manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. peerless-AV PJF3-UNVF-W User manual

peerless-AV PJF3-UNVF-W User manual

Other peerless-AV Rack & Stand manuals

peerless-AV MOD-FPSKIT100-CPF User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FPSKIT100-CPF User manual

peerless-AV PPA User manual

peerless-AV

peerless-AV PPA User manual

peerless-AV SA740P User manual

peerless-AV

peerless-AV SA740P User manual

peerless-AV EXT User manual

peerless-AV

peerless-AV EXT User manual

peerless-AV SmartMount SF632 User manual

peerless-AV

peerless-AV SmartMount SF632 User manual

peerless-AV SUA740P User manual

peerless-AV

peerless-AV SUA740P User manual

peerless-AV MOD-FCSKIT300 User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FCSKIT300 User manual

peerless-AV MSA-101 Guide

peerless-AV

peerless-AV MSA-101 Guide

peerless-AV LCT100S Guide

peerless-AV

peerless-AV LCT100S Guide

peerless-AV YBA4X4 User manual

peerless-AV

peerless-AV YBA4X4 User manual

peerless-AV MOD-CPI2 User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-CPI2 User manual

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV

peerless-AV IM760PU User manual

peerless-AV MOD-FCSKIT300-B User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FCSKIT300-B User manual

peerless-AV MOD-WP2 User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-WP2 User manual

peerless-AV SMARTMOUNT LT SPL737 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT LT SPL737 User manual

peerless-AV SR598ML3 User manual

peerless-AV

peerless-AV SR598ML3 User manual

peerless-AV TVA775 User manual

peerless-AV

peerless-AV TVA775 User manual

peerless-AV PJR125-POR User manual

peerless-AV

peerless-AV PJR125-POR User manual

peerless-AV GC-X360S-W Instruction manual

peerless-AV

peerless-AV GC-X360S-W Instruction manual

peerless-AV SF640 User manual

peerless-AV

peerless-AV SF640 User manual

peerless-AV PR598-M User manual

peerless-AV

peerless-AV PR598-M User manual

peerless-AV B-MIS38426 User manual

peerless-AV

peerless-AV B-MIS38426 User manual

peerless-AV CMJ470 User manual

peerless-AV

peerless-AV CMJ470 User manual

peerless-AV CM50 Guide

peerless-AV

peerless-AV CM50 Guide

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12014-05-21 #:056-9078-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
PJF3-UNVF-W
55 lb
(25 kg)
MAX
27" x 27" x 16"
(60cm x 60cm x 40cm)
22014-05-21 #:056-9078-1
ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is
included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface
will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not
overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch fingers when operating the mount. Pay attention to electrical, gas, and water lines when
drilling holes. Product is designed to be installed in home or public areas. Do not use product when defective. Do
not attach product to furniture. Read the operating instructions completely and keep in a safe place. For support
please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos
de concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto
macizo. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo
y los fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte.
Tenga presente la localización de tuberías de electricidad, gas y agua cuando taladre los agujeros. El producto
está diseñado para ser instalado en áreas residenciales y públicas. No utilice el producto si tiene defectos. No
fije el producto a muebles. Lea las instrucciones de uso completamente y guárdelas en un lugar seguro. Si
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des plafonds à solives/montants en bois ou en béton
plein. Les pièces de fixation nécessaires à l’installation sur des solives/montants en bois et du béton plein sont
incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge
totale de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas
trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la
capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider
par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un
usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures
corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Faire attention
aux câbles électriques et aux canalisations d'eau et de gaz lors du perçage des trous. Ce produit est conçu pour
une installation domestique ou dans des lieux publics. Ne pas utiliser le produit s'il est défectueux. Ne pas fixer
le produit sur un meuble. Lire tout le mode d'emploi et le conserver en lieu sûr. Pour toute assistance, veuillez
contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/Holzbalken- oder Massivbetondecken ausgelegt.
Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträgern/-balken oder Massivbeton sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Be-
festigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mecha-
nische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder
Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt
werden. Achten Sie beim Bohren von Löchern auf Strom-, Gas- und Wasserleitungen. Das Produkt ist für den
Einbau in Privathaushalten oder in öffentlichen Bereichen vorgesehen. Das Produkt darf nicht verwendet werden,
wenn es defekt ist. Das Produkt darf nicht an Möbeln angebracht werden. Die Bedienungsanweisungen müssen
vollständig durchgelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
32014-05-21 #:056-9078-1
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stropy z dřevěné stropnice/trámy nebo masivního betonu. Přibalené
je technické vybavení pro instalaci na dřevěné stropnice/trámy a masivní beton. Před instalací se ujistěte, že
nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevnězajištěny.
Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální
nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací
zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo
způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Při vr-
tání otvorůdávejte pozor na elektrické, plynové a vodovodní vedení. Produkt je určen pro instalaci v domácnosti
nebo veřejných prostorách. Pokud je produkt vadný, nepoužívejte jej. Nepřipevňujte produkt k nábytku. Přečtěte
si kompletněnávod k obsluze a uchovejte na bezpečném místě. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky
na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno.
Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima
di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato
unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il
necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico.
Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica
di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto
all’esterno potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare attenzione a non
schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. In sede di esecuzione dei fori, prestare attenzione alle connessioni
elettriche, del gas e dell’acqua. Il prodotto è designato per installazione domestica o in aree pubbliche. Non
usare il prodotto se difettoso. Non montare il prodotto su un mobile. Leggere per intero le istruzioni per l’uso e
conservarle in un posto sicuro. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu.
Pribalené je technické vybavenie pre inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu.
Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je
potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsťk poškodeniu a poruche zariadenia.
Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite
pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití
tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsťk jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na elektrické, plynové a vodovodné vedenia.
Produkt je určený na inštaláciu v domácnosti alebo verejných priestoroch. Ak je púrodukt chybný, nepoužívajte
ho. Nepripájajte produkt k nábytku. Prečítajte si celý návod na obsluhu a uchovajte na bezpečnom mieste. Pod-
poru získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten balken/dwarsbalken of plafonds van mass-
ief beton. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er ti-
jdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefinrichting ter
beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt
gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestig-
ing op dat uw vingers niet beklemd raken. Let bij het boren van gaten op voor elektrische bedrading en gas- en
waterleidingen. Dit product is bedoeld voor installatie in huiselijke of openbare omgevingen. Dit product mag niet
worden gebruikt als het defect is. Dit product mag niet aan meubilair worden bevestigd. Lees de bedieningsaan-
wijzingen in hun geheel en bewaar deze op een veilige plaats. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling
Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
42014-05-21 #:056-9078-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and fit snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plnědosednout.
Skrutky sa musia otočiťaspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalıve sıkıoturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalarıgereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Frente de montaje
Avant de la montagne
Vor der Montage
Voorkant van de berg
Fronte del monte
Přední hoře
Predné vrchu
Frente de montagem
Montaj önünde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão.
São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar,
certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os
parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas
do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de
elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização
exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha
do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Preste atenção a
condutas de eletricidade, gás e água ao fazer furos. O produto foi concebido para instalação em áreas residen-
ciais ou públicas. Não utilizar se o produto estiver defeituoso. Não afixar o produto a peças de mobiliário. Lei as
instruções de utilização na íntegra e guarde-as num local seguro. Para obter assistência, contacte a equipa de
apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
AVISO
UYARI
TUR - Bu ürün ahşap kirişveya masif beton tavanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ahşap kirişin ve masif beto-
nun üstüne takılmasıiçin gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcıyüzeyin hem takacağınız
donanımıhem de aksamıbirlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları
aşırısıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla
aşmayınız. Ekipmanıgüvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız
veya mekanik bir kaldırma donanımıkullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir.
Bu ürünün dışmekânda kullanılmasıürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında
parmaklarınızısıkıştırmamaya dikkat ediniz. Delik delerken elektrik kablolarına ve gaz ve su borularına dikkat
ediniz. Bu ürün evlere veya kamuya açık alanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Kusurlu ürünleri kullanmayınız.
Ürünü mobilyalara takmayınız. Kullanma talimatlarınıdikkatli bir şekilde okuyunuz ve iyi bir yerde saklayınız.
Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralıtelefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
52014-05-21 #:056-9078-1
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fino
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještěpůl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidalarıdoğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başıtemas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidalarıgereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
3/8"
(10mm)
62014-05-21 #:056-9078-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List PJF3-UNVF-W
Part #Description Qty
APJF3 assembly 1 154-2152
Buniversal adapter bracket 1 055-2867
C4mm security wrench 1 560-9646
Dconcrete anchor 4 590-0320
Ewood screw 4 5S1-015-C04
F2mm security wrench 1 560-1097
G#10-32 x 3/8 thumb screw 1 560-2107
H#10-32 x 3/8 socket pin screw 1 520-2151
IM3 x 8mm screw 4 510-1004
JM4 x 10mm screw 4 510-1060
KM5 x 10mm screw 4 510-1126
LM6 x 10mm screw 4 510-1066
Mwasher 4 540-1025
E (4)
#14 x 2-1/2" wood screw
D (4)
8mm concrete anchor
I (4)
M3 x 8mm
J (4)
M4 x 10mm
K (4)
M5 x 10mm
L (4)
M6 x 10mm
M (4)
washer
F (1)
2mm allen
wrench
C (1)
4mm security
wrench
A (1)
PJF3 assembly B (1)
universal adapter
bracket
G (1)
thumb screw
H (1)
#10-32 x 3/8
72014-05-21 #:056-9078-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrněprázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boşbırakılmıştır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
82014-05-21 #:056-9078-1
1a
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con
yeso-cartón (gypsum board) verifique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No
instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.
ADVERTENCIA
NEL - Als de Peerless-plafondbevestiging op een plafond bestaand uit houten balken/dwarsbalken en gipsplaat
wordt geïnstalleerd, horen deze balken/dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De pla-
fondbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.
WAARSCHUWING
FRN - Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur des solives ou montants en bois recouverts de
plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que ceux-ci ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm
x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).
ADVERTISSEMENT
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Deckenhaltern an Holzträgern oder -balken mit Gipsplattenverkleidung
(Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens
51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9
mm (5/8 Zoll) angebracht werden.
ACHTUNG
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su travi/traverse di legno ricoperte con muro a secco (car-
tongesso), verificare che le travi o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non
installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.
AVVERTENZA
ČEŠ - Při instalaci stropních držákůPeerless na dřevěný nosník/trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sá-
drokartónem) zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm. Nemontujte na
sádrokartonovou desku hrubší než 1,6 cm.
VÝSTRAHA
SLK - Pri montáži stropných držiakov Peerless na drevený nosník alebo trám pokrytý sadrovou doskou (sa-
drokartónom) skontrolujte, či nosníky alebo trámy majú minimálny menovitý rozmer 5 x 10 cm. Nemontujte na
sadrokartón hrubší ako 1,6 cm.
VÝSTRAHA
WARNING
ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify
that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
1
1b
1a
Wood joist/beam
Vigueta de madera
Solive de bois
Holzbalken
Houten dwarsbalk
Travetto di legno
Dřevěný nosník
Drevený nosník
Trave de madeira
Ahşap kiriş
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Concrete Ceiling
Techo de concreto
Plafond en béton
Betondecke
Plafond van beton
Soffitto in calcestruzzo
Betonový strop
Betónový strop
Teto em betão
Beton tavan
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
92014-05-21 #:056-9078-1
TÜR - Peerless tavan kaidelerini alçıpanelle (alçıpan) kaplıahşap bir kirişe monte ederken söz konusu kirişin
nominal ebadının en azından 2" x 4" olmasına dikkat ediniz. 5/8" den daha kalın alçıpanellerin üzerine monte
etmeyiniz.
UYARI
AVISO
POR - Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso,
verifique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai-
néis de gesso com mais de 170 mm.
10 2014-05-21 #:056-9078-1
1a-1
1a-2
Mark mounting holes on stud center lines.
Marque los orificios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fixation le long de la ligne
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
Ständer-Mittellinien.
Markeer montagegaten op het midden van de
balken.
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
Marque os furos de montagem nas linhas
centrais da escora.
Direk merkez hatlarıüzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Use stud finder to locate and
mark stud center lines.
Marque las líneas centrales
del montante.
Marquez la ligne médiane du
montant.
Markieren Sie die
Ständer-Mittellinien.
Markeer het midden van de
balken.
Contrassegna le linee
centrali dei montanti.
Vyznačte střední linii stěny.
Vyznačte stredné čiary steny.
Marque as linhas centrais da
escora.
Direk merkez hatlarını
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A