Peg-Perego FARM ANIMALS Installation instructions

6
VOLT
FI001001G113
made in italy
cod. IGED1070
FARM
ANIMALS
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEOY MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR

15
1
4
32
11
6
5
112
2
1
2
A
12
8 9
A
10
7
13 14

20 21
A
22 23 24
26 2725
A
16 18
19
17
30
29
28

33
B
C
1
2
43
B
C
1
2
44
42
A
B
45
A
B
36
37 38 39
40
34 35
41
3231

40
39
41
42
37
38
37 SPST8345R
38 SPST8344Y
39 SPST8356KNP
40 SPST0397R
41 SOFF0174L30
42 SARP8358NY
43 SPST9074DY
44 SPST9075Y
45 SPST9074SY
46 SPST9073R
A
1
2
46 47 48
49 50 51
52 53 54
55
56
43 44
45
46

18
17
12
14
10 sx
7
9
6
1
2
3
4
5
8
11
13
15
16
10 dx
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
32
30
31
33
35
34
36
SERIAL NUMBER
1SAGI8343Y
2SAGI8340RGP
3SPST8347N
4ASGI0145NY
5SAGI8581JY
6SPST8249N
7SPST8552SGP
8SPST9103GL
9SPST8338N
10dx SPST8553DR
10sx SPST8553SR
11 SPST8333WR
12 IAKB0022
13 SPST8334JN
14dx SPST8335D
14sx SPST8335S
15 SPST8337A
16dx ASGI0144DNA
16sx ASGI0144SNA
17 SAGI8348N
18dx SARP8325DNY
18sx SARP8325SNY
19 SPST8331WNP
20 SPST8332JNP
21 SPST8332KNP
22dx SARP8326DNY
22sx SARP8326KSNY
23 SPST8344Y
24 SPST8345R
25 ASGI0160GPN
26 SOFF0197Z
27 SOFF0171T
28 SPST8354GP
29 SAGI9963KKK
30 SPST8330JGP
31dx SPST8341DGP
31sx SPST8341SGP
32 SPST8342RF
33 SPST8207R
34 MMEV0733
35 IKCB...
36 SPST8787GP

Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.
Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
•Anni 2 +
• Veicolo a 1 posto
• 1 Batteria ricaricabile da 6V 3,3 Ah al piombo sigillata
• 1 ruota motrice
• 1 motore da 50 W
• Velocità in 1ª marcia 4,1 Km/h
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono approvati
dall’ I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli).
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
É SEMPRE NECESSARIA.
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 24 mesi
per caratteristiche funzionali.
• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’è
traffico e macchine parcheggiate, su pendenze ripide,
vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e piscine.
• I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
• Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
• Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere
assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
• Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
• Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILA AA 1,5 VOLT
L’inserimento delle batterie deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le batterie.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
• Rispettare la polarità +/-
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
• Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
• Non gettare le pile nel fuoco.
• Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
• Rimuovere le pile scariche.
• Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito
questo prodotto. Da oltre 50 anni PEG PEREGO
porta a spasso i bambini.Appena nati con le
carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo,
con i giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti, le novità
e altre informazioni sul mondo Peg Perego sul
nostro sito
www.pegperego.com
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
FARM ANIMALS
CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO
IGED1070
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Direttiva Europea RAEE 2003/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2002/95/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può
circolare su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 15.01.2009
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) - ITALIA
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
• Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
• La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
ATTENZIONE
• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
• La batteria contiene elettroliti a base acida.
• Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione
e/o incendio.
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
• La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato o di tipo analogo.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
• Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
•PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
• Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
• Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE!
• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
• Solo per veicoli 12 e 24Volt: in prima velocità, il
veicolo é dotato di effetto differenziale come le
vere automobili; su terreni lisci e con un solo
bambino, le due ruote possono avere velocità
diverse con possibilità di slittamento/rallentamento
delle stesse.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
• Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
• Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie
da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
MONTAGGIO
1 • Svitare i 2 pomoli che si trovano sotto il sedile.
2 • Posizionare il sedile come in figura.
3 • ATTENZIONE: il sedile é regolabile in 2 posizioni
secondo l’altezza del bambino (vedi figura).
Posizione 1: il sedile è più in alto e più arretrato;
posizione 2: il sedile è più in basso e più
avanzato.
4 • Ruotare il veicolo su un lato mantenendo in
posizione il sedile. Svitare lo sportello del vano-
telaio che si trova sul fondo del veicolo.
5 • Aprire lo sportello per accedere ai perni di
fissaggio del sedile.
6 • Avvitare i 2 pomoli di fissaggio del sedile come in
figura. Chiudere e riavvitare lo sportello.
7 • Inserire la mascherina anteriore infilando prima i
denti superiori e poi agganciandola con quelli
inferiori come mostrato in figura.
8 • Collegare la spina della batteria alla spina
dell’impianto.
9 • Chiudere il cofano facendo attenzione al
corretto inserimento delle linguette nelle cave
della scocca.ATTENZIONE: nel particolare A è
mostrato l’aggancio scorretto del cofano. Il
veicolo è pronto all’uso.
10 •Avvitare il cofano
11 •Montare a scatto i 2 vetrini dei fanali posteriori.
12 •Assemblare le frecce come in figura.
13 •Montare le 2 frecce nella parte anteriore del
veicolo, agendo come nelle figure 1-2 e facendo
attenzione che la parte cava della freccia sia
rivolta verso il basso.
14 •Montare a pressione i 2 fanali anteriori in
maniera corretta come mostrato in figura A.
15 •Eliminare i 4 tappi di protezione dagli assali delle
ruote, se presenti.
16 •Inserire una rondella autobloccante nell’apposito
attrezzo conico fornito.ATTENZIONE: le
linguette della rondella autobloccante devono
essere rivolte verso l’interno dell’attrezzo (vedi
particolare A).
17 •Inserire l’assale picchiando con un martello
nell’apposito attrezzo fino in fondo; rimuovere
successivamente l’attrezzo.
18 •Inserire la ruota grande sinistra nell’assale
prestando attezione che il disegno del battistrada
risulti corretto come mostrato in figura.
19 •Inserire il gruppo assemblato in precedenza nella
parte posteriore sinistra dell’articolo (lato
motoriduttore).
20 •Infilare la bussola in dotazione e una rondella
dall’altra parte dell’assale (vedi figura) e
procedere all’inserimento della restante ruota
grande.
21 •Posizionare l’attrezzo conico in dotazione
sull’assale dalla parte della ruota già fissata.
Posizionare il veicolo su un lato tenendo la ruota
sinistra con l’attrezzo nella parte sottostante.
Fare attanzione che non si sposti l’attrezzo.
22 •Inserire l’altro attrezzo conico fornito nella ruota
destra come mostrato in figura e martellare.
23 •Inserire una rondella sul perno dell’avantreno
come mostrato in figura.
24 •Inserire una delle due ruote piccole facendo
attenzione al verso corretto del battistrada.
25 •Inserire una rondella autobloccante nell’apposito
attrezzo (vedi figura).ATTENZIONE: le linguette
della rondella autobloccante devono essere
rivolte verso l'interno dell'attrezzo (vedi
particolare A).
26 • Fissare la ruota come in figura, spingendo fino in
fondo la rondella autobloccante. Eseguire le
operazioni indicate per il fissaggio della restante
ruota anteriore. (figure 19-20-21-22).
27 •Applicare a pressione i 4 copriborchie alle ruote
del veicolo.
28 •Svitare lo sportello situato sul retro del modulo
elettronico, inserire due pile stilo da 1,5 V -non
fornite- nell’apposita sede, rispettando la giusta
polarità. Richiudere lo sportello avvitando.
29 •Agganciare il modulo elettronico inserendo le
due linguette nelle cave della scocca, come
mostrato in figura e fissarlo con la vite.
Pulsante sinistro: luci intermittenti
Pulsante destro:Animali della fattoria
30 •Unire le due parti del volante.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 31 •Posizionare il volante. Fissare il volante con la
rondella e la vite in dotazione.
32 •Posizionare a pressione il tappo volante mostrato
in figura.
CARATTERISTICHE ED USO DEL VEICOLO
33 •MODULO ELETTRONICO:
Pulsante sinistro: luci intermittenti
Pulsante destro:Animali della fattoria
Si consiglia di girare la chiave in senso
antiorario al termine dell’utilizzo per evitare che
si scarichi la pila.
34• PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO:
sollevando il piede, il freno entrerà in funzione
automaticamente.
35• Rimorchio.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
36 •Svitare il cofano.
37 •Tirare verso di sè il cofano, sollevandolo
contemporaneamente con movimento rotatorio
(vedi figura) ed estrarlo.
38 •Svitare le 2 viti del ferma-batteria.
39 •Scollegare le 2 spine ed estrarre la batteria in
dotazione.
40 •Inserire la batteria sostitutiva da 6V-6,5Ah
collegando le 2 spine.
41 •Riavvitare il fermabatteria come mostrato in
figura. Procedere alla chiusura del cofano come
descritto in precedenza (fig. 10) e fissare con la
vite.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
42 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
43 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
44 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
45 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre di
chiudere e fissare il cofano.
RIMORCHIO
46 •Inserire una delle 4 rondelle autobloccanti (2 di
scorta) nell’apposito attrezzo fornito.
ATTENZIONE: le linguette della rondella
autobloccante devono essere rivolte verso
l’interno dell’attrezzo (vedi particolare A).
47 •Togliere l’assale dall’imballo.Togliere i tappi di
protezione dell’assale. Inserire l’assale picchiando
con un martello nell’apposito attrezzo fino in
fondo; rimuovere successivamente l’attrezzo.
48 •Infilare sull’assale le 2 ruote.ATTENZIONE:
verificare che le ruote siano infilate
correttamente, ossia con i coprimozzi rivolti
verso l’esterno.
49 •Posizionare una rondella autobloccante
nell’apposito attrezzo, inserire l’assale preparato
e picchiare fino in fondo.
50 •Infilare, premendo, il gruppo ruote sulla base del
rimorchio.
51 •Agganciare il fondo del rimorchio (preparato in
precedenza) sul cassone premendo, come
mostrato in figura.
52 •Assemblare i 3 lati del rimorchio tenendo, rivolte
verso l’esterno, le parti raffiguranti l’effetto legno.
53 •Posizionare i pezzi assemblati sul fondo del
rimorchio incastrandoli negli appositi fori.
54 •Inserire il gancio rosso nell’apposito foro del
rimorchio (vedi figura).
55 •Agganciare il rimorchio sul retro del trattore,
ruotando il perno rosso. Figura 1: il rimorchio
può essere sganciato; figura 2: il rimorchio é
bloccato.ATTENZIONE: Il rimorchio può
contenere oggetti per un massimo di 5 Kg.
56 •Applicare i 2 copriborchie alle ruote del
rimorchio (Attenzione, nell’imballo trovate 6
copriborchie; le rimanenti 4 sono da applicare
alle ruote del trattore
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita,direttamente o tramite un network di centri di
assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali.
Per contattare i centri assistenza fare riferimento
all’opuscolo “Centri Assistenza” presente nell’imballo.
Per qualsiasi segnalazione,è necessario possedere il
numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, è
per noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato
un nostro prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in Internet
al seguente indirizzo: www.pegperego.com
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
SERVIZIO ASSISTENZA

PRODUCT NAME
FARM ANIMALS
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGED1070
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 88/378/EEC
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 2003/108/EC
European Directive RoHS 2002/95/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 15.01.09
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require
maintenance.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
• Only use the recommended type of battery or an
equivalent type.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used. For repairs use only original PEG PEREGO
spare parts.
•PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE CARE
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”.They are approved by the
I.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute).They are not
compliant with the requirements of road transport
standards and consequently cannot travel on public
roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
WARNING! THE SUPERVISION OF AN ADULT IS
ALWAYS NECESSARY.
• Not suitable for children younger than 24 months
of age for functional reasons.
• Do not use the vehicle on public roads, in places
where there is traffic or parked cars, on steep
slopes, near to steps and stairs, watercourses or
swimming pools.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
CAUTION AA 1,5 VOLT BATTERY
The insertion of batteries must only be carried out
or supervised by adults. Do not let children play with
the batteries.
• The batteries should be replaced by an adult.
• Use only the type of battery specified by the
manufacturer.
• Respect the polarity +/-
• Do not allow the batteries to be in contact with
metal parts (risk of fire or explosion).
• Always remove the batteries if the toy is not in use
for a long period.
• Do not throw batteries on the fire.
• Never attempt to charge batteries that are not
rechargeable.
• Remove dead batteries from the toy.
• Dispose of dead batteries into containers
SAFETY STANDARDS
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
•Ages 2 +
• Single seat vehicle
• One 6V 3,3Ah sealed lead acid rechargeable battery
• One drive wheel
• One 50 W motor
• Speed in 1st gear 4,1 km/h
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.
For over 50 years PEG PEREGO have been with you
as you take your children out - in carriages just
after they are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products, news and
other information about the Peg Perego world on
our web site.
www.pegperego.com
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION

For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power.The
power supply will be restored after a few seconds..
• Only for 12 and 24Volt vehicles: in first gear the
vehicle has a differential effect like a real motor
vehicle; on smooth terrain and with just one child
on board, the two wheels can turn at different
speeds and they can slip and slow down.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
• Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS.TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING.ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING.THE BATTERY
MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
ASSEMBLY
1 • Unscrew the two knobs situated under the seat.
2 • Position the seat as in the figure.
3 • WARNING:The seat is adjustable in 2 positions
depending on the height of the child (see figure).
Position 1:The seat is higher and set further
back. Position 2:The seat is lower and set nearer
the front.
4 • Roll the vehicle onto one side, holding the seat in
position. Unscrew the cover of the chassis
opening which is located on the bottom of the
vehicle.
5 • Open the cover to gain access to the seat
attachment pins.
6 • Screw down the 2 seat attachment knobs as in
the figure. Close and screw down the cover.
7 • Insert the frontal grill, inserting the higher tabs
and then locking it into place with the lower
tabs, as shown in the figure.
8 • Connect the battery plug to the internal wiring
plug.
9 • Close the hood, taking care to insert the tabs
correctly into the slots in the bodywork.
WARNING: In detail A, incorrect fastening of the
hood is shown.
The vehicle is ready for use.
10 •Screw down the hood.
11 •Click the 2 tail light covers into place.
12 •Assemble the indicators as in the figure.
13 •Mount the 2 indicators on the rear of the
vehicle, as is shown in figures 1-2, making sure
the hollow side of the indicator is facing
downwards.
14 •Mount the two head lights, pushing them in
correctly as shown in figure A.
15 •Remove the 4 protection covers from the wheel
axles, if they are present.
16 •Insert a self-locking washer in the conical
implement provided.WARNING: The tabs of the
self-locking washer must be facing the inside of
the implement (refer to detail A) .
17 •Insert the axle into the implement provided,
using a hammer, forcing it all the way to the end.
Then remove the implement.
18 •Place the big left wheel on the axle, making sure
the tread design appears correctly, as shown in
the figure.
19 •Insert the previously assembled unit into the rear
left part of the article (the motor side).
20 •Insert the sleeve provided and a washer on the
other side of the of the axle (see figure) and
proceed with the insertion of the remaining big
wheel.
21 •Position the conical implement provided on the
axle where the wheel is now in place. Position
the vehicle on one side, holding the left wheel
with the implement on the lower side. Be careful
not to move the implement out of place.
22 •Insert the other conical implement provided into
the right wheel, as shown in the figure, and
hammer into place.
23 •Place a washer on the fore carriage pin as shown
in the figure.
24 •Fit one of the two small wheels. Make sure the
tread is facing the right way.
25 •Insert a self-locking washer in the implement
provided (see figure).WARNING:The tabs of the
self-locking washer must be facing the inside of
the implement (refer to detail A) .
26 •Attach the wheel in place, as in the figure,
pushing the self-locking washer as far as possible.
Carry out the operations shown in the figures to
fit the remaining front wheel. (figures 19-20-21-
22).
27 •Clip the four hub covers onto the wheels of the
vehicle.
28 •Unscrew the cover situated on the back of the
electronic unit, insert two 1.5 V batteries (not
supplied) into the battery unit, making sure to
put them in the right way round. Close and
screw down the cover.
29 •Attach the electronic unit, inserting both tabs
into the slots in the bodywork, as shown in the
figure, and fasten down with the screws.
Left button: flashing lights. Right button: Farm
animals
30 •Join together the two parts of the steering
wheel.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 31 •Position the steering wheel in place. Secure in
place with the washer and screws provided..
32 •Clip the steering wheel cover cap in place, as
shown in the figure.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
33 •ELECTRONIC UNIT:
Left button: flashing lights
Right button: Farm animals
You are advised to turn the key
anti-clockwise after use in order to avoid
flattening the battery.
34• ELECTRIC ACCELERATOR/BRAKE PEDAL: the
brake will automatically be applied when the
foot is raised.
35• The trailer.
REPLACING THE BATTERY
36 •Unscrew the hood.
37 •Pull the hood up towards yourself, raising it with
circular movements (see the figure) and take it
off.
38 •Unscrew the 2 screws on the battery holder.
39 •Disconnect the two plugs and take out the
battery provided.
40 •Insert the replacement 6V-6,5Ah battery,
connecting the 2 plugs.
41 •Screw down the battery holder as shown in the
figure. Close the hood as previously described
(fig. 10) and attach it in place with the screw.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
INTERVENTION ON THE ELECTRIC WIRING
UNIT MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
THE BATTERY CAN BE CHARGED WITHOUT
REMOVING IT FROM THE TOY.
42 •Disconnect the wiring unit plug A from the
battery plug B, pressing laterally.
43 •Connect the battery charger plug to a domestic
socket following the attached instructions.
Connect plug B with the battery charger plug C.
44 •When the battery is charged, detach the battery
charger from the domestic socket, then
disconnect plug C from plug B.
45 •Insert plug B in plug C fully, clicking the plugs
together.
When all procedures are completed, remember
to close and fix down the hood.
TRAILER
46 •Insert one of the 4 self-locking washers (the
tractor comes with 2 spare washers) into the
special tool provided with the tractor.
ATTENTION: the tabs on the self-locking
washer must be turned towards the interior of
the tool (see detail A).
47 •Remove the axle from the packing. Remove the
protective caps from the axle. Insert the axle by
pounding the special tool all the way in using a
hammer. Remove the tool.
48 •Slide the 2 wheels onto the axle. IMPORTANT:
check that the wheels are correctly inserted,
with the hub caps facing out.
49 •Place a self-locking washer in the special tool,
and insert the prepared axle, pounding it all the
way in.
50 •Attach the wheel unit to the base of the trailer
by pressing on it.
51 •Attach the bottom of the trailer (prepared
beforehand) to the bed by pressing, as shown in
the figure.
52 •Assemble the 3 sides of the trailer, ensuring that
the parts with the wooden effect are facing
outwards.
53 •Fit the assembled parts into the slots in the base
of the trailer.
54 •Insert the red coupling into the hole on the
trailer (see figure).
55 •Couple the trailer onto the back of the tractor,
rotating the red lever. Figure 1: the trailer can be
uncoupled; figure 2: the trailer coupled.
WARNING:The trailer will hold a load weighing
up to 5 kg.
56 •Attach the 2 hubcaps to the wheels on the
trailer (Attention, in the packaging you will find
6 hubcaps; the remaining 4 are to be attached to
the wheels of the tractor).
PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,
directly or through a network of authorized
assistance centres, for any repairs or replacements
and the sale of original spare parts. To contact the
assistance centres refer to the “Assistance Centres”
booklet included in the packaging.
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their
customers' needs. Knowing the opinions of our
customers is therefore very important and valuable
to us.We would be very grateful if, once you have
used the product, you would fill out the CONSUMER
SATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find on
the internet at: www.pegperego.com, making
any observations or suggestions you might have.
CUSTOMER SERVICE

Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont
été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la
Sécurité des Jouets).Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE
EST TOUJOURS NECESSAIRE.
• De par ses caractéristiques fonctionnelles, ne
convient pas aux enfants de moins de 24 mois.
• Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques,
là où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur des pentes raides, à proximité
de marches et d’escaliers, des cours d’eau et des
piscines.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
• Déposer le déchet dans les conteneurs
écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
• Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
PRECAUTION PILE AA 1,5 VOLT
Le mise en place des batteries ne doit être faite que
par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le
constructeur
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas mettre les piles au contact de pièces
métalliques (risque de feu ou d’explosion).
• Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais charger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles usées.
• Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus
pour le recyclage des piles usagées.
NORMES DE SECURITE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
•Âge 2 +
• Véhicule à 1 place
• 1 Batterie rechargeable de 6V 3,3 Ah scellée au plomb
• 1 roue motrice
• 1 moteur de 50 W
• Vitesse en première 4,1 km/h
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce
produit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO
accompagne les promenades des enfants. Dès leur
naissance, avec les landaus puis avec les poussettes
et plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des
produits, les nouveautés et d’autres renseignements
sur le monde Peg Perego.
www.pegperego.com
DENOMINATION DU PRODUIT
FARM ANIMALS
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGED1070
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 2003/108/CE
Directive européenne RoHS 2002/95/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 15.01.2009
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) - ITALIA
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
• Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
• La batterie ne doit pas être chargée renversée.
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
ATTENTION!
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
• La batterie contient des électrolytes à base acide.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
• Retirer la batterie déchargée du véhicule.
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
• Utilisez uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type recommandé ou de type
analogue.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie.Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des
pièces de rechange originales PEG PEREGO.
•PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
• Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
• Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
• Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
MONTAGE
1 • Dévisser les deux pommeaux situés sous le
siège.
2 • Placer le siège dans la position indiquée sur la
figure.
3 • ATTENTION : il est possible de régler le siège
en 2 positions, en fonction de la taille de l’enfant
(voir la figure). Position 1 : le siège est surélevé
et reculé ; position 2 : le siège est rabaissé et
avancé.
4 • Faire basculer le véhicule sur le côté en
maintenant le siège en place. Dévisser le
couvercle du compartiment-châssis situé sous le
véhicule.
5 • Ouvrir le couvercle pour avoir accès aux goujons
de fixation du siège.
6 • Visser les deux pommeaux de fixation du siège,
comme indiqué sur la figure. Refermer le
couvercle et le revisser.
7 • Positionner le cache avant en insérant d’abord
les dents supérieures puis le bloquer à l’aide des
dents inférieures, comme indiqué sur la figure.
8 • Brancher la fiche de la batterie à celle de
l’installation électrique.
9 • Fermer le capot en veillant à ce que les
languettes soient correctement insérées dans les
emplacements sur la coque prévus à cet effet.
ATTENTION : le détail A montre le capot
monté de manière incorrecte. Le véhicule est
prêt à l’emploi.
10 •Visser le capot.
11 •Enclencher les 2 caches des feux.
12 •Assembler les clignotants comme indiqué sur la
figure.
13 •Monter les 2 feux clignotants dans la partie avant
du véhicule, en procédant comme indiqué sur les
figures 1-2.Veiller à ce que la partie creuse du
clignotant soit orientée vers le bas.
14 •Monter les 2 feux avant en faisant pression.
Procéder de manière correcte, comme indiqué
sur la figure A.
15 •Retirer les 4 bouchons de protection des
essieux, lorsqu’ils sont présents.
16 •Insérer une rondelle autobloquante sur l’outil
conique spécialement fourni.ATTENTION : les
languettes de la rondelle autobloquante doivent
être orientées vers l’intérieur de l’outil (voir
détail A).
17 •Insérer complètement l’essieu sur l’outil prévu à
cet effet en donnant de petits coups de marteau.
Retirer ensuite l’outil.
18 •Insérer la grande roue gauche sur l’essieu en
veillant à ce que le dessin de la bande de
roulement soit orienté comme sur la figure.
19 •Monter le groupe assemblé au préalable sur la
partie arrière gauche du véhicule (côté
motoréducteur).
20 •Insérer la douille fournie et une rondelle de
l’autre côté de l’essieu (voir figure) et monter la
grande roue restante.
21 •Placer l’outil conique fourni avec le véhicule sur
l’essieu du côté de la roue déjà montée. Faire
basculer le véhicule sur le côté en maintenant la
roue gauche en place par en dessous à l’aide de
l’outil. Prendre garde à ce que l’outil ne se
déplace pas.
22 •Insérer l’autre outil conique fourni dans la roue
droite, comme indiqué sur la figure, et donner de
petits coups de marteau.
23 •Insérer une rondelle sur le goujon du train avant,
comme indiqué sur la figure.
24 •Insérer une des deux petites roues en faisant
attention au sens correct de la bande de
roulement.
25 •Insérer une rondelle autobloquante sur l’outil
prévu à cet effet (voir figure).ATTENTION : les
languettes de la rondelle autobloquante doivent
être orientées vers l’intérieur de l’outil (voir
détail A).
26 •Fixer la roue comme indiqué sur la figure, en
insérant jusqu’au fond la rondelle autobloquante.
Effectuer les opérations indiquées pour la
fixation de la roue avant restante (figures 19-20-
21-22).
27 •Appliquer les 4 cache-roues aux roues du
véhicule en faisant pression.
28 •Dévisser le couvercle situé à l’arrière du module
électronique, insérer deux piles de type 1,5V –
non fournies – dans les emplacements
correspondants en respectant la polarité.
Refermer le couvercle et le revisser.
29 •Monter le module électronique en insérant les
deux languettes dans les logements sur la coque,
comme indiqué sur la figure, et le fixer à l’aide de
la vis.
Bouton gauche : lumières clignotantes
Bouton droit : animaux de la ferme
30 •Assembler les deux parties du volant.
31 •Mettre en place le volant. Fixer le volant à l’aide
de la rondelle et de la vis fournies avec le
produit.
32 •Mettre en place le cache du volant en faisant
pression.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU
VEHICULE
33 •MODULE ÉLECTRONIQUE :
Bouton gauche : lumières clignotantes
Bouton droit : animaux de la ferme
Après avoir utilisé le véhicule, il est conseillé de
tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour éviter que la batterie ne se
décharge.
34• PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR/DE FREIN
ÉLECTRIQUE : le frein entrera en fonction
automatiquement en levant le pied de la pédale.
35• Remorque.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
36 •Dévisser le capot.
37 •Tirer le capot vers soi tout en le soulevant
suivant un mouvement de rotation (voir figure)
et l’extraire.
38 •Dévisser les 2 vis de la barrette de fermeture de
la batterie.
39 •Débrancher les 2 fiches et retirer la batterie
fournie avec le véhicule.
40 •Insérer la nouvelle batterie 6V - 6,5 Ah et
brancher les 2 fiches.
41 •Revisser la barrette de fermeture de la batterie
comme indiqué sur la figure. Refermer le capot
en se reportant aux indications fournies
précédemment (fig. 10) et le bloquer avec la vis.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION : LA MISE EN CHARGE DE LA
BATTERIE ET TOUTE AUTRE INTERVENTION SUR
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.
LA BATTERIE PEUT ÊTRE RECHARGÉE SANS ÊTRE
DÉMONTÉE DU JOUET.
42 •Débrancher la fiche A (installation électrique) de
la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés.
43 •Brancher la fiche du chargeur de batteries à une
prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B à la fiche C du
chargeur de batteries.
44 •Une fois la batterie chargée, débrancher le
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche
le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule
pour garantir une conduite amusante en toute
sécurité.
• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
• freiner à temps pour éviter les chocs.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.
ATTENTION!
• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
• Pour les véhicules de 12 et 24Volt uniquement: en
première, le véhicule est doté de différentiel comme
les vraies automobiles; sur des terrains lisses et avec
un seul enfant, les deux roues peuvent avoir des
vitesses différentes et risquent de patiner/ralentir.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
• Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se
reporter aux instructions d’utilisation détaillées dans
cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente,
directement ou par le biais de centres d’assistance
agréés, pour toute réparation, remplacement et achat
de pièces de rechange originales.Pour contacter les
centres d’assistance, consultez l’opuscule « Centres
d’Assistance » joint à l’emballage.
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le numéro
de série, consulter la page consacrée aux pièces de
rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour
satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,
connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmement
important et précieux pour nous. Par conséquent
nous vous serions très reconnaissants si, après avoir
utilisé l’un de nos produits,vous vouliez bien remplir
le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR que
vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre vos
éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien
18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieser
Maßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.
•Jahre 2 +
• Fahrzeug mit 1 Sitz
• 1 wiederaufladbare Batterie 6V 3,3Ah mit Siegelplombe
• 1 Antriebsrad
• 1 Motor mit 50 W
• Geschwindigkeit im 1. Gang 4,1 Km/h
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses
Produktes. Seit über 50 Jahren führt PEG
PEREGO die Kinder spazieren.Als Neugeborene
im Kinderwagen, dann im Kindersportwagen und
später mit den Tret- und Batterie-
Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe, die
Neuheiten und weitere Informationen über die
Welt von Peg Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
PRODUKTBEZEICHNUNG
FARM ANIMALS
IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES
IGED1070
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2002/95/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PegPerego S.p.A. erklärt auf eigeneVerantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 15.01.09
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.
(Italienisches Institut für die Sicherheit von Spielzeugen)
zugelassen. Sie stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
ACHTUNG! DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN
IST IMMER ERFORDERLICH.
• Aufgrund der Betriebseigenschaften ist das Produkt
nicht für Kinder unter 24 Monaten geeignet.
• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen und
Parkplätzen und auf Wegen mit starkem Gefälle
benutzt werden.Treppen und die Nähe von
Wasserläufen und Schwimmbecken sind zu meiden.
• Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
• Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
• Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
ACHTUNG AA 1,5 VOLT BATTERIE
Das Einlegen der Batterien darf nur von
Erwachsenen ausgefuehrt werden.
Aufpassen, daß Kinder nicht mit den Batterien
spielen.
• Die Batterie darf nur von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Nur den vom Hersteller angegebenen Batterietyp
verwenden.
• Die Polarität beachten +/-
• Batterieenden nicht in direkten Kontakt bringen.
• Bei längerem Nichtbenutzen des Fahrzeuges,
Batterie herausnehmen.
• Batterie nicht ins Feuer werfen.
• Wenn es sich nicht um wiederaufladbare Batterien
handelt, die Batterien niemals versuchen
aufzuladen.
• Leere Batterien entfernen.
• Entladene Batterien dürfen nur über Batterie
Sammelstellen entsorgt werden.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
chargeur de batteries de la prise de courant puis
débrancher les fiches C et B.
45 •Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.
Une fois ces opérations terminées, toujours se
rappeler de fermer et bloquer le capot.
REMORQUE
46 •Insérer une des 4 rondelles à blocage
automatique (2 de réserve) dans l’outil spécial
fourni.ATTENTION : les languettes de la
rondelle à blocage automatique doivent être
tournées vers l’intérieur de l’outil (voir détail A).
47 •Sortir l’essieu de l’emballage. Retirer les
bouchons de protection de l’essieu. Marteler
l’essieu pour l’insérer complètement dans l’outil
spécial, puis retirer l’outil.
48 •Enfiler les 2 roues sur l’essieu.ATTENTION :
s’assurer que les roues sont enfilées
correctement, à savoir les enjoliveurs tournés
vers l’extérieur.
49 •Placer une rondelle à blocage automatique dans
l’outil spécial, insérer l’essieu préparé et le
marteler jusqu’à insertion complète.
50 •Enfiler par pression le groupe des roues sur la
base de la remorque.
51 •Accrocher le fond de la remorque (préparée
auparavant) sur la benne en appuyant comme
indiqué sur la figure.
52 •Assembler les 3 flancs de la remorque en
plaçant vers l’extérieur les côtés où l’effet bois
est représenté.
53 •Positionner les pièces assemblées sur la partie
inférieure de la remorque en les enclenchant
dans les trous prévus à cet effet.
54 •Insérer le crochet rouge dans le trou adéquat de
la remorque (voir la figure).
55 •Accrocher la remorque à l’arrière du tracteur
en faisant pivoter la cheville rouge. Figure 1 : la
remorque peut être décrochée ; figure 2 : la
remorque est bloquée.ATTENTION: La
remorque peut contenir des objets pour un
poids maximum de 5 kg.
56 •Appliquer les 2 enjoliveurs aux roues de la
remorque (Attention ! Vous trouverez 6
enjoliveurs dans l’emballage ; les 4 autres doivent
être appliqués aux roues du tracteur).

Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Fahrzeug benutzen.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der
Bremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit
erworben hat.
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen
Sekunden wieder aufgenommen.
• Nur bei Fahrzeugen mit 12 und 24 Volt: Im ersten
Gang ist das Fahrzeug wie die echten Autos mit
Differentialeffekt versehen; auf ebenen Flächen und
mit nur einen Kind können die Räder verschiedene
Geschwindigkeiten haben, d.h. sie können auf
unterschiedliche Weise ins Rutschen
geraten/bremsen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
• Die korrekteVerbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINENTEILE BEFINDEN
SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DERVERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
MONTAGE
1 • Die beiden Schraubknöpfe auf der Unterseite des
Sitzes aufschrauben.
2 • Den Sitz nach Abbildung aufsetzen.
3 • ACHTUNG: der Sitz kann auf 2 Positionen
eingestellt werden, je nach Größe des Kindes
(siehe Abbildung). Position 1: Sitz höher und nach
hinten versetzt. Position 2: Sitz niedriger und
nach vorn versetzt.
4 • Das Fahrzeug auf eine Seite legen, den Sitz dabei
in seiner Position festhalten. Den Deckel des
Hohlraums auf der Fahrzeugunterseite
aufschrauben.
5 • Den Deckel öffnen, damit man zu den Stiften, die
den Sitz befestigen, gelangt.
6 • Die beiden großen Schraubenknöpfe zur
Befestigung des Sitzes anschrauben (siehe
Abbildung). Den Deckel schließen und
zuschrauben.
7 • Den vorderen Kühlergrill einfügen; dazu vorerst
die oberen Zacken einstecken und dann den
Kühlergrill mit den unteren Zacken einhängen
(siehe Abbildung).
8 • Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der
Anlage verbinden.
9 • Die Motorhaube schließen; darauf achten, dass
man die Verbindungsstücke korrekt in die Rillen
der Karosserie steckt.ACHTUNG: Die Detail-
Abbildung A zeigt die falsch montierte
Motorhaube. Das Fahrzeug ist gebrauchsfertig.
10 •Die Motorhaube anschrauben
11 •Die beiden Glashauben der Rücklichter
aufsetzen.
12 •Gemäß Abbildung die Blinker zusammensetzen.
13 •Die beiden Blinker vorn am Fahrzeug befestigen,
wie auf den Abbildungen 1 und 2 beschrieben.
Darauf achten, dass der hohle Teil des Blinkers
nach unten gerichtet ist.
14 •Die beiden Vorderlichter korrekt (siehe
Abbildung A) in ihre Öffnung drücken.
15 •Die 4 Schutzdeckel, falls sie vorhanden sind, von
den Radachsen.
16 •Einen selbstsperrenden Ring in das mitgelieferte
kegelförmige Spezialwerkzeug legen.ACHTUNG:
die Zähnchen des selbstsperrenden Rings müssen
zur Innenseite des Werkzeugs gerichtet sein
(siehe Bild A).
17 •Die Achse mit einem Hammer bis zum Anschlag
in das Spezialwerkzeug schlagen.Anschließend
das Werkzeug entfernen.
18 •Das große linke Rad in die Achse stecken. Darauf
achten, dass das Muster des Reifenprofils so
aussieht wie auf der Abbildung.
19 •Den zuvor zusammengesetzten Bauteil in den
hinteren linken Teil des Fahrzeugs stecken (auf
der Seite des Getriebemotors).
20 •Die mitgelieferte Buchse und einen Ring auf der
anderen Seite in die Achse schieben (siehe
Abbildung) und das andere große Rad montieren.
21 •Das mitgelieferte kegelförmige Wergzeug auf der
Seite des bereits befestigten Rades anbringen.
Das Fahrzeug auf eine Seite legen; dabei das linke
Rad mit dem Werkzeug an der darunter
liegenden Fläche festhalten.Aufpassen, dass man
das Werkzeug nicht bewegt.
22 •Das andere mitgelieferte kegelförmige Werkzeug
in das rechte Rad stecken (siehe Abbildung), und
mit dem Hammer draufschlagen.
23 •Einen Ring auf den Stift der Vorderachse stecken
(siehe Abbildung).
24 •Eines der beiden kleinen Räder darauf stecken
(auf die Richtung des Reifenprofils achten!).
25 •Einen selbstsperrenden Ring in das
Spezialwerkzeug legen (siehe Abbildung).
ACHTUNG: die Zähnchen des selbstsperrenden
Rings müssen zur Innenseite des Werkzeugs
gerichtet sein (siehe Bild A).
26 •Das Rad gemäß Abbildung befestigen; dabei den
selbstsperrenden Ring bis zum Anschlag
hineindrücken. Zur Befestigung des anderen
Vorderrads wie beschrieben vorgehen
(Abbildungen 19-20-21-22).
27 •Die 4 Auflagendeckel auf die Fahrzeugräder
stecken.
28 •Den Deckel auf der Rückseite des Elektro-
Moduls aufschrauben, zwei 1,5V-Stabbatterien
(nicht inbegriffen) in die Öffnung legen; auf die
MONTAGEANWEISUNGEN
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert.Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
ACHTUNG
• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
• Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieenden
verursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-
und Brandgefahr.
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
• Ausschließlich Batterien oder Akkus des
empfohlenen oder eines gleichartigen Typs benutzen.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden.Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO-Ersatzteile verwenden.
•PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen
oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der zugelassenen
Kundendienststellen für etwaige Reparaturen oder
Ersatzleistungen und die Bereitstellung von
Originalersatzteilen an. Zur Kontaktaufnahme mit
den Kundendienststellen konsultieren Sie die der
Verpackung beigelegte Liste der
„Kundendienststellen“.
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch
immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es
für extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie,
nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,
das FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: www.pegperego.com Wir würden uns
über Anmerkungen und Ratschläge freuen.
KUNDENDIENST

Ausrichtung der Polaritäten achten. Den Deckel
wieder anschrauben.
29 •Das Elektro-Modul aufsetzen, indem man die
beiden Verbindungsstücke in dieVertiefungen der
Karosserie steckt (siehe Abbildung), und mit der
Schraube befestigen.
Linke Taste: Blinklicht
Rechte Taste:Tiere des Bauernhofs
30 •Die beiden Teile des Lenkrads zusammenfügen.
31 •Das Lenkrad einsetzen. Das Lenkrad mit dem
Ring und der Schraube, die dafür vorgesehen
sind, befestigen.
32 •Den Lenkraddeckel gemäß Abbildung auf das
Lenkrad drücken.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
33 •ELEKTROMODUL:
Linke Taste: Blinklicht
Rechte Taste:Tiere des Bauernhofs
Nach Gebrauch den Schlüssel im
Gegenuhrzeigersinn drehen, damit sich die
Batterie nicht entlädt.
34• GASPEDAL/ELEKTRISCHE BREMSE: Zum
Bremsen den Fuß vom Gaspedal nehmen, die
Bremse tritt automatisch in Betrieb.
35• Anhänger.
BATTERIEWECHSEL
36 •Motorhaube aufschrauben.
37 •Zum Abnehmen die Motorhaube gegen sich
ziehen, gleichzeitig mit einer Drehbewegung
anheben (siehe Abbildung) und herausziehen.
38 •Die 2 Schrauben lockern, die die Batterie
festhalten.
39 •Die 2 Stecker ausziehen und die Batterie, die mit
dem Fahrzeug geliefert wird, herausnehmen.
40 •Eine neue 6V-6,5Ah-Batterie einlegen und die
beiden Stecker einstecken.
41 •Die Blockiervorrichtung der Batterie wieder
anschrauben (siehe Abbildung). Die Motorhaube
nach den oben stehenden Angaben schließen
(Abb. 10) und mit der Schraube befestigen.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS AUFLADEN DER BATTERIEN
UND EINGRIFFE AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE MÜSSEN ERWACHSENE
DURCHFÜHREN.
DIE BATTERIE KANN AUCH GELADEN WERDEN,
OHNE DASS MAN SIE ZUVOR AUS DEM
SPIELZEUG ENTFERNT.
42 •Den Stecker A der elektrischen Anlage seitlich
andrücken und aus dem Stecker B der Batterie
ziehen.
43 •Den Stecker des Batterieladegeräts an eine
Haushaltssteckdose anschließen; dabei die
beiliegenden Anweisungen befolgen. Den Stecker
B mit dem Stecker C des Batterieladegeräts
verbinden.
44 •Sobald die Batterie aufgeladen ist, das
Batterieladegerät aus der Haushaltssteckdose
ziehen, anschließend den Stecker C aus dem
Stecker B ziehen.
45 •Den Stecker B vollständig bis zum Anschlag in
den Stecker A stecken.
Zum Schluss immer die Motorhaube wieder
schließen und befestigen.
ANHÄNGER
46 •Eine der 4 Klemm-Unterlegscheiben (2 als
Ersatz) ins mitgelieferte Werkzeug einsetzen.
ACHTUNG: die Laschen der Unterlegscheibe
müssen zur Innenseite des Werkzeugs hin
ausgerichtet sein (siehe Detail A).
47 •Die Achse aus der Verpackung nehmen. Die
Schutzkappen der Achse abnehmen. Die Achse
ganz einsetzen, indem mit einem Hammer aufs
Werkzeug gehauen wird; danach das Werkzeug
entfernen.
48 •Die 2 Räder auf die Achse schieben.ACHTUNG:
sicherstellen, dass die Räder einwandfrei
eingesetzt sind, d.h. mit den Radnabenkappen
nach außen.
49 •Eine Klemm-Unterlegscheibe im Werkzeug
anordnen, die vorbereitete Achse einführen und
ganz einhämmern.
50 •Die Radeinheit am Anhängerboden einsetzen.
51 •Den bereits vorbereiteten Anhängerboden durch
Eindrücken (siehe Abbildung) an der Pritsche
fixieren.
52 •Setzen Sie die drei Seitenteile des Hängers
zusammen.Achten Sie dabei darauf, dass die
Seiten mit der Holzimitation nach außen zeigen.
53 •Stecken Sie die zusammengesetzten Teile in die
dafür vorgesehenen Löcher auf der Ladefläche
des Hängers.
54 •Den roten Haken ins Loch am Anhänger stecken
(siehe Abbildung).
55 •Den Anhänger an Traktor anhängen und den
roten Haken drehen.Abbildung 1: der Anhänger
kann abgenommen werden;Abbildung 2: der
Anhänger ist befestigt.ACHTUNG: Der
Anhänger kann bis zu 5 kg Gewicht tragen.
56 •Die 2 Radnabenkappen an den Rädern des
Anhängers anbringen (Achtung - in der
Verpackung finden Sie 6 Radnabenkappen; die
restlichen 4 sind für die Räder des Traktors).
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
•Años 2 +
• Vehículo de 1 plaza
• 1 Batería recargable de 6V 3,3Ah de plomo sellada
• 1 rueda motriz
• 1 motor de 50 W
• Velocidad en 1ª marcha 4,1 Km/h
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO
lleva a pasear a los niños.Al nacer, con sus
cochecitos, después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal y
batería.
Descubre la gama completa de los productos, las
novedades y otras informaciones acerca del
mundo Peg Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
FARM ANIMALS
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGED1070
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
88/378/CE
Estándar EN71 / 1 -2 -3
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 – EN55014
Directiva Europea RAEE 2003/108/CE
Directiva Europea RoHS 2002/95/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PegPerego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHAY LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 15. 01. 2009
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
INFORMACIONES IMPORTANTES

Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha.Antes
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño
haya aprendido a usar correctamente el
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya
adquirido familiaridad con el vehículo.
¡ATENCIÓN!
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después
de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
• Sólo para vehículos de 12 y 24V: en primera marcha,
el vehículo cuenta con efecto diferencial como los
vehículos auténticos. Sobre terrenos lisos y con un
único niño, las dos ruedas pueden tener velocidades
diferentes pudiendo provocar resbalamiento/
deceleración de las mismas.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
• Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
• Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
• Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad
previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las
normas europeas de seguridad para juguetes), por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están
aprobados por el I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli). No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y confianza
en lo que respecta al modo de trabajar
de la empresa.
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
ES SIEMPRE NECESARIA.
• No adecuado para niños con una edad inferior a
los 24 meses por las características funcionales.
• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay
tránsito y coches estacionados, en pendientes
pronunciadas, cerca de escaleras, cursos de agua y
piscinas.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
• Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
• Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
• La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
• El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
• Contribuya a la protección del medio ambiente
• La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
• Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y
supervisada sólo por adultos. No deje que los niños
jueguen con las baterías.
• La batería debe ser sustituida por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el
fabricante.
• Respetar la polaridad +/-
• No juntar pilas con partes metálicas; riesgo de
incendio o explosión.
• Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
• No tirar la pila al fuego.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
• Quitar las pilas descargadas.
• Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de batería usadas.
NORMAS DE SEGURIDAD
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
• Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
las 24 horas.
• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
• La batería no debe recargarse en posición invertida.
• ¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
• La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
ATENCIÓN
• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
• La batería contiene electrolitos de base ácida.
• Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
• La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
• La batería agotada debe sacarse del vehículo.
• No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
• Usar sólo el tipo de baterías o cargadores que se
aconseja o análogos.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura
por encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
• Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezas
de repuesto originales PEG PEREGO.
•PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas.
• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve. No use el vehículo sobre arena o barro, pues
podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección.
• Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
• Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
• No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTOY CUIDADOS DEL
VEHICULO
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta, directa o a través de una red de centros de
asistencia autorizados para eventuales reparaciones
o sustituciones y venta de repuestos originales.
Para contactar los centros de asistencia, sírvase del
folleto “Centros de Asistencia” incluido en el
embalaje.
Para cualquier notificación,es indispensable disponer
del número de serie del artículo. Consultar la página
dedicada a las piezas de repuesto para obtener
información relativa al número de serie.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer de la mejor manera sus exigencias.
Por este motivo, es para nosotros extremadamente
importante y primordial conocer la opinión de
nuestros Clientes.
Les estaríamos muy agradecidos si después de
utilizar uno de nuestro productos, cumplimentara
el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR
que encuentra en Internet en la página Web
www.pegperego.com, indicando eventuales
observaciones o sugerencias.
SERVICIO DE ASISTENCIA

ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOSY LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
MONTAJE
1 • Desatornillar las dos tuercas situadas debajo del
asiento.
2 • Colocar el asiento tal y como muestra la imagen.
3 • ATENCIÓN: el asiento puede regularse en dos
posiciones en función de la altura del niño (ver
imagen). Posición 1: asiento más elevado y hacia
atrás; Posición 2: asiento más bajo y hacia
adelante.
4 • Inclinar el vehículo de un lado para desatornillar
la tapa del chasis que se halla debajo del vehículo.
5 • Abrir la tapa para acceder a los tornillos de
fijación del asiento.
6 • Atornillar los dos tornillos de fijación del asiento
tal y como muestra la imagen. Cerrar y atornillar
la tapa.
7 • Insertar la tapadera delantera colocando en
primer lugar los salientes superiores y
engancharla a continuación con los salientes
inferiores tal y como muestra la imagen.
8 • Conectar la clavija de la batería a la de la
instalación.
9 • Cerrar el capó prestando atención a la correcta
introducción de las lengüetas en las ranuras del
chasis.ATENCIÓN: el punto A muestra el
enganche incorrecto del capó. El vehículo está
listo para su uso.
10 •Atornillar el capó.
11 •Encajar las dos laminas de las luces posteriores.
12 •Ensamblar las flechas tal y como muestra la
imagen.
13 •Montar las 2 flechas en la parte delantera del
vehículo tal y como se indica en los puntos 1 y 2
de la imagen, dejando la parte cóncava de la
flecha hacia abajo.
14 •Encajar correctamente las dos luces delanteras
tal y como muestra la imagen A.
15 •Quitar los 4 tapones de protección de los ejes
de las ruedas si fueran presentes.
16 •Introducir una arandela autoblocante en la
herramienta cónica proporcionada.ATENCIÓN:
las lengüetas de la arandela autoblocante deben
quedar hacia el interior de la herramienta (ver
punto A).
17 •Encajar totalmente el eje con la ayuda de un
martillo en la herramienta proporcionada y,
después, quitarla.
18 •Introducir la rueda izquierda grande en el eje
comprobando la correcta posición del dibujo de
la banda de rodamiento tal y como se indica en
la imagen.
19 •Introducir el grupo anteriormente ensamblado
en la parte superior izquierda del juguete (lado
motorreductor).
20 •Introducir el cojinete proporcionado y una
arandela en el otro lado del eje (ver imagen) e
insertar la rueda grande que queda.
21 •Colocar la herramienta cónica proporcionada
sobre el eje del lado de la rueda ya montada.
Colocar el vehículo sobre un lado sosteniendo
con la herramienta y desde la parte inferior la
rueda izquierda. Prestar especial atención a que
no se mueva dicha herramienta.
22 •Introducir la otra herramienta cónica
proporcionada en la rueda derecha tal y como
muestra la imagen y afianzar con el martillo.
23 •Introducir una arandela en el perno del avantrén
tal y como muestra la imagen.
24 •Introducir una de las dos ruedas pequeñas
prestando atención al correcto sentido de la
banda de rodamiento.
25 •Introducir una arandela autoblocante en la
correspondiente herramienta (ver imagen).
ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela
autoblocante deben quedar hacia el interior de la
herramienta (ver punto A).
26 •Fijar la rueda tal y como se indica en la imagen
encajando completamente la arandela
autoblocante. Seguir las operaciones indicadas
para fijar la rueda delantera que queda. (Imágenes
19, 20, 21 y 22).
27 •Encajar los 4 cubretornillos en las ruedas del
vehículo.
28 •Desatornillar la tapa situada en el respaldo de la
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 55 •Enganchar el remolque en la parte trasera del
tractor, girando el pivote rojo. Figura 1: el
remolque puede desengancharse; figura 2: el
remolque está bloqueado.ATENCIÓN: El
remolque puede contener objetos por un
máximo de 5 Kg.
56 •Aplicar los 2 cubre-pernos a las ruedas del
remolque (Atención, en el embalaje hay 6 cubre-
pernos; los otros 4 son para aplicar a las ruedas
del tractor).
unidad electrónica, introducir dos pilas 1,5V (no
incluídas) en el correspondiente alojamiento y
respetar la correcta polaridad. Cerrar la tapa
atornillándola.
29 •Enchufar la unidad electrónica introduciendo las
dos lengüetas en las ranuras del chasis, tal y
como se muestra en la imagen y fijarla con los
tornillos.
Botón izquierdo: luces intermitentes
Botón derecho: animales de la granja
30 •Unir las dos partes del volante.
31 •Colocar el volante. Fijar el volante con la
arandela y el tornillo proporcionados.
32 •Encajar el tapón del volante tal y como se indica
en la imagen.
CARACTERÍSTICASY USO DEL VEHÍCULO
33 •UNIDAD ELECTRÓNICA:
Botón izquierdo: luces intermitentes
Botón derecho: animales de la granja
Para evitar descargar las pilas, girar la llave en
sentido contrario a las agujas del reloj después del
uso del juguete.
34• PEDAL ACELERADOR/FRENO ELÉCTRICO: al
quitar el pie del acelerador, el freno se pone en
marcha automáticamente.
35• Remolque.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
36 •Desatornillar el capó.
37 •Para extraer el capó, tirar de el hacia sí y alzarlo
paralelamente aplicando un movimiento circular
(ver imagen).
38 •Aflojar los dos tornillos que sujetan la batería.
39 •Desconectar las dos clavijas y extraer la batería
entregada junto con el vehículo.
40 •Insertar una nueva batería 6V-6,5Ah y conectar
las dos clavijas.
41 •Volver a atornillar el dispositivo de bloqueo de
la batería tal y como muestra la imagen. Cerrar
el capó tal y como se ha descrito con
anterioridad (imagen 10) y fijarlo con los
tornillos.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA RECARGA DE LA BATERÍA,ASÍ
COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA, DEBE EFECTUARSE
POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN PUEDE CARGARSE SIN
EXTRAERSE DEL JUGUETE.
42 •Desconectar la clavija A de la instalación
eléctrica de la clavija B de la batería presionando
en los laterales.
43 •Introducir el enchufe del cargador a una toma
doméstica siguiendo las instrucciones que se
adjuntan. Conectar la clavija B a la clavija C del
cargador.
44 •Una vez cargada la batería, desenchufar el
cargador de la toma doméstica y desconectar la
clavija C de la clavija B.
45 •Insertar completamente la clavija B en la clavija
A. Cerrar el capó.
Cerrar y fijar siempre el capó al finalizar estas
operaciones.
REMOLQUE
46 •Meter una de las 4 arandelas autobloqueantes (2
son de repuesto) en la herramienta que se
entrega.ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela
autobloqueante tienen que estar hacia el interior
de la herramienta (véase el detalle A).
47 •Quitar el eje del embalaje. Quitar los tapones de
protección del eje. Meter el eje golpeando con
un martillo en la herramienta hasta el fondo;
quitar luego la herramienta.
48 •Meter en el eje las 2 ruedas.ATENCIÓN:
comprobar que las ruedas estén metidas
correctamente, es decir, con los tapacubos hacia
fuera.
49 •Colocar una arandela autobloqueante en la
herramienta, meter el eje preparado y golpear
hasta el fondo.
50 •Presionando, meter el grupo de ruedas en la
base del remolque.
51 •Enganchar el fondo del remolque (preparado
con anterioridad) sobre el cajón presionando
como indica la figura.
52 •Montar los 3 lados del remolque colocando las
partes que reproducen el efecto madera hacia el
exterior.
53 •Colocar las partes montadas en el fondo del
remolque encajándolas en los orificios
correspondientes.
54 •Meter el gancho rojo en el orificio
correspondiente del remolque (véase la figura).

Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados
pelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança para
Brinquedos). Não estão de acordo com as leis de
circulação viária e portanto não podem circular em
vias públicas.
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
ATENÇÃO! A SUPERVISÃO DE UM ADULTO É
SEMPRE NECESSÁRIA.
• Não indicado para crianças com idade inferior a 24
meses devido a características funcionais.
• Não use o veículo em vias públicas, onde exista
tráfego e automóveis estacionados, em rampas
muito inclinadas, perto de degraus e escadas,
cursos de águas e piscinas.
• As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
• Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
• Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
• O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
• A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
• O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
• Contribua para proteger o meio ambiente.
• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
• Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
PRECAUÇÕES PARA A PILHA DE AA 1,5 VOLTS
O inserimento das baterias deve ser feito e
supervisionado somente por adultos. Não deixar que
as crianças brinquem com as baterias.
• As pilhas devem ser substituidas por uma pessoa
adulta.
• Utilizar apenas o tipo de pilha especificado pelo
construtor.
• Respeitar a polaridade +/-
• Não provocar curto-circuito nos bornes de
alimentação, risco de fogo ou de explosão.
• Retirar sempre as pilhas quando o brinquedo não
for utilizado por um longo periodo.
• Não deitar as pilhas no fogo.
• Nunca tentar recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas gastas.
• Deitar as pilhas descarregadas nos próprios
recipientes para a reciclagem das baterias usadas.
NORMAS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
•Anos 2 +
• Veículo para 1 lugar
• 1 Bateria recarregável de 6V 3,3Ah em chumbo sigilada
• 1 roda motriz.
• 1 motor de 50 W
• Velocidade em 1ª marcha 4,1 Km/h
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO® agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 50 anos PEG PEREGO leva
crianças a passear. Logo que nascem com seus
carrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, e
ainda depois com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de Peg
Perego através de nosso site
www.pegperego.com
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
FARM ANIMALS
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGED1070
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
88/378/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Diretriz Européia RAEE 2003/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2002/95/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 15 01. 2009
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
• Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de recarga
ao menos a cada três meses.
• A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
• Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
• Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
ATENÇÃO
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
• Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
• A bateria gasta deve ser removida do veículo.
• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
• Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo
recomendado ou similar.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO
COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
• Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
• Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados. Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
•PEG PEREGO não assume qualquer responsabilidade
em caso de adulteração do sistema elétrico.
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
• As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
• As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
• Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO

Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
• Freie em tempo para evitar colisões.
2ª VELOCIDADE (se existente)
Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.
ATENÇÃO!
• Controle que todos os tampos de fixação das
rodas estejam bem firmes.
• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência.A potência
será retomada depois de alguns segundos.
• Somente para veículos 12 e 24Volts: na primeira
marcha, o veículo possui um efeito diferencial como
nos automóveis verdadeiros, em terrenos lisos e
com uma única criança, as duas rodas podem ter
velocidades diferentes com a possibilidade de
derrapagem/ desaceleração das mesmas.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
• Verifique se não existem cabos desligados em
baixo da placa do acelerador.
• Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
MONTAGEM
1 • Desatarraxe as 2 pegas existentes sob o assento.
2 • Posicione o assento como na figura.
3 • ATENÇÃO: o assento é regulável em 2 posições
de acordo com a altura da criança (vide figura).
Posição 1: o assento está mais para cima e mais
para trás; posição 2: o assento está mais para
baixo e mais à frente.
4 • Gire o veículo para um dos lados mantendo o
assento posicionado. Solte a portinhola do vão-
chassis que encontra-se no fundo do veículo.
5 • Abra a portinhola para acessar os pinos de
fixação do assento.
6 • Atarraxe as 2 pegas de fixação do assento, assim
come na figura. Feche e parafuse novamente a
portinhola.
7 • Insira o fechamento dianteiro introduzindo antes
os dentes superiores e depois enganchando-o
com os inferiores como mostra a figura.
8 • Ligue a tomada da bateria àquela das instalações.
9 • Feche a capota prestando atenção em introduzir
corretamente as lingüetas nos encaixes do
chassis.ATENÇÃO: no detalhe A é indicado o
encaixe incorreto da capota. O veículo está
pronto para ser usado.
10 •Parafuse a capota.
11 •Monte encaixando os 2 vidros dos faróis
traseiros.
12 •Monte as setas, assim como na figura.
13 •Monte as 2 setas na parte dianteira do veículo,
de acordo com as figuras 1 e 2 e prestando
atenção para que a parte côncava da seta esteja
virada para baixo.
14 •Monte os 2 faróis dianteiros usando pressão de
maneira correta de acordo com a figura A.
15 •Elimine as 4 tampas de proteção dos eixos das
rodas, se existentes.
16 •Introduza uma arruela auto-bloqueadora na
ferramenta cônica fornecida.ATENÇÃO: as
lingüetas da arruela auto-bloqueadora devem ser
viradas para a parte interna da ferramenta (vide
detalhe A).
17 •Introduza o eixo batendo com um martelo na
ferramenta até o fundo; remova sucessivamente a
ferramenta.
18 •Introduza a roda grande esquerda no eixo,
prestando atenção que o desenho da banda de
rodagem apresente-se correto, assim como
indicado na figura.
19 •Introduza o grupo montado anteriormente na
parte traseira esquerda do artigo (lado moto-
redutor).
20 •Coloque a bússola fornecida e uma arruela do
outro lado do eixo (vide figura) e introduza
então a roda grande restante.
21 •Posicione a ferramenta cônica fornecida sobre o
eixo do lado da roda já fixada. Posicione o
veículo em um dos lados, segurando a roda
esquerda com a ferramenta na parte de baixo.
Preste atenção para que a ferramenta não se
desloque.
22 •Introduza a outra ferramenta cônica fornecida na
roda direita assim como mostra a figura e
martele.
23 •Introduza uma arruela no pino do eixo da frente
como indicado na figura.
24 •Introduza uma das duas rodas pequenas
prestando atenção ao lado correto da banda de
rodagem.
25 •Introduza uma arruela auto-bloqueadora na
ferramenta (vide figura).ATENÇÃO: as lingüetas
da arruela auto-bloqueadora devem ser viradas
para a parte interna da ferramenta (vide detalhe
A).
26 •Fixe a roda como na figura, empurrando até o
fim a arruela auto-bloqueadora. Efetue as
operações indicadas para a fixação da roda
dianteira restante. (figuras 19-20-21-22).
27 •Aplique usando pressão os 4 tampos das rodas
do veículo.
28 •Aparafuse a portinhola situada na parte traseira
do módulo eletrônico, coloque as duas pilhas
estilo de 1,5 V - não fornecidas - em seu lugar,
respeitando a polaridade correta. Feche
novamente a portinhola parafusando-a.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 29 •Enganche o módulo eletrônico introduzindo as
duas lingüetas nos encaixes do chassis, como
indicado na figura e fixe-o com o parafuso.
Botão esquerdo: luzes intermitentes
Botão direito:Animais da fazenda
30 •Junte as duas partes do volante.
31 •Posicione o volante. Fixe o volante com a
arruela e o parafuso fornecidos.
32 •Posicione usando pressão, a tampa do volante,
como na figura.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
33 •MÓDULO ELETRÔNICO:
Botão esquerdo: luzes intermitentes
Botão direito:Animais da fazenda
Recomenda-se girar a chave no sentido
anti-horário depois de usar, para evitar que
a pilha descarregue-se.
34• PEDAL ACELERADOR/TRAVÃO ELÉTRICO:
levantando o pé, o freio entrará em função
automaticamente.
35• Reboque.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
36 •Desparafuse a capota.
37 •Puxe a capota para si, levantando-a ao mesmo
tempo com um movimento giratório (vide
figura) e retire-a.
38 •Desparafuse os 2 parafusos do segura-bateria.
39 •Solte as 2 tomadas e retire a bateria fornecida.
40 •Introduza a bateria substitutiva de 6V-6,5Ah
ligando as 2 tomadas.
41 •Aparafuse novamente o segura-bateria como
ilustrado na figura. Feche a capota como
descrito anteriormente (fig. 10) e fixe com o
parafuso.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO:A RECARGA DAS BATERIAS E
QUALQUER OPERAÇÃO NO SISTEMA ELÉTRICO
DEVEM SER EFETUADAS POR ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM
RETIRÁ-LA DO BRINQUEDO.
42 •Desligue a tomada A do sistema elétrico da
tomada B da bateria pressionado na parte
lateral.
43 •Introduza a tomada do carregador de baterias
em uma tomada doméstica seguindo as
instruções em anexo. Ligue a tomada B com a
tomada C do carregador de baterias.
44 •Depois de efetuar a recarga, solte o carregador
de bateria da tomada doméstica, e então
desligue a tomada C da tomada B.
45 •Introduza a tomada B na tomada A até o fundo,
até sentir o encaixe.
Depois de terminar tais operações, lembre-se
sempre de fechar e fixar a capota.
REBOQUE
46 •Insira uma das 4 arruelas de auto bloqueio (2 de
reserva) no respectivo utensílio fornecido.
ATENÇÃO: as linguetas da arruela de auto
bloqueio devem estar viradas para a parte
interna do utensílio (veja figura A).
47 •Retire o eixo da embalagem. Remova as tampas
de protecção do eixo. Monte o eixo batendo
com um martelo no respectivo utensílio até ao
fundo; seguidamente remova o utensílio.
48 •Enfiar as duas rodas no eixo.ATENÇÃO:
verificar se as rodas estão enfiadas
correctamente, ou seja, com as jantes voltadas
para o exterior.
49 •Posicione uma arruela de auto bloqueio no
respectivo utensílio, insira o eixo pronto e bata
até ficar totalmente inserido.
50 •Coloque, premendo, o grupo das rodas na base
do reboque.
51 •Encaixe o fundo do reboque (montado
anteriormente) na caixa premendo, como
ilustrado na figura.
52 •Monte os 3 lados do reboque, mantendo viradas
para fora as partes que representam o efeito
madeira.
53 •Coloque as peças montadas no fundo do
reboque, as encaixando nos específicos furos.
54 •Introduzir a gancheta vermelha no furo do
atrelado apropriado (ver figura).
55 •Encaixar o atrelado na traseira do tractor,
rodando o perno vermelho. Figura 1: o atrelado
pode ser solto; figura 2: o atrelado está
bloqueado.ATENÇÃO: O reboque pode conter
objectos com um peso máximo de 5 Kg.
56 •Aplique as 2 tampas nas rodas do reboque
(Atenção, dentro da embalagem encontra 6
tampas para as rodas; as outras 4 são para
aplicar nas rodas do tractor).
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós-
venda,diretamente ou através de uma rede de centros
de assistência autorizados, para eventuais consertos
ou substituição e venda de sobressalentes originais.
Para contatar os centros de assistência, consulte o
folheto "Centros de Assistência" que encontrará na
embalagem.
Para qualquer comunicação, é necessário possuir o
número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
Peg Perego está à disposição dos seus
Consumadores para satisfazer ao máximo suas
exigências. Por isso, conhecer a opinião de nossos
Clientes, é para nós muito importante e precioso.
Ficaremos muito agradecidos se depois de ter
utilizado um nosso produto, quiser preencher o
QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, o
qual encontrará em Internet no seguinte endereço:
www.pegperego.com, indicando assim eventuais
observações ou sugestões.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.
•Leta 2 +
•Vozilo za 1 osebo
•1 Svinčev akumulator 6V, 3,3Ah, zapečaten
• 1 pogonsko kolo
• 1 motor na 50 W
•Hitrost v prvi prestavi 4,1 km/h
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tega
izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot
50 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih
vozičkih in še pozneje na igračah na pedale ali
na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
NAZIV IZDELKA
FARM ANIMALS
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGED1070
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Splošna direktiva o varnosti igrač 88/378/ES
Standard EN71 / 1-2 -3
Standard EN62115
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
2004/108/ES
Standard EN55022 – EN55014
Evropska direktiva RAEE 2003/108/ES
Evropska direktiva RoHS 2002/95/ES
Direktiva o ftalatih 2005/84/ES
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da
je bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z
veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 15. 01. 2009
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
SLOVENŠČINA
IZJAVA O SKLADNOSTI
POMEMBNE INFORMACIJE
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Potrdil jih je organ IISG (Italijanski
inštitut za varnost igrač).
Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
Peg Perego S.p.A. ima certifikat
ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in
zaupanja v delo podjetja.
POZOR! OTROKE NAJ MED IGRO VEDNO
NADZORUJE ODRASLA OSEBA.
• Zaradi lastnosti delovanja ni primeren za otroke,
mlajše od 24 mesecev.
•Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je tekoč
ali stoječ promet, na strminah, ob stopnicah, vodnih
tokovih ali bazenih.
•Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno
obute čevlje.
•Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
•Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
•Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih snovi.
•Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en
otrok.
DIREKTIVA RAEE (samo za EU)
•Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet
ločenega zbiranja odpadkov;
•Odpadek odložite na ustreznem vnaprej pripravljenem
ekološkem otoku;
•Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
zavržete na pravilen način;
•Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je
treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
odpadkov.
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
•Prizadevajte si za varovanje okolja.
•Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi
odpadki.
•Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
OPOZORILA ZA BATERIJE TIP AA 1,5
VOLTA
Baterije sme vstavljati le odrasla oseba. Ne dovolite,
da bi se z baterijami igrali otroci.
•Baterije sme zamenjati le odrasla oseba.
•Uporabljajte le tip baterij, ki ga je navedel
proizvajalec.
•Upoštevajte pola +/-
•Napajalnih krtačk ne sklepajte v kratek stik, saj
obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
•Ko igrača dlje časa ni v uporabi, iz nje odstranite
baterije.
•Baterij ne mečite v ogenj.
•Če baterije niso akumulatorske, jih nikoli ne
skušajte polniti.
•Ne uporabljajte sočasno starih in novih baterij.
•Odstranite prazne baterije.
•Prazne baterije odvrzite v ustrezne zbiralnike za
recikliranje uporabljenih baterij.
VARNOSTNI PREDPISI
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
samo odrasle osebe.
Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
POLNJENJE AKUMULATORJA
•Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
priloženim polnilniku.Akumulator se ne sme polniti
več kot 24 ur.
•Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
poškodbam.
•Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator
in ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
mesece.
•Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
•Ne puščajte akumulatorja priključenega na
polnilnik! Akumulator redno pregledujte.
•Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
akumulatorje PEG PEREGO.
•Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja.
POZOR
•V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
KOROZIVNE SNOVI.
NE POSEGAJTE VANJ.
•V akumulatorju so kislinski elektroliti.
•Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
tvegate eksplozijo ali požar.
•Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od
virov toplote in gorljivih materialov.
•Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
•Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
lahko bi jih poškodovali.
•Uporabljajte le priporočene baterije ali
akumulatorje ali enakega tipa.
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in upoštevajte
navodila za varno odlaganje akumulatorjev.
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
ČE BI ELEKTROLIT POPILI
Splaknite usta in izpljunite.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
OPOZORILA ZA AKUMULATOR
• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je
temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili,
ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od
nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji
nepopravljivo pokvarili.
•Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne
dele, povezavo vtičev, zaščitnih pokrovčkov in
polnilnika akumulatorjev. Če opazite okvare,
električnega dela in polnilnika akumulatorjev ne
smete uporabljati. Za popravilo uporabljajte le
originalne nadomestne dele PEG PEREGO.
•PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za
primer poseganja v električno napravo.
•Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.
•Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.;
uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe,
motor in reduktorje poškoduje.
•Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih je
mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan itd.
•Površine vozila lahko očistite z mokro krpo in, če
je to potrebno, blagim detergentom za rabo v
gospodinjstvu.
•Čistijo ga lahko samo odrasli.
•Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO.
VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Peg-Perego Baby Accessories manuals

Peg-Perego
Peg-Perego Bassinet Stand User manual

Peg-Perego
Peg-Perego seat unit User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Bassinet Stand User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Memo User manual

Peg-Perego
Peg-Perego seggiolino pop-up User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Buddy IXAP6034 User manual

Peg-Perego
Peg-Perego seggiolino pop-up User manual

Peg-Perego
Peg-Perego Home Stand User manual