manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet P99790LF User manual

Peerless Faucet P99790LF User manual

Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
El tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático
es 30 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma
quitar la llave de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La
durée d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes.
Ces estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux
renvoi.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 66802 Rev. B
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET
MODEL P99790LF, P99790LF-BN&P99790LF-OB
LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN
ARANDELAS - MODELO P99790LF, P99790LF-BN&
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR LAVABO - MODÈLE P99790LF, P99790LF-BN&
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et
des manettes.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
1-1/8" Max
(29 mm)
4"
(102 mm)
2" Max
(51 mm)
1-1/8" Dia.
(29 mm)
05/19/11
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
Faucet
Llave
Robinet 1
Gasket
Empaque
Joint
1
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
2
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique 1
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
1
P99790LF
P99790LF-BN
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de lavamanos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
W
Do not attempt to solder 1/2” copper pipe
No intente soldar el tubo de cobre del 1/2 "
N'essayez pas la pipe de cuivre de souder 1/2 »
ater supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
P99790LF-OB
P99790LF-OB
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
P99790LF-OB
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet .
Place new faucet on sink. Be
sure to use a silicone based sealant between undercover plate & sink surface.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja! Coloque el empaque
in la parte inferior de la llave. Asegúrese de aplicar un sellador con base de silicona
entre la placo de la llave y el lavamanos.
2
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet! Placez le robinet
évier. Prenez soin d’appliquer un cordon de composé d’étanchéité à la
silicone entre la plaque inférieure et la surface de l’évier.
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas proporcionadas (1).
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous autofreinés fournis (1).
2 66802 Rev. B
1
neuf sur l’
Plastic Pop-Up
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the
way down. Push gasket (4) down.
1
3
4
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange
onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull assembly down firmly and
hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut, remove excess sealant.
3
1
2
Desagüe Automático
Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la brida (2).
Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4) hacia
abajo.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2) dentro
del lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de
estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sostenga en sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso
de sellador.
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez
l’écrou (3) à fond. Faites glisser le joint (4) vers le bas.
Appliquez du composé d’étanchéité sous la collerette (1). Introduisez le corps (2)
dans l’évier.Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit se trouver face à
l’arrière de l’évier.Tirez l’ensemble fermement vers le bas et maintenez-le en place.
NE LE TOURNEZ PAS. Serrez l’écrou et enlevez le surplus de composé d’étanchéité.
2
3 4
8
1
5
2
4
3
5
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4)
or non-removable (5).Hand tighten nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) pour
qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou à la main (1).
366802 Rev. B
1
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten screw
(5). Connect assembly to drain (6).
4
3
6
1
2
5
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) usando el gancho (3). Instale la
barra elevado apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al drenaje (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la
tirette (4) et serrez la vis (5) .
Raccordez l’ensemble au renvoi (6).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
7
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
RACCORDEMENT À LATUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/ EXAMINE POR SI HAYFILTR-
Quite el aireador (1). Abralos suministros de agua caliente y fría. Girelas manijas
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles to full
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1).Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide pour les
6
ra (4),
open position for one minute. Check for leaks. Replace aerator.
ACIONES.
a la posición completamenteabierta por un minuto. Examine si hay filtra¬ciones.
Reemplace el aireador.
amener en position de plein débit et laissez l’ eau s’écouler une minute. Vérifiez
l’étanchéité. Remettez l’aérateur en place.
4 66802 Rev. B
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
ŖWipe gently with a damp cloth.
ŖBlot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER and LYSOL®BASIN TUB AND TILE
CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result
in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them
dry with a soft cotton cloth.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)*and Seats and Springs (2), Repair Kit RP54801.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3) in page 5, or
sirbedynafo)2(sgnirpSdnastaeSnaelC.B
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
ŖFrote con un paño húmedo.
ŖSéquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA: No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER o LYSOL®
BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de
estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen
sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)*y Asientos y Resortes (2),
Equipo para Reparación RP54801.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3) y ed)2(setroseRysotneisAsoleipmiL.B cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro
piada de la manija.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
ŖEssuyez-le doucement avec un chiffon humide.
ŖAsséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles®ni le Nettoyant de Lavabos,
de Baignoires et de Carreaux Lysol®sur les manettes et les poignées sphériques transparentes.
Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si
ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des produits
mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1)*ainsi que les sièges et les ressorts (2) RP54801.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) et page 5 et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens.
Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
correctement. Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les
1
2
4
página 5, o
5
1
2
4
5
1
2
4
5
If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del vástago
viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos.
dans les nouveaux obturateurs.
5
66802 Rev. B
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP71220Ÿ
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en palanca con tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide avec vis
RP71221▲
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
2
1
4
3RP54107Ÿ
Aerator
Aireador
Aérateur
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
Plastic Pop-Up Less Lift Rod
Desagüe Automático de Plástico
Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique
Sans la Tige de Manoeuvre
RP62472Ÿ

RP54801
5
RP20547
Retention Screws*
Tornillos de Retención*
Vis de Retenue*
*Note: These screws must be installed into the
hole in the top of the stem unit assemblies (1)
when using handles mounted from the sides.
*Nota: Cuando usa manijas instaladas desde
los costados, estos tornillos deben instalarse
dentro del agujero encima de los ensambles
de la unidad de la espiga (1).
*Note: ces vis doivent être installées dans les
trous sur le dessus des obturateurs (1) lorsque
vous utilisesz des poignées qui se montent par
les côtés.
6 66802 Rev. B
© 2011 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet
Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the
warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-438-6673 (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts
and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR
REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Some states/provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet
Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a five-year limited warranty from the date of
purchase, with all other terms of this warranty applying except the
duration of the warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets
manufactured after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of
misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®
replacement parts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Peerless®Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
©2011 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas
al comprador consumidor original de estar libres de defectos de
material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor
original sea propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet
recomienda emplear un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673
(en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivas y hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de 1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
©2011 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de sa maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur
de confier l’installation et la réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses, y compris le fini, mais elle se limite à ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires
(y compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés
par une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date
d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont
identiques à celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique
aux robinets Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence
ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie à vie limitée Peerless
®
sur le robinet et son fini

This manual suits for next models

2

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet P99574LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99574LF User manual

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet P299690LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299690LF Series User manual

Peerless Faucet P88200 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88200 User manual

Peerless Faucet P183510LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P183510LF User manual

Peerless Faucet 86616 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet 86616 User manual

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet P188624LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188624LF User manual

Peerless Faucet P99526 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99526 User manual

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet P10 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P10 User manual

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Focus Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus Series Instructions for use/assembly instructions

Bradley Terreon WF3204 Installation

Bradley

Bradley Terreon WF3204 Installation

Badeloft AT-02 installation guide

Badeloft

Badeloft AT-02 installation guide

Grohe ESSENCE FOOT CONTROL 30 311 installation instructions

Grohe

Grohe ESSENCE FOOT CONTROL 30 311 installation instructions

Akicon AK-Hood 30 Installation guide and user's manual

Akicon

Akicon AK-Hood 30 Installation guide and user's manual

IKEA HAVSEN 503.592.18 quick start guide

IKEA

IKEA HAVSEN 503.592.18 quick start guide

Kohler FLIGHT NEUS E62C70-00 Installtion Guide

Kohler

Kohler FLIGHT NEUS E62C70-00 Installtion Guide

Belanger 3068 Series installation instructions

Belanger

Belanger 3068 Series installation instructions

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 72813 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis M51 200 2jet 72813 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Locarno 240 1-Jet 04823 0 Series User instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Locarno 240 1-Jet 04823 0 Series User instructions

Franke AQCT0005 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQCT0005 Installation and operating instructions

Omnires AD5115GL Installation and Maintenance

Omnires

Omnires AD5115GL Installation and Maintenance

brunsin 5705/2/A Installation instruction

brunsin

brunsin 5705/2/A Installation instruction

Brizo T608 Series manual

Brizo

Brizo T608 Series manual

Oras Cubista 2801 Installation and maintenance guide

Oras

Oras Cubista 2801 Installation and maintenance guide

Grohe Tenso 19 293 quick start guide

Grohe

Grohe Tenso 19 293 quick start guide

Gessi 57917 manual

Gessi

Gessi 57917 manual

KWC Qbix-Art 12.251.102.006 Specification sheet

KWC

KWC Qbix-Art 12.251.102.006 Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.