patura MaxiBox P250 User manual

Bedienungsanleitung / Manuel d‘utilisation
Mounting Instructions / Bedieningshandleiding
Instrucciones de uso
Ref. 144200, 144300, 144400
MaxiBox P 250, P 350, P 450
0049 9372
9474–0

2
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Table of Contents / Inhoud / Índice
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 3
Bauteile des Elektrozaungerätes 9
Installation und Akkuauswahl 10
Errichtung eines Elektrozauns 13
Installation des Solarmoduls 14
Bedienung und Betrieb 15
Batteriemanagement 17
Häufige Fragen und Problemlösung 19
Wartung, Garantie und technische Daten 20
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 21
Parties de l‘électrificateur 27
Installation et choix de la batterie 28
Pose d‘une clôture électrique 31
Installation du module solaire 32
Utilisation et fonctionnement 33
Gestion de la batterie 35
Questions fréquemment posées/Problèmes et solutions 37
Maintenance, garantie et donnée techniques 38
ENGLISH
Safety information 39
Parts of the energizer 45
Installation and battery selection 46
Building an electric fence 49
Solar panel installation 50
Operation and use 51
Battery management 53
Frequently Asked Questions / Troubleshooting 55
Servicing, warranty and product specifications 56
NEDERLANDS
Veiligheidsinformatie 57
Onderdelen van het schrikdraadapparaat 63
Installatie en batterijkeuze 64
Het plaatsen van een elektrische afrastering 67
Installatie van de zonnepanelen 68
Bediening en gebruik 69
Accu-beheer 71
Veelgestelde vragen / Problemen oplossen 73
Onderhoud, Garantie en Technische gegevens 74
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad 75
Partes del dispositivo de vallado 81
Instalación y selección de la batería 82
Posicionamento del vallado eléctrico 85
Instalación del módulo solar 86
Funcionamiento y uso 87
Gestión de la batería 89
Preguntas frecuentes y respuestas 91
Mantenimiento, garantía y datos técnicos 92
Bedienungsanleitung

3
Allgemeine Warnhinweise
Spezifische Warnhinweise für dieses Weidezaungerät
• Dieses Weidezaungerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelndem Wissen bzw. mangelnder Erfahrung geeignet,
außer unter Aufsicht oder nach vorheriger Einweisung in den
Gebrauch des Weidezaungeräts von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit gewährleistet wird,
dass sie nicht mit dem Weidezaungerät spielen. Die Reinigung
bzw. Wartung darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern
vorgenommen werden.
• Trennen Sie das Weidezaungerät vom Zaun, bevor Sie die
Installation oder etwaige Arbeiten am Zaun durchführen.
• Stromschlaggefahr! Dieses Weidezaungerät sollte nur von
qualifiziertem Fachpersonal geöffnet und repariert werden.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Weidezaungerät
mitgelieferte Batteriekabel bzw. ein Originalersatzteil.
• Dieses Weidezaungerät darf nicht an eine Batterie
angeschlossen werden, die gerade von einem netzbetriebenen
Ladegerät aufgeladen wird.
• Europa – Das Weidezaungerät muss an einem geschützten
Ort montiert werden. Arbeiten am Kabel dürfen nicht bei
Temperaturen unter 5°C durchgeführt werden.
!
!Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen
Weidezäunen entwickelt.
1. Sicherheitshinweise
BITTE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf!

4
Konformitätskennzeichnung
für PATURA P 250: APAVE 1X00847-01/D
für PATURA P 350: APAVE 1X00847-01/E
für PATURA P 450: APAVE 1X00847-01/F
Dieses Produkt ist konform mit folgenden Normen: NF EN 60335-2-76
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
sorgfältig durch.
Erdungsanschluss.
Schließen Sie den Erdungsanschluss an das Erdungssystem des
Weidezaungeräts an.
Zaunanschluss.
Schließen Sie den Zaunanschluss an den Zaun an.
Nicht mit netzbetrieben Geräten wie z.B. Batterie-Ladegeräten verbinden.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Es obliegt Ihrer Verantwortung, Altgeräte bei einer geeigneten Recycling-
Sammelstelle für Elektro- und Elektronikabfälle abzugeben. Die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung
der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen schützt. Ausführliche Informationen
darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde oder bei dem Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
Bedienungsanleitung
2. Erläuterung der Symbole auf dem Weidezaungerät

5
Weidezaungerät – Ein Gerät, das in regelmäßigen Abständen Spannungsimpulse an den
angeschlossenen Zaun abgibt.
Zaun – Eine Absperrung für Tiere oder zu Sicherheitszwecken, bestehend aus einem oder
mehreren Leitern wie beispielsweise Metalldrähten, Stangen oder Schienen.
Elektrozaun – Eine Barriere mit einem oder mehreren von der Erde isolierten Leitern, durch die
von einem Weidezaungerät elektrische Impulse geschickt werden.
Zaunkreislauf – Alle leitenden Teile oder Komponenten in einem Weidezaungerät, die
galvanisch an die Ausgangsklemmen angeschlossen sind oder angeschlossen
werden können.
Erdungselektrode – Ein Metallteil, das in der Nähe eines Weidezaungeräts in den Boden
versenkt und elektrisch an den Erdungsanschluss des Weidezaungeräts
angeschlossen wird und das von anderen Erdungssystemen unabhängig
ist.
Anschlusskabel – Ein elektrischer Leiter zum Anschluss des Weidezaungeräts an den
elektrischen Weidezaun oder die Erdungselektrode.
Elektrischer Weidezaun – Ein Elektrozaun zum Hüten von Tieren oder Fernhalten von Tieren
von bestimmten Bereichen.
3. Definition verwendeter Fachbegriffe

6
Gemäß Anhang BB, Abschnitt BB.1 der Norm IEC 60335-2-76
Elektrische Weidezäune und die zugehörigen Zusatzkomponenten sind so zu installieren,
bedienen und warten, dass die Gefahr für Menschen, Tiere und deren Umfeld so gering wie
möglich ist.
Elektrozaunkonstruktionen, bei denen die Gefahr groß ist, dass Tiere oder Personen
hängen bleiben, sind zu vermeiden.
Ein elektrischer Weidezaun darf nicht an zwei separate Weidezaungeräte oder an
unabhängige Zaunkreisläufe desselben Weidezaungeräts angeschlossen werden.
Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer Weidezäune, die von getrennten,
unabhängig getakteten Weidezaungeräten gespeist werden, muss mindestens 2,5 m
betragen. Falls die Lücke zwischen den beiden Zäunen geschlossen werden soll, sind
nichtleitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden.
Das Weidezaungerät darf nicht an einen Stachel- oder Maschendrahtzaun angeschlossen
werden.
Der oder die stromführenden Drähte eines elektrischen Weidezauns können durch einen nicht
stromführenden Zaun mit Stachel- oder Maschendraht ergänzt werden. Die Stützvorrichtungen
der stromführenden Drähte sind so auszulegen, dass zwischen den stromführenden Drähten
und der vertikalen Ebene der nicht stromführenden Drähte ein Mindestabstand von 150 mm
gewährleistet ist. Stachel- oder Maschendrahtzäune sind in regelmäßigen Abständen zu erden.
Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen.
Zwischen der Erdungselektrode des Weidezaungeräts und möglichen anderen Komponenten,
die an ein Erdungssystem angeschlossen sind, wie beispielsweise der Schutzerdung der
Stromversorgung oder der Erdung des Telekommunikationssystems, ist ein Mindestabstand von
10 m einzuhalten.
Vermeiden Sie Berührungen mit dem Weidezaun, insbesondere mit
Kopf, Hals oder Rumpf. Klettern Sie nicht über, durch oder unter
einen aus mehreren Drähten bestehenden elektrischen Weidezaun.
Verwenden Sie zur Überquerung ein Tor oder eine eigens zu
diesem Zweck bestimmte Übergangsstelle.
4. Anforderungen an elektrische Weidezäune
Bedienungsanleitung

7
In Gebäuden verlaufende Anschlussleitungen sind gut von den geerdeten Bauelementen des
Gebäudes zu isolieren. Zu diesem Zweck können isolierte Hochspannungskabel
verwendet werden.
Unterirdische Anschlussleitungen sind in einer Rohrdurchführung aus Isoliermaterial
zu verlegen. Alternativ können isolierte Hochspannungskabel verwendet werden. Die
Anschlussleitungen sind vor Beschädigungen durch in den Boden einsinkende Tierhufe oder
Fahrzeugreifen zu schützen.
Anschlussleitungen dürfen nicht zusammen mit Netzstrom-, Telekommunikations- oder
Datenkabeln im selben Rohr verlegt werden.
Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte dürfen nicht oberhalb von Freileitungen
oder überirdischen Telekommunikationsleitungen geführt werden.
Kreuzungen mit Freileitungen sind nach Möglichkeit zu vermeiden. Ist eine Kreuzung
unumgänglich, hat sie unterhalb der Stromleitung und in einem möglichst rechten Winkel zu
erfolgen.
Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung
installiert, dürfen die Abstände nicht geringer sein, als die unten angegebenen Werte.
Mindestabstände von elektrischen Weidezäunen zu Stromleitungen:
Stromleitungsspannung Abstand
≤ 1.000 V 3 m
> 1.000 V bis ≤ 33.000 V 4 m
> 33.000 V 8 m
Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung
installiert, darf ihre Höhe über dem Boden nicht mehr als 3 m betragen. Diese Höhe gilt
beiderseits der Orthogonalprojektion der äußersten Stromleitungen auf den Boden in einem
Abstand von:
• 2 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung von bis zu 1.000 V.
• 15 m bei Stromleitungen mit einer Nennspannung von über 1.000 V.
Elektrozaungeräte zur Versorgung von Elektrozaunanlagen auf der Weide dürfen nicht in
feuergefährdeten Räumen wie Scheunen, Tennen und Stallungen untergebracht werden. Zur
Verhütung von Blitzschäden muss vor der Einführung der Zaunzuleitung in ein nicht
feuergefährdetes Gebäude in diese Zuleitung eine Blitzschutzeinrichtung (Funkenstrecke mit
Erdung) eingebaut werden.

8
Für Elektrozäune zur Abschreckung von Vögeln, zur Einzäunung von Haustieren oder zur
Gewöhnung von Tieren (z. B. Kühen) an Elektrozäune reicht ein Weidezaungerät mit geringer
Leistung, um ein zufriedenstellendes und sicheres Ergebnis zu erzielen.
Bei Elektrozäunen, die Vögel davon abhalten sollen, sich auf Gebäuden niederzulassen, wird
kein Elektrozaundraht an die Erdungselektrode des Weidezaungeräts angeschlossen.
An sämtlichen Stellen, an denen Personen mit den stromführenden Drähten in Berührung
kommen könnten, ist ein Warnschild nach dem nachfolgend gezeigten Vorbild anzubringen.
Dort, wo ein öffentlicher Fußweg den elektrischen Weidezaun kreuzt, sollte ein nicht
stromführendes Tor in den Zaun eingebaut oder ein Zaunübertritt angebracht werden. Bei
jedem dieser Übergänge sollten an den angrenzenden stromführenden Drähten Warnschilder
befestigt werden.
Sämtliche Abschnitte eines elektrischen Weidezauns, die entlang einer öffentlichen Straße oder
eines öffentlichen Fußwegs verlaufen, sind in regelmäßigen Abständen mit Warnschildern zu
kennzeichnen. Diese können entweder an den Zaunpfählen oder den Drähten fixiert werden.
• Die Abmessungen der Warnschilder müssen mindestens 100 x 200 mm betragen.
• Als Hintergrundfarbe auf beiden Seiten des Warnschildes ist gelb zu wählen. Die Schrift auf
dem Schild muss schwarz sein und folgendes Symbol zeigen:
oder mit dem Hinweis „Vorsicht Elektrozaun“ versehen sein.
• Die Aufschrift/der Aufdruck darf nicht abwaschbar sein, muss mindestens 25 mm hoch sein
und ist auf beiden Seiten des Warnschilds anzubringen.
Achten Sie darauf, dass sämtliche netzbetriebene, an den Stromkreislauf des elektrischen
Weidezauns angeschlossene Zusatzkomponenten zwischen dem Zaunstromkreis und dem
Netzanschluss ebenso stark isoliert sind, wie das Weidezaungerät selbst.
Zusatzkomponenten sind vor Witterungseinflüssen zu schützen, es sei denn, sie sind vom
Hersteller ausdrücklich für die Verwendung im Freien ausgewiesen und haben einen IP-Schutz
von mindestens IPX4.
Bedienungsanleitung

9
5. Teile des Weidezaungeräts
Zaun- und
Erdkabelset Batterie-
Anschlusskabel
Solar-Anschluss (–)
Schalter
Erdungs-
anschluss
Kontrolllampen
Zaunanschluss
Solar-Anschluss (+)
Solarmodul
Montagelöcher

10
Um das Weidezaungerät betriebsfertig zu machen, installieren Sie die Batterie und verbinden
das Gerät mit dem Zaun und mit einem Erdungsssystem.
Installation der Batterie
1. Platzieren Sie das Weidezaungerät auf einer ebenen Oberfläche. Öffnen Sie das Oberteil
des Gerätes indem Sie die beiden seitlichen Clipverschlüsse lösen. Entfernen Sie alle
Zubehörteile aus der Batteriebox.
2. Verwenden Sie eine für Ihr Weidezaungerät
geeignete 12 V Batterie.
3. Platzieren Sie die Batterie in der Batteriebox.
4. Nehmen Sie die Batterieanschlusskabel und verbinden den roten (+) Flachstecker mit dem
(+) – markierten Anschlusskontakt auf der Unterseite des Geräteoberteils.
5. Verbinden Sie den schwarzen (–) Flachstecker mit dem (–) – markierten Anschlusskontakt.
Installation
6.
Seitliche
Verschluss-Clips
Bedienungsanleitung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Batterie installieren bzw.
anschließen.
(+)
(–)
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other patura Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert
Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG
Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland
Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN
BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon
Molon BCS operating instructions

Vaderstad
Vaderstad Rapid Series instructions












