are cleaning.
• Take appropriate measures to keep
children away from the equipment
whilst it is running.
• Dispose of the packaging material cor�
rectly.
• Do not use the equipment in the vicin�
ity of ammable liquids or gases. Non�
observance will result in a risk of re or
explosion.
• Store the equipment in a dry place and
out of reach of children.
• Children must be supervised in order
to ensure that they do not play with the
equipment.
Caution! To avoid damage to the
equipment and any possible person
injury resulting from this:
• Do not work with damaged or incom�
plete equipment, or with equipment
that has been converted without the
approval of the manufacturer.
• Protect the patio cleaner from frost
• Use only original accessories and do

19
MTGB
Scope of Delivery
Unpack the pressure washer and verify the
contents:
� Patio cleaner
� Connection pipe
� Pipe extension
� Adapter
Fitting
• Screw the connection pipe (2) into the
pivoting connector (3).
• To extend your reach, snap on and
turn the bayonet mount of the pipe ex�
tension (1) to the connection pipe (2).
• To connect to the pressure washer,
snap the bayonet mount into the pres�
sure washer’s jet gun.
• The adapter (6) has a bayonet mount
which you can choose to snap in after
the connection pipe (2) or after the
pipe extension (1).
Start-up
Take heed of the backstroke gen�
erated by the jet of water. Stand
rmly and hold the jet gun tightly.
You may otherwise injure yourself
or others.
• Do not release water from the pres�
sure washer until the patio cleaner
rests on the surface you are cleaning.
• Always hold the patio cleaner by the
handle (5) when washing down walls.
• Avoid the patio cleaner going over
free corners.
• The patio cleaner is not designed for
scouring out or scrubbing.
Cleaning and
Maintenance
Cleaning
Alwayskeepthewasherclean.Donot
useanydetergentsorsolvents.
• Only clean the pressure washer with a
soft brush or a slightly moist cloth.
Maintenance
The patio cleaner is maintenance�free.
Ask our service centre to carry out
any work that is not described in
these instructions. Use only original
parts.
Storage
• Store the patio cleaner in a frost�free
room.
Waste Disposal
and Environmental
Protection
Be environmentally friendly. Return the tool,
accessories and packaging to a recycling
centre when you have nished with them.
Electric appliances should not be
disposed of in the domestic gar�
bage.
Hand the tool in at a recycling centre. The
plastics and metal parts can be separated
and recycled. Ask your Service Center
about this.
Defective units returned to us will be dis�
posed of for free.

20
MTGB
Guarantee Notes
• This appliance has a 36�month guar�
antee; a shorter 12�month guarantee
applies for replacement according to
statutory regulations.
• Damage due to natural wear and tear,
overload or incorrect use is excluded
from the guarantee. Certain compo�
nents are subject to normal wear and
tear and are excluded from the guar�
antee. Inappropriate use will invalidate
the warranty.
• Furthermore, the prerequisite for guar�
antee services is that the references
indicated in the operating instructions
regarding cleaning and maintenance
have been adhered to.
• Damage, which has been caused
from material or manufacturing faults,
will be made good free of charge, by
replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is
returned to our service center undis�
mantled and with proof of purchase
and guarantee.
• Repairs, which are not covered by
the guarantee, can be carried out for
charge by our service center. Our
service center will be glad to provide
you with a cost estimate.
We can only process devices which
have been packaged sufciently and
which have been dispatched with cor�
rect stamping.
• Devicessentinfreightcollect-by
bulkfreight,expressorwithother
specialfreight-arenotaccepted.
• If you have a justied guarantee
claim, please contact our service
centre by telephone, which will then
advise you on how the claim will be
processed.
• Defective units returned to us will be
disposed of for free.
Spare Parts Order
When buying parts for the pressure wash�
er, use the service address or fax number
given.
Please enter your machine type and the item
number of the part you are ordering.
Technical data
Patiocleaner.........................PPC30A1
Inow temperature t, max. ................ 60°C
Max. permissible pressure P max. ...15 MPa
The patio cleaner is designed for pressure
washers working at a nominal pressure
(p) of 90�150 bar.
Technical and optical changes can be car�
ried out in the course of further development
without notice. All dimensions, references
and information of this instruction manual
are therefore without guarantee. Legal
claims, which are made on the basis of the
instruction manual, cannot thus be consid�
ered as valid.
Table of contents
Languages:
Other Parkside Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 30 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 30 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 30 A1 Owner's manual

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual

Parkside
Parkside PFR 28 A2 User manual

Parkside
Parkside 102801 Owner's manual

Parkside
Parkside PFR 28 A1 User manual
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Kärcher
Kärcher WV 50 Plus instruction manual

Apollo Seiko
Apollo Seiko BRC-2000 Operation manual

BE
BE Whirl-A-Way 85.403.003 Operation manual

Electrolux
Electrolux Flymo Hover Vac Important information

Toyotomi
Toyotomi Laser 531 Installation and operation instructions

Makita
Makita DCL184 instruction manual