Peco TA167-006 User manual

PECO AUTOMATION AND CONTROLS
T167 PROPORTIONAL THERMOSTAT
SMART ENERGY MANAGEMENT
HIGHLIGHTS
• Stand Alone Proportional Control
• Dual 0-10 VDC Modulating Outputs
• Operates at 50 or 60 Hz
• Continuous Fan Operation
• Three Fan Speeds Available
• Auto or Manual Changeover Available
Industry's Best Value in Proportional Control
With dual, fully proportional modulating outputs and available universal
voltage fan control, the T167 offers outstanding functionality at a value
price point.
BAS Functionality Without the Expense and Complexity
Implement sophisticated BAS-like control of modulated devices with the
PECO T167. As easy to install as it is intuitive to operate, the T167 replaces
far more costly and complex systems.
Full Application Flexibility
Utilize the dual proportional outputs of the T167 to control valves and
dampers. Capable of local or remote sensing, manual or auto changeover,
and fan control from 24VAC to 277VAC, the T167 helps you meet the broadest
range of modulating applications.

T167 PROPORTIONAL THERMOSTAT
WIRING DIAGRAM
© Copyright 2008. PECO Inc. All Rights Reserved. P/N LCT167D0808
PECO is a registered trademark of PECO, Inc. The PECO logo is a trademark and/or service mark of PECO, Inc.
Automation and Controls
Division of PECO, Inc.
PO Box 82189, Portland, OR 97282
Phone: 800-874-8547 / 503-233-6401
Email: [email protected]
www.pecomanufacturing.com
MOUNTING INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Temperature Range 50-90°F / 10-32°C
Maximum Ambient 130°F / 54°C
Load Connections Terminal Blocks
Mounting Installs on a standard 2"x 4"(50.8mm x 101.6mm)
vertical device box
Agency Approvals UL, UL Canada, CE
Proportional Bandwidth 2°F / 1°C
Model Part Number Description
TA167-006 68428 Proportional Thermostat With Auto Changeover
TA167-007 68609 Proportional Thermostat With Manual Changeover and Universal Fan Control
MODEL SELECTION GUIDE

1. Install the T167 with the two furnished mounting screws
to a standard 2" x 4" electrical box, 4-11/16" x 2-1/8" square device box with a 2" x
4" adapter ring or to a 4" x 4" box with accessory adapter plate.
2. For wall installations, mount the thermostat on an inside wall approximately 5 feet
above the floor. The location should provide circulation at average room temperature.
Avoid direct sunlight or sources of hot or cold air in the room or wall.
3. Remove the knob and then the cover. Mount thermostat base assembly to the
outlet box using the screws provided, tighten the screws evenly but do not over
tighten. Connect wires as noted.
4. To use a remote sensor on units that have local sensing capability, remove jumper
JP-1 to disable local sensing. Failure to remove JP-1 will cause improper operation
of the thermostat.
5. Reinstall the cover assembly. Reinstall the knob.
6. Checkout: After wiring and installation are complete, energize the system and check
the operation. Adjust the thermostat as necessary to complete at least one cycle.
Be sure the thermostat and all other equipment are functioning correctly.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1. Instale el T167 con los dos tornillos de montaje suministrados en una caja eléctrica
estándar de 5 x 10 cm, caja cuadrada de dispositivos de 11.9 x 5.38 cm con un
anillo adaptador de 5 x 10 cm o en una caja de 10 x 10 cm con una placa de
adaptación auxiliar.
2. Para su instalación en paredes, monte el termostato en una pared interior,
aproximadamente a 1.5 metros por encima del suelo. El lugar debe tener buena
circulación de aire a la temperatura ambiente media. Evite la exposición a la luz
solar directa o a fuentes de aire caliente o frío en la habitación o en la pared.
3. Retire la perilla y luego la cubierta. Monte el conjunto de la base del termostato en
la caja de distribución usando los tornillos suministrados. Apriete los tornillos en
forma pareja pero no los apriete demasiado. Conecte los conductores como se
indica.
4. Para utilizar un sensor remoto en las unidades que tienen capacidad de detección
local, extraiga el puente JP-1 para deshabilitar la capacidad de detección local. El
termostato funcionará incorrectamente si no se extrae el puente JP-1.
5. Reinstale el conjunto de la cubierta. Reinstale la perilla.
6. Comprobación: Una vez que haya acabado con la instalación y las conexiones
eléctricas, energice el sistema y verifique su funcionamiento. Ajuste el termostato
según como sea necesario para completar por lo menos un ciclo.Asegúrese que
el termostato y los demás equipos estén funcionando correctamente.
WARNING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
© COPYRIGHT 2004 PECO, INC.ALL RIGHTS RESERVED/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS P/N 68491 3220-1301 REV 2 PG 1
• LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
TRATAR DE INSTALAR, OPERAR O DARLE MANTENIMIENTO A
ESTE TERMOSTATO.
• El incumplimiento con la información de seguridad, así como con las
instrucciones, puede ocasionar LESIONES PERSONALES, LA
MUERTE Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
• Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o causarle daño
al equipo, desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o darle
mantenimiento al mismo.
• Para evitar el riesgo de incendio y/o explosión, no utilice este producto
en atmósferas potencialmente inflamables o explosivas.
• Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Este producto,
cuando se instale, será parte de un sistema diseñado cuyas
especificaciones y características de rendimiento no las diseña ni
controla Sunne Controls. Usted debe revisar su aplicación, así como
los códigos nacionales y locales para asegurarse que su instalación
funcionará bien y será segura.
ADVERTENCIA
• LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CE THERMOSTAT.
• Négliger de lire de respecter les instructions sur la sécurité pourrait
entraîner des BLESSURES, LA MORT ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS.
• Pour éviter une décharge électrique ou des dommages à l’équipement,
couper l'alimentation avant de l'installer ou de le réparer.
• Pour éviter un risque d'incendie et/ou d'explosion, ne pas utiliser dans
des atmosphères qui risquent inflammables ou explosives.
• Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Une fois
installé, ce thermostat fera partie d'un produit conçu et fabriqué sur
mesure, ayant des spécifications de performance sur lesquelles Sunne
Controls n’a aucun contrôle. Vous devez examiner votre application et
les codes nationaux et locaux pour vous assurer que votre installation
sera fonctionnelle et sécuritaire.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Installer le T167 avec les deux vis de montage fournies sur un coffret électrique
standard de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po), un boîtier d'appareil carré de 11,9 cm x 5,4
cm (4-11/16 po x 2-1/8 po) avec une bague d'adaptation de 5 cm x 10 cm (2 po x
4 po) ou sur une boîte de 10 cm x 10 cm (4 po x 4 po) avec une plaque d'adaptation
pour accessoire.
2. Pour des installations murales, monter le thermostat sur un mur intérieur à environ
1,5 m (5 pi) au-dessus du plancher. L’emplacement doit permettre la circulation
de l’air à température ambiante moyenne. Éviter l’exposition directe aux rayons du
soleil ou à des sources d'air chaud ou froid dans la pièce ou sur le mur.
3. Déposer le sélecteur, puis le couvercle. Monter la base du thermostat sur la boîte
de sortie en utilisant les vis fournies, serrer les vis au même couple mais sans
trop les serrer. Connecter les fils tel qu’il est indiqué.
4. Si l’on prévoit utiliser un télédétecteur sur des appareils dotés de capacité de
détection, déposer le cavalier JP-1 pour désactiver la détection locale. Négliger de
déposer le JP-1 entraînera un fonctionnement incorrect du thermostat.
5. Remettre le couvercle en place. Réinstaller le sélecteur.
6. Vérification : Après avoir terminé les connexions et l'installation, activer le système
et vérifier son fonctionnement. Régler le thermostat au besoin afin d’exécuter au
moins un cycle. S’assurer que le thermostat et tous les autres équipements
fonctionnent correctement.
TA167
• READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS
THERMOSTAT.
• Failure to observe safety information and comply with instructions could
result in PERSONAL INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
• To avoid electrical shock or damage to equipment, disconnect power
before installing or servicing.
• To avoid potential fire and/ or explosion do not use in potentially
flammable or explosive atmospheres.
• Retain these instructions for future reference. This product, when
installed, will be part of an engineered system whose specifications
and performance characteristics are not designed or controlled by
Sunne Controls. You must review your application and national and
local codes to assure that your installation will be functional and safe.

REMOVE JP1
WHEN USING A
REMOTE SENSOR
REMOTE PROBE 1
TERMINAL BLOCK
TB3
INSTALL COVER
LOCKING SCREW
REMOTE PROBE 2
24 VAC 2
24 VAC 1
TB 1
TB 3
NOT USED
TB2
TERMINAL BLOCK
TB1
24 VAC
XFMR
LOW VOLTAGE
CONNECTIONS
COOL
0 - 10 VDC
HEAT
0 - 10 VDC
Voltage Rating: 24 VAC
Thermostatic Output: 0-10 VDC
Terminal Block
Locations
DÉPOSER JP1 SI UN
TÉLÉDÉTECTEUR
EST UTILISÉ
TÉLÉDÉTECTEUR 1
BORNIER
TB3
INSTALLER LE COUVERCLE
ET LA VIS DE BLOCAGE
TÉLÉDÉTECTEUR 2
V c.a. 2
V c.a. 1
TB 1
TB 3
NON UTILISÉ
TB2
BORNIER
TB1
TRANSFORMATEU R
24 V c.a.
CONNEXIONS
BASSE TENSION
FROID
0 À 10 V c.c.
CHAUD
0 À 10 V c.c.
Emplacements
des borniers
E XTRAIGA EL PUENTE
J P1 CUANDO UTILICE
UN SENSOR REMOTO
SONDA REMOTA 1
BLOQUE DE TERMINALES
TB3
INSTALE LOS TORNILLOS DE
FIJACION DE LA CUBIERTA
SONDA REMOTA 2
24 VCA 2
24 VCA 1
TB 1
TB 3
NO UTILIZADO
TB2
BLOQUE DE TERMINALES
TB1
TRANSFORMADO R
DE 24 VCA
CONEXIONES DE
BAJO VOLTAJE
REFRIGERACION
0 - 10 VCC
CALEFACCION
0 - 10 VCC
Posiciones de
los bloques
de terminales
OPERATION
The TA167 has a proportional bandwidth of 2ºF.
Temperature control range of 50-90ºF
When wired for HEAT only, the heat output will cycle with demand.
When wired for COOL only, the cool output will cycle with demand.
If both outputs are wired, heating and cooling loads will cycle with demand
with no deadband between heat on and cool on.
This control has no fan speed control capability or system on-off capability.
FUNCIONAMIENTO
El TA167 tiene un ancho de banda proporcional de 16.7ºC.
Un rango de control de temperatura de 10 a 32.2°C
Cuando está conectado sólo para calefacción (HEAT), la salida de calefacción
funcionará de acuerdo con la demanda.
Cuando está conectado sólo para refrigeración (COOL), la salida de
refrigeración funcionará de acuerdo con la demanda.
Si ambas salidas están conectadas, las cargas de calefacción y
refrigeración ciclarán con la demanda sin ninguna banda muerta entre
calefacción activada y refrigeración activada.
Este control no tiene ninguna capacidad de control de velocidad del
ventilador ni ninguna capacidad de activación y desactivación del sistema.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Capacidad de voltaje: 24 VCA
Salida termostática: 0-10 VCC
© COPYRIGHT 2004 PECO, INC.ALL RIGHTS RESERVED/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS P/N 68491 3220-1302 REV 2 PG 2
Use Copper wire only, insulate or wire nut all un-used leads.
Utilice únicamente conductores de cobre y, cubra todo
conductor no utilizado con un material aislante o una tuerca
para alambres.
Utiliser seulement des câbles en cuivre; isoler ou coincer tous
les fils non utilisés.
CAUTION
PRECAUCION
PRUDENCE
UTILISATION
Le TA167 a une largeur de bande proportionnelle de -16,66 °C (2 °F).
Plage de régulation de température de 10 à 32,22 °C (50 à 90 °F)
Lorsque câblé pour la CHALEUR seulement, la sortie de chaleur effectuera
des cycles selon la demande.
Lorsque câblé pour le REFROIDISSEMENT seulement, la sortie de froid
effectuera des cycles selon la demande.
Si les deux sorties sont câblées, les charges de chaleur et de froid effectueront
des cycles selon la demande sans zone morte entre l’activation de chaleur et
de refroidissement.
Cette commande ne peut réguler la vitesse de ventilateur ou activer/désactiver
le système.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Caractéristique nominale de tension : 24 V c.a.
Sortie thermostatique : 0 à 10 V c.c.
WIRING DIAGRAM
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1


This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Peco Thermostat manuals

Peco
Peco TF115P-002 User manual

Peco
Peco Performance pro T4000 series User manual

Peco
Peco TA180-001 User manual

Peco
Peco TA170-001 Installation guide

Peco
Peco TA155 User manual

Peco
Peco Performance pro T12000 User manual

Peco
Peco Peco RW205 User manual

Peco
Peco TC170 User manual

Peco
Peco PERFORMANCE PRO MULTI-FAN User manual

Peco
Peco T168 User manual