manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. PEERLESS P88105LF-SD Series User manual

PEERLESS P88105LF-SD Series User manual

1 1/5/18 Rev. A
1-3/8" Dia.
(34.9 mm)
1-1/2" Max.
(38 mm)
8"
(203 mm)
800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
?
Water supply hook-ups:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S.
connections: Ball nose riser (3/8" O.D.
copper tubing), or 1/2" I.P.S. faucet
connector.
Suministros de agua:
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2":
Tubos montante bola-nariz (tubería de
cobre de 3/8" D.E.), o conector de llave
I.P.S. de 1/2".
Raccords :
Choisissez des raccords compatibles 1/2
po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube
en cuivre 3/8 po d.e.) ou raccords de
robinet 1/2 po IPS.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos
Dimensions des orices de I’évier
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin
NOTICE
This faucet should not be used with portable dishwashers.
AVISO
Esta llave no se debe usar con maquinas lavaplatos portatiles.
AVIS
Ce robinet ne doit pas servir à alimenter un lave-vaisselle.
102045 SINGLE LEVER PULL DOWN KITCHEN FAUCETS
PALANCA DESLIZABLE PARA LLAVES DE
COCINA
ROBINETS MONOCOMMANDE À BEC-
DOUCHETTE RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE
CUISINE
Models/Modelos/Modèles
P88105LF-SD
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
102045
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Set spout assembly
on sink making sure that gasket (1) is properly aligned in cavity of base (2).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
Secure spout on sink with gasket (3), washer (4) & tighten nut (5). Tighten
securely with phillips screwdriver.
Feed tubes (1) and shank (2) down through hole in sink making sure that
gasket (3) is properly aligned in cavity of base (4). OPTION: If sink is
uneven, use silicone sealant under the gasket. Install mounting bracket (5)
and nut (6) onto shank (2). Tighten nut (6) with supplied wrench (7) to secure
valve.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja de agua. Coloque
el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose que el empaque
(1) está debidamente alineado con la cavidad de la base (2). OPCIÓN: Si
el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del
empaque (1). Fije el surtidor en el fregadero con el empaque (3), la arandela (4)
y los apriete la tuerca (5). Apriete bien con la destornillador de tuercas.
Deslice los tubos (1) y la espiga (2) hacia abajo por el agujero en el fregade-
ro asegurando que el empaque (3) esté debidamente alineado en la cavidad
de la base (4). OPCIÓN: Si la supercie está desnivelada, use sellador
de silicón por debajo del empaque. Instale el soporte para la instalación (5)
y la tuerca (6) en la espiga (2). Apriete la tuerca (6) con una llave de tuercas
proporcionada (7) y je la válvula.
Introduisez les tubes (1) et la tige (2) dans le trou de l’évier en vous assurant
que le joint (3) est bien positionné dans la cavité de la base (4). FACULTATIF
: si la surface est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous le joint. Installez le support de montage (5) et l’écrou (6) sur la
tige (2). Serrez l’écrou (6) avec la clé fournie (7) pour immobiliser la soupape.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le bec
sur l’évier en vous assurant que le joint (1) est bien positionné dans la cavité
de la base (2). FACULTATIF : si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint (1). Fixez le bec à l’évier avec le joint
(3), la rondelle (4) et les serrez l’écrou (5). Serrez-les solidement à l’aide d’une
tournevis.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto hose (2). Pull down moderately
to ensure connection has been made. CONNECT TUBES (1) TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (1) en la
manguera (2). Hálela moderadamente para asegurar que la conexión se ha
realizado.
Encliquetez la section de tuyau souple à raccord rapide (1) sur l’autre section
de tuyau souple (2). Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer
qu’il est bien rac- cordé.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
102045 Rev. A2
12
34
2
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude
3
4
5
4
3
2
1
6
7
5
1
1
2
1
1
1
1
1
Insert body assembly (1) through selected hole in sink. Secure body assembly
to sink with nut (2). From under the sink screw the bottle (3) onto the body
assembly shank. Insert pump (4) down into the body assembly. NOTE: To ll,
lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz.
into bottle.
Remove head (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout and be sure to
hold the end of the hose down into the sink. Turn faucet handle (3) to the full
on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and ush water lines
for one minute.
Introduzca el ensamble del cuerpo (1) a través del hoyo seleccionado en el
fregadero. Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca (2). Debajo el
lavabo, atornilla la botella (3) a la caña de ensamble de cuerpo. Inserte bomba
(4) dentro el ensamble de cuerpo. NOTA: Para llenar, saque el ensamble de
bomba y cabeza de bottela y vierta un máximo de 8 oz. en la botella.
Saque la cabeza del rociador (1). Hale el ensamble de la manguera (2)
fuera del tubo de salida y asegúrese de sujetar el extremo de la manguera
hacia abajo en el fregadero. Gire la manija de la llave/grifo (3) a la posición
completamente abierta en la posición mixta. Abra los suministros del agua
caliente y de la fría (4) y deje correr el agua por las líneas por un minuto.
Retirez la tête de pulvérisation (1). Tirez le tuyau souple (2) à l’extérieur du bec
et tenez-en l’extrémité dans l’évier. Placez la manette du robinet (3) en posi-
tion de débit maximal d’eau chaude et d’eau froide. Rétablissez l’alimentation
en eau chaude et en eau froide (4) et laissez l’eau s’écouler une minute pour
évacuer les corps étrangers.
Introduisez le corps (1) dans le trou approprié de l’évier. Fixez le corps à
l’évier à l’aide de l’écrou (2). Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (3)
sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (4) dans le corps. NOTE: Pour
remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et versez au plus 8 onces
de liquide dans la bouteille.
Rethread the hose nut (1) onto head (2) hand tight. Attach zinc weight (1) to hose assembly at least 14" from hose tting (2).
Adjust zinc weight for easier hose return. Make sure copper inlet tubes do not
interfere with spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through
spout hub. Check all connections at arrows for leaks.
Instale la tuerca de la manguera (1) en la cabeza del rociador (2) y apriete a
mano.
Conecte la pesa de cinc (1) a la manguera no menos de 14" del accesorio
de ésta (2). Ajuste la pesa de cinc para obtener un retorno más fácil de la
manguera. Asegúrese que los tubos de cobre de admisión no intereran
con la manguera del rociador. La manguera puede ser halada libremente a
través de la pieza en forma de cubo. Examine si hay ltraciones en todas las
conexiones según señaladas con las echas.
Reposez l’écrou (1) à la tête de pulvérisation (2). Serrez-le à la main. Fixez la masselotte en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po du raccord
du tuyau (2). Sélectionnez la position de la masselotte de manière qu’elle
facilite la rentrée du tuyau souple. Assurez-vous que les tubes d’arrivée d’eau
en cuivre ne gênent pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau
souple doit être facile à extraire du support du bec. Vériez l’étanchéité de
tous les raccords là où se trouvent les èches.
102045 Rev. A3
5 6
7 8
3
4
4
4
1
2
1
2
1
2
1
3
14"
14 po
(356 mm)
1
2
2
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this
product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the
Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle: DO NOT tighten the cap assembly.
Remove handle and tighten adjusting ring (1).
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2) and Cam & Packing
(3)–Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (2)–and Seats & Springs (4)– Repair Kit RP44123.
If faucet exhibits very ow:
A. Remove and clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte
de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene desde la parte debajo de la manija:
Nunca apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo de ajuste (1).
Si la persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace el
ensamble de labola (2) y el Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP44123.
Si la llave tiene por la boca del tubo de salida de agua: CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA.
Reemplace el ensamble de bola (2) y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de Reparación
RP44123.
Si la llave e agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (4)
de cualquier escombro.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée: Ne serrez jamais l’embase. Retirez la poignée et
serrez l’anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste: COUPEZ L’EAU. Remplacez la bille kit de réparation (2) et la came. Kit de
réparation (3) RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec: COUPEZ L’EAU. Remplacez la bille (2)ainsi que les sièges
et les ressorts (4) (kit de réparation RP44123).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l’aérateur (5), ou
B. COUPEZ L’EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (4).
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chi󰀨on humide.
• Asséchez-le avec un chi󰀨on doux.
4
Backow Protection System
Your Peerless®Faucet pull-down spout
incorporates a backow protection system that
has been tested to be in compliance with ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
It incorporates two certied check valves, which
operate independently and are integral, non-
serviceable parts of the wand/hose assembly.
Sistema de protección contra el contraujo
Su llave de agua de surtidor deslizable Peerless®
incorpora un sistema de protección de contraujo
que ha sido probado para cumplir con ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
Este incorpora dos válvulas certicadas checado-
ras o de retención, que operan independiente-
mente y son piezas integradas del ensamble de
la manija/manguera que no requieren servicio.
Système anti-refoulement
Votre robinet Peerless®à bec rétractable est
muni d’un système anti-refoulement qui a été
éprouvé conformément aux exigences des
normes ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M
/ CSA B125.1. Il comprend deux clapets certiés,
qui fonctionnent séparément. Ces clapets font
partie intégrante de la poignée du bec et du
tuyau souple et ils ne peuvent faire l’objet d’un
entretien.
1
3
2
5
4
102045 Rev. A
5
RP73866p
Set Screw & Button
Tornilo de Ajuste y Botón
Vis de Calage et Bouton
RP73865p
Handle w/Set Screw and
Button
Manija en Palanca con T
ornillo de Ajuste y Botón
Manette avec Vis de Calage
et Bouton
RP44123p
Repair Kit
Equipo/Herramientas para
reparaciones
Kit de réparation
RP63207
Zinc Weights and Screws
Pesas de Cinc y Tornillos
Poids en plomb et vis de Calage
RP70710p
Dispenser Assembly
Ensamble del Surtidor
Distributeur
pSpecify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP73867p
Hose Assembly, Hose Clip & O-Rings
Manguera, clip de la manguera y Anillos “O”
Flexible, agrafe de tuyau et Joints toriques
*
RP73868p
Spout Assembly
Ensamble Aro para
Anneau
RP73869
Spout Clip & O-Ring
Clip de la Aro para y Anillos “O”
Agrafe de et Joints toriques
RP63208
Mounting Kit
Juego de piezas para la
instalación
Kit de montage
RP47029
Bracket
Empaques
Joints
RP47030
Nut & Wrench
Tuerca y Liave
Ècrou et Clé
RP50815
Aerator & Wrench
Aireador y Liave
Aérateur et Clé
Models/Modelos/Modèles
P88105LF-SD
Series/Series/Seria
102045 Rev. A
www.peerlessfaucet.com 6
©
2018 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts and finishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for five (5) years
from the date of purchase.
What We Will Do
Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company
may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your
exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the
faucet resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Peerless Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Peerless
®
replacement
parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 438-6673
or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Limited Warranty on Peerless
®
Faucets
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Peerless Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Peerless Faucet Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured
after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. PEERLESS FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PROD-
UCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE
WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PER-
FORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW
THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/prov-
inces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so
these limitations and exclusions may not apply to you. Note to residents of the State of New Jersey:
The provisions of this document are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of
the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us as pro-
vided above or view our Warranty or FAQs under Customer Support at www.peerlessfaucet.com.
©
2018 Masco Corporación de Indiana
Piezas y Acabado
Todas las piezas y los acabados de esta grifería Peerless® están garantizados al comprador
original de estar libre de defectos de material y mano de obra mientras el comprador original sea
el propietario de la casa en la que se instaló la grifería por primera vez o, en el caso de usuarios
comerciales, durante cinco (5) años desde la fecha de compra.
Lo que haremos
Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuoso en materiales y/o
mano de obra bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no
es práctico, Peerless Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cam-
bio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar,
reemplazar, instalar o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable
por ningún daño al grifo que resulte del desgaste, uso indebido, abuso, negligencia o instalación
o mantenimiento inadecuado o incorrecto, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondi-
entes para el cuidado y la limpieza. Peerless Faucet Company recomienda los servicios de un
plomero profesional para toda las instalaciones y reparaciones. También recomendamos que use
solo piezas de repuesto originales Peerless
®
.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Puede hacer un reclamo para la garantía y se puede obtener piezas de repuesto llamando al
1-800-438-6673 o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Garantía Limitada de la Grifería Peerless
®
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible
a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya
registrado el producto con Peerless Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a los grifos
Peerless® fabricados después del 1 de enero de 1995 e instalados en los Estados Unidos de
América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY
LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITA-
DA AL PERÍODO LEGAL O LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, por
lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
Limitación de Daños Especiales, Incidentales o Consiguientes. PEERLESS FAUCET COM-
PANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUI-
ENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIEN-
TO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO,
AGRAVIO O DE OTRA MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR NINGÚN DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL USO Y DESGASTE RAZONABLE, MAL
USO, ABUSO, NEGLIGENCIA O RESULTANTE DE LA INSTALACIÓN INAPROPIADA O INCOR-
RECTAMENTE REALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SE-
GUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA APLICABLES.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar en su caso. Nota
para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la
intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, por favor llámenos, o en-
víenos su comunicación por correo postal o por correo electrónico tal como se indica más arriba
o consulte nuestra Garantía o Preguntas frecuentes bajo Asistencia al cliente en www.peerless-
faucet.com.
©
2018 Masco Corporacion de Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces et tous les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités
du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui est valide tant que celui-ci est propriétaire de la maison où le robinet a été installé pour la
première fois. Dans le cas d’un usage commercial, la garantie est d’une durée de cinq (5) ans à
compter de la date d’achat.
Ce que nous allons faire
Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie
applicable, toute pièce ou tout fini défectueux en raison d’un défaut du matériau ou d’un défaut
de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est
impossible de réparer ou remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra décider de rem-
bourser le prix d’achat du produit une fois que le produit lui aura été retourné. Il s’agit des seuls
recours de l’acheteur.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la
réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se
dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure
raisonnable et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence
ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou
inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et
d’entretien applicables. Peerless Faucet Company vous conseille de confier l’installation et la
réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également de n’utiliser que
des pièces de rechange Peerless
®
authentiques.
Ce que vous devez faire pour obtenir le service ou des pièces de rechange en vertu de la
garantie
Vous pouvez présenter une réclamation et obtenir des pièces de rechange en vertu de la garantie
en appelant au 1 800 438-6673 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré
Garantie limitée des robinets Peerless
®
auprès Peerless Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Peer-
less
®
fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au
Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS
PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLIC-
ITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIM-
ITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est
interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs et indirects. PEERLESS FAUCET COM-
PANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICU-
LIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT),
PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE.
PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE
TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES
DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU
L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION
INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RE-
SPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICA-
BLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent
pas. Note à l’intention des résidants du New Jersey : Les dispositions contenues dans le présent
document s’appliquent dans toute la mesure permise par l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires :
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie o󰀨erte par Peerless Faucet Company et elle n’est
pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez commu-
niquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel. Vous pouvez également prendre
connaissance de notre garantie ou des réponses aux questions fréquentes (FAQ) à la rubrique
Customer Support, à l’adresse www.peerlessfaucet.com.
102045 Rev. A

This manual suits for next models

2

Other PEERLESS Plumbing Product manuals

PEERLESS PTT14235 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT14235 User manual

PEERLESS P8550LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P8550LF User manual

PEERLESS Westchester P3523LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Westchester P3523LF Series User manual

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS P299201LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P299201LF Series User manual

PEERLESS PTT188743 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188743 Series User manual

PEERLESS P248LF-M User manual

PEERLESS

PEERLESS P248LF-M User manual

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS P18770 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P18770 Series User manual

PEERLESS P188900LF-SD User manual

PEERLESS

PEERLESS P188900LF-SD User manual

PEERLESS P18437 User manual

PEERLESS

PEERLESS P18437 User manual

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P62447 Series User manual

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS P188103LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P188103LF Series User manual

PEERLESS P85600LF-SD User manual

PEERLESS

PEERLESS P85600LF-SD User manual

PEERLESS P246LF-M User manual

PEERLESS

PEERLESS P246LF-M User manual

PEERLESS PTT298696 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT298696 Series User manual

PEERLESS PTT14165 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT14165 Series User manual

PEERLESS Parkwood P2635LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P2635LF Series User manual

PEERLESS P18437 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P18437 Series User manual

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS PTT4523 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4523 Series User manual

PEERLESS P60210 User manual

PEERLESS

PEERLESS P60210 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Allegra 14800 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Allegra 14800 Series manual

American Standard Arch 4101.115 installation instructions

American Standard

American Standard Arch 4101.115 installation instructions

Hans Grohe AXOR Uno 45112 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Uno 45112 Series Instructions for use/assembly instructions

Kraus Kore KWT310-33/5.5 installation manual

Kraus

Kraus Kore KWT310-33/5.5 installation manual

Hans Grohe Axor Starck 10454 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10454 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Franke 2000057084 Installation and operating instructions

Franke

Franke 2000057084 Installation and operating instructions

Hans Grohe Novus 71040000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Novus 71040000 Instructions for use/assembly instructions

Peerless Faucet P99574LF quick start guide

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99574LF quick start guide

Kohler TOOBI 8965IN-9FP installation instructions

Kohler

Kohler TOOBI 8965IN-9FP installation instructions

Luxier BSH03-TB installation guide

Luxier

Luxier BSH03-TB installation guide

Kohler Fairfax K-12265 Installation and care guide

Kohler

Kohler Fairfax K-12265 Installation and care guide

Grundfos Liftaway C quick start guide

Grundfos

Grundfos Liftaway C quick start guide

Brizo 62810LF manual

Brizo

Brizo 62810LF manual

BOCCHI LEVANZO 1602 0126 Series installation instructions

BOCCHI

BOCCHI LEVANZO 1602 0126 Series installation instructions

Hans Grohe Talis C 04492800 Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis C 04492800 Installation/User Instructions/Warranty

Fricosmos 061428 manual

Fricosmos

Fricosmos 061428 manual

effegibi Sky Corner 45 SX Assembly manual

effegibi

effegibi Sky Corner 45 SX Assembly manual

Kohler RAINDUET 24717T-E installation instructions

Kohler

Kohler RAINDUET 24717T-E installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.