Peg-Perego DESMOSEDICI IGED1048 Installation instructions

made in italy
6
VOLT
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEOY MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
Official
Licensed
Product
DESMOSEDICI
Valentino Rossi
cod. IGED1048
FI001102G66

12
3A
312
456
789
121110
1413 15

A
A
BC
1
2
A
28
25
22 23
26
29
27
24
21
18
17
20
19
16
30

A
B
CB
1
2
BA
32 33
36
3534
31

DESMOSEDICI Valentino Rossi cod. IGED1048
SERIAL NUMBER
sx
sx
sx
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
21
19
20
22
24
25
27
26
23
29
28
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки
30
1SPST3998R
2 SPST3992R
3 SPST3993
4 ASGI0172NPA
5 dx SPST8033DA
5 sx SPST8033SA
6 SPST3990NP
7 SPST3991N
8 SAGI0118
9 SPRP8001N
10 SPST8010NP
11 ASGI0101JNPN
12 SPST3997N
13 ASGI0102N
14 IAKB0016
15 SPST8274GLS
16 IKCB...
17 SAGI8054N
18dx SPST3999DRF
18sx SPST3999SRF
19 SPST8034GR
20 SAGI9963KKKT
21 SOFF0074L30
22 SARP8002NNP
23 SPST3995NP
24dx SPST8008M
24sx ASGI0104M
25 SPST3996XNP
26 SPST3978N
27 SPST8000GR
28 SAGI9992
29 SAGI3635KT
30 MMEV0807

Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.
Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
• Anni 2+
• Veicolo a 1 posto
• 1 Batteria ricaricabile da 6V 8Ah al piombo sigillata
• 1 ruota motrice
• 1 motore da 50 W
• Velocità in 1ª marcia 4,2 km/h
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono approvati
dall’ I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli).
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 24 mesi
per caratteristiche funzionali.
• ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni agli
utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di un
adulto è sempre necessaria.
• I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
• Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
• Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere
assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
• Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
• Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILE AA 1,5VOLT
L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
• Rispettare la polarità +/-
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
• Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
• Non gettare le pile nel fuoco.
• Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Rimuovere le pile scariche.
• Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito
questo prodotto. Da oltre 60 anni PEG PEREGO
porta a spasso i bambini. Appena nati con le
carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, con
i giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,le novità e
altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro
sito
www.pegperego.com
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
DESMOSEDICI Valentino Rossi
CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO
IGED1048
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Direttiva Europea RAEE 03/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2002/95/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
• Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
• La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
ATTENZIONE
• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
• La batteria contiene elettroliti a base acida.
• Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione
e/o incendio.
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
• La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato o di tipo analogo.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
• Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
• Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
• Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema
frenante che necessita un’ istruzione idonea del
bambino da parte di un adulto.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE!
• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico su
pendenze ripide, l’interruttore di sovraccarico
toglierà immediatamente potenza al veicolo.
Se ciò accadesse TOGLIERE IL PIEDE DAL PEDALE
DELL’ACCELERATORE. Il freno elettrico entrerà in
funzione rallentando la discesa del veicolo.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
• Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
• Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie
da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
MONTAGGIO
1 • Infilare una rondella di plastica e una delle due
ruote più larghe sull’assale.
2 • Infilare l’assale nel foro del motoriduttore fino in
fondo affinché esca dalla parte opposta del
veicolo.
3 • Inserire sull’assale una rondella di ferro e poi
l’ultima ruota più larga.
4 • Infilare una rondella di plastica e fissare le ruote
con una borchia di ø11.
NOTA: se l’assale risulta eccessivamente lungo,
prima di fissare la borchia, aggiungete un’altra
rondella di plastica.
ATTENZIONE: nel sacchetto, trovate 4 borchie
di diversa misura. Per riconoscerle, basta
guardare la parte inferiore di esse le quali
presentano due diverse misure del foro centrale.
5 • Sfilare il perno ruota dalla forcella; eliminare la
bussola di plastica (A).
6 • Infilare a scatto il parafango come in figura.
7 • Inserire i due coprimozzi sull’ultima ruota
rimasta (la più stretta delle tre presenti
nell’imballo).
8 • Posizionare la ruota sulla forcella e inserire il
perno tolto in precedenza.
9 • Inserire la borchia di ø9 sull’apposito attrezzo;
fissare la ruota come in figura.
10 •Inserire la forcella.
11 •Posizionare il parabrezza sulla mascherina.
12 •Posizionare il cruscotto sui perni inferiori
(indicati dalla freccia). Premere ai lati e sul lato
superiore del cruscotto per completare
l’aggancio.
13 •Inserire la mascherina sulla forcella.
14 •Inserire a scatto il manubrio.
15 •Applicare a scatto il fanale anteriore.
16 •Applicare le frecce alla mascherina fissandole
prima nella tacca posteriore e poi premendo
come in figura.
A: freccia destra (riconoscibile dalla lettera D
stampata all’interno).
17 •Inserire nei fori della scocca le linguette del roll-
bar e poi ruotarlo verso il basso.
18 •Fissare il roll-bar con la vite.
19 •Inserire a scatto negli appositi fori dietro il
veicolo i due tubi di scarico.
20 •Ruotare il fermo rosso dietro la sella fino a
portarlo nella posizione indicata nella figura A.
21 •Collegare le spine.Ad operazioni ultimate
ricordarsi sempre chiudere e fissare la sella. Il
veicolo é pronto per l’uso.
INSERIMENTO PILE
Per mettere in funzione le luci e i suoni elettronici
agire come segue.
22 •Svitare la vite dello sportellino del vano pile sul
cruscotto.Togliere lo sportellino.
23 •Estrarre il portapile.
24 •Inserire due pile stilo AA 1,5V -non fornite-.
Riposizionare il portapile all’interno del
cruscotto e chiudere lo sportellino riavvitando la
vite.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
25 •A: pulsante luci intermittenti
B: pulsante clacson
C: chiave di accensione; girando la chiave verso
destra si udirà il suono del “rombo motore” e
sarà possibile azionare le luci intermittenti e il
clacson. Nota: girare la chiave verso sinistra
appena finito di utilizzare le varie funzioni in
modo da preservare la durata delle pile.
26 •PEDALE: Pedale acceleratore; alzando il piede si
aziona automaticamente il freno.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
(2,5 Volt)
27 •Svitare la vite del lampeggiante bruciato.Togliere
il vetrino.
28 •Sostituire la lampadina bruciata.
29 •Riposizionare il vetrino del lampeggiante e
riavvitare la vite.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LAVOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE
30 •Ruotare il fermo rosso dietro la sella fino a
portarlo nella posizione indicata nella figura 21.
Alzare la sella. Scollegare le spine. Svitare la vite
del fermabatteria.
31 •Spingere il fermabatteria nel senso della freccia
(1); togliere il fermabatteria (2).
32 •Sostituire la batteria.
33 •Inserire la spina della batteria nell’apposito foro
del fermabatteria. Riposizonare e riavvitare il
fermabatteria. Chiudere e fissare la sella.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
34 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
35 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
36 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre di
chiudere e fissare la sella.
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita,direttamente o tramite un network di centri di
assistenza autorizzati, per eventuali riparazioni o
sostituzioni e vendita di ricambi originali.
Per contattare i centri assistenza fare riferimento
all’opuscolo “Centri Assistenza” presente nell’imballo.
Per qualsiasi segnalazione,è necessario possedere il
numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, è
per noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato
un nostro prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in Internet
al seguente indirizzo: www.pegperego.com
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
SERVIZIO ASSISTENZA

Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require
maintenance.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
• Only use the recommended type of battery or an
equivalent type.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used. For repairs use only original PEG PEREGO
spare parts.
• PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE CARE
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same time.
Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
• Ages 2+
• One-seat vehicle
• One 6V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
• One drive wheel
• One 50 W motor
• Speed in 1st gear 4,2 km/h - 2.6 MPH
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.
For over 60 years PEG PEREGO have been with you
as you take your children out - in carriages just after
they are born, then in strollers, and later on in pedal
and battery-powered toys
Discover our complete range of products, news and
other information about the Peg Perego world on
our web site.
www.pegperego.com
PRODUCT NAME
DESMOSEDICI Valentino Rossi
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGED1048
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 03/108/EC
European Directive RoHS 2002/95/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”.They are approved by the
I.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute).They are not
compliant with the requirements of road transport
standards and consequently cannot travel on public
roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
• Not suitable for children younger than 24 months
of age for functional reasons.
• WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties.Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
AA 1.5 VOLT BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
• The batteries must be replaced by an adult.
• Only use the battery type specified by the
manufacturer.
• Respect the +/- polarity.
• Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
• Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
• Do not throw the batteries into a fire.
• Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
• Do not mix old and new batteries.
• Remove flat batteries.
• Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
SAFETY STANDARDS

For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power.The
power supply will be restored after a few seconds.
• If the vehicle is overloaded on steep slopes, the
overload cut-out will immediately disconnect the
power. If this happens, REMOVE THE FOOT FROM
THE ACCELERATOR.The electrical brake will be
activated, slowing down the descent of the vehicle.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
• Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS.TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING.ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING.THE BATTERY
MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.
ASSEMBLY
1 • Slip a plastic washer and one of the two widest
wheels onto the axle.
2 • Insert the axle all the way into the hole in the
reduction gear so that it protrudes from the
opposite part of the vehicle.
3 • Slip an iron washer and the last large wheel onto
the axle.
4 • Slip a plastic washer onto the axle and fasten the
wheels with an 11ø bolt.
NOTE: If the axle is too long, add another
plastic washer before fastening the bolt.
ATTENTION:There are 4 different-sized bolts in
the bag. It is possible to tell the bolts apart by
checking the different size of the central hole on
the bottom of them.
5 • Remove the axle from the fork; discard the
bushing (A).
6 • Insert the mudguard till it clicks as shown in the
figure.
7 • Place the two hub-caps on the last wheel (the
narrowest one of the three wheels in the
package).
8 • Position the wheel on the fork and insert pin
which you have previously taken out.
9 • Insert the bolt 9 ø in the special tool; lock the
wheel as shown in the figure.
10 •Insert the fork.
11 •Position the windshield on the grill.
12 •Position the dashboard on the lower pins (shown
by the arrow). Press on the sides and on the
upper side of the dashboard to fit it properly.
13 •Insert the grill on the fork.
14 •Insert the handle till it clicks.
15 •Apply the glass on the front light till it clicks.
16 •Apply the indicators on the grill first inserting
the back notch, then pressing.A: Right turn
indicator, (you recognise it from the letter D
printed on the inner part).
17 •Insert the roll-bar tabs into the body holes and
turn the roll-bar downwards.
18 •Screw the roll-bar.
19 •Insert the two exhaust pipes into the openings
on the back of the vehicle. Press to click into
place.
20 •Rotate the red catch behind the saddle until
bringing it to the position shown on figure A. Lift
up the saddle.
21 •Connect the plugs.When you have finished,
remember to close and fix down the saddle.The
toy vehicle is now ready for use.
INSERTING BATTERIES
To allow the lights and electronic sounds to work, do
as follows.
22 •Undo the screw of the cover of the battery
chamber on the dashboard. Remove the battery
chamber.
23 •Take out the battery holder.
24 •Insert the two 1.5V AA batteries (not provided).
Reposition the battery holder inside the
dashboard and close the cover, screwing the
screw back in.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
25 •A: button for intermittent lights
B: button for horn
C: ignition key; when the key is turned to the
right, you will hear the sound of the “engine’s
roar” and it will be possible to work the
intermittent lights and the horn. Note: turn the
key to the left as soon as you have finished using
the various functions in order to preserve the
life of the batteries.
26 •PEDAL:Accelerator only, brake is automatic.
REPLACING BULBS (2.5 Volt)
27 •Undo the screw of the fused indicator light. Take
away the glass covering it.
28 •Replace the fused bulb.
29 •Put the glass back in place in front of the
indicator and screw the screw back in.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE:THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN.THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
30 •Rotate the red catch behind the saddle until
bringing it to the position shown on figure 21.
Lift up the saddle. Unplug the terminals.
Unscrew the battery fastener.
31 •Push the battery clamp in the direction the
arrow points (1). Remove the battery clamp (2).
32 •Replace the battery.
33 •nsert the battery plug into the special opening in
the battery clamp. Re-position and screw down
the battery clamp. Close and fasten the saddle.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
OTHER WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
34 •Unplug vehicle wiring terminal A from battery
terminal B, by pressing terminals on side and
pulling apart.
35 •Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instruction enclosed.
Connect the plug B to the battery charger plug
C.
Once the charge is completed unplug recharger
from wall outlet. Unplug recharger cord terminal
C from battery terminal B.
36 •Plug battery terminal B into vehicle wiring
terminal A.
When finished working on the battery, always
remember to close and fasten the saddle
PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,
directly or through a network of authorized
assistance centres, for any repairs or replacements
and the sale of original spare parts. To contact the
assistance centres refer to the “Assistance Centres”
booklet included in the packaging.
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their
customers' needs. Knowing the opinions of our
customers is therefore very important and valuable
to us.We would be very grateful if, once you have
used the product, you would fill out the CONSUMER
SATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find on
the internet at: www.pegperego.com, making
any observations or suggestions you might have.
CUSTOMER SERVICE

Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont
été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la
Sécurité des Jouets).Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et, par
conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
• De par ses caractéristiques fonctionnelles, ne
convient pas aux enfants de moins de 24 mois.
• ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
• Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
• Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES
PILES AA 1,5 VOLT
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
• Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
• Enlever les piles usées.
• Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
NORMES DE SECURITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
• Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
• La batterie ne doit pas être chargée renversée.
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
ATTENTION!
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
• La batterie contient des électrolytes à base acide.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
• Retirer la batterie déchargée du véhicule.
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
• Utilisez uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type recommandé ou de type
analogue.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LA BATTERIE
• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux où
la température est inférieure à 0° C. S’il est utilisé
alors que sa température ne dépasse pas 0° C, les
moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie.Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des
pièces de rechange originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
• Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
• Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
• Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
• Âge 2+
• Véhicule à 1 place
• 1 Batterie rechargeable de 6V 8Ah scellée au plomb
• 1 roue motrice
• 1 moteur de 50 W
• Vitesse en première 4,2 km/h
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce
produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO
accompagne les promenades des enfants. Dès leur
naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et
plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des
produits, les nouveautés et d’autres renseignements
sur le monde Peg Perego.
www.pegperego.com
DENOMINATION DU PRODUIT
DESMOSEDICI Valentino Rossi
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGED1048
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 03/108/CE
Directive européenne RoHS 2002/95/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
instructions suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
véhicule pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
• freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le
véhicule.
ATTENTION!
• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge sur une
pente raide, l’interrupteur de surcharge coupera
aussitôt la puissance. Dans ce cas LEVER LE PIED
DE LA PEDALE DE L’ACCELERATEUR; le frein
électrique se déclenchera pour ralentir la descente
du véhicule.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
• Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
MONTAGE
1 • Enfiler une rondelle en plastique et une des
roues plus larges sur l’essieu.
2 • Enfiler l’essieu à fond dans le trou du moto-
réducteur, jusqu’à ce qu’il ressorte de l’autre
côté du véhicule.
3 • Monter sur l’essieu une rondelle de fer, puis la
dernière roue plus larges.
4 • Enfiler la rondelle en plastique et fixer les roues
avec un cabochon Ø 11.
REMARQUE : Si l’essieu est trop long, ajouter
une autre rondelle en plastique avant de fixer le
cabochon.
ATTENTION ! Le sachet contient 4 cabochons
de différentes dimensions. Pour les reconnaître, il
suffit de regarder la partie inférieure : le trou
central a un diamètre différent.
5 • Déposer l'axe de la roue de la roue de la fourche
; enlever le tambour (A).
6 • Monter le garde-boue jusqu'à ce qu'il s'enclenche
comme le montre la figure.
7 • Monter les deux enjoliveurs sur la dernière roue
(la plus étroite des trois qui se trouvent dans
l’emballage).
8 • Positionner la roue sur la fourche et remonter le
pivot précédement enlevé.
9 • Introduire le cabochon Ø 9 dans l'outil spécial;
fixer la roue comme le montre la figure.
10 •Monter la fourche.
11 •Placer le pare-brise sur la structure avant.
12 •Placer le tableau de bord sur les pivots inférieurs
(indiqués par la flèche).Appuyer sur les côtés et
sur le haut du tableau de bord pour l’enfiler
complètement.
13 •Monter la structure avant sur la fourche.
14 •Monter le guidon jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
15 •Appliquer le verre du feu avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
16 •Appliquer les clignotants à la structure avant: les
fixer d'abord dans le cran arrière et ensuite
appuyer comme le montre la figure.
A: Clignotant droit, (reconnaissable à la lettre D
imprimée à l'intérieur).
17 •Insérer le languettes du roll-bar dans les trous de
la carrosserie et tourner le roll-bar vers le bas.
18 •Fixer le roll-bar au moyen de la vis.
19 •Enclencher les deux tuyaux d’échappement dans
les trous appropriés, situés à l’arrière du
véhicule.
20 •Faire tourner le dispositif d'arrêt rouge placé
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE derrère la selle jusqu'à ce qu'il se trouve dans la
position indiquée sur la figure A. Soulever la selle.
21 •Brancher les fiches. Une fois ces opérations
terminées, ne pas oublier de refermer et de fixer
la selle. Le véhicule est prêt à être utilisé.
INTRODUCTION DES PILES
Pour mettre en marche les lumières et les effets
sonores électroniques, procéder comme suit.
22 •Dévisser les vis du battant du compartiment à
piles sur le tableau de bord. Retirer le battant.
23 •Retirer le boîtier à piles.
24 •Introduire deux piles de type AA 1,5V (non
fournies). Remettre en place le boîtier à piles à
l’intérieur du tableau de bord et revisser le
battant.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
25 •A : bouton lumières clignotantes
B: bouton klaxon
C: clé de démarrage ; en tournant la clé sur la
droite, le « vrombissement » du moteur se fait
entendre et les lumières clignotantes et le klaxon
pourront être actionnés. Remarque : tourner la
clé vers la gauche après l’utilisation de ces
diverses fonctions, de manière à prolonger la
durée de vie des piles.
26 •PEDALE:Accelerator pedal; le système électrique
de freinage bloque automatiquement le véhicule
quand on lève le pied de la pédale d’accélérateur.
REMPLACEMENT DES AMPOULES (2,5 Volts)
27 •Dévisser la vis du clignotant grillé. Retirer le
cache transparent.
28 •Remplacer l’ampoule grillée.
29 •Remettre en place le cache du clignotant et le
revisser.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
ÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINS
VALABLES.
30 •Faire tourner le dispositif d'arrêt rouge, placé
derrère la selle, jusqu'à ce qu'il se trouve dans la
position indiquée sur la figure 21. Soulever la
selle. Déconnecter les fiches. Dévisser la vis du
porte-batterie.
31 •Pousser la fixation de la batterie dans le sens de
la flèche (1) ; ôter la fixation de la batterie (2).
32 •Remplacer la batterie.
33 •Brancher la fiche de la batterie dans le trou
approprié de la fixation de la batterie. Remettre
en place la fixation de la batterie et revisser le
tout. Fermer et bloquer la selle.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS
DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
34 •Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant
sur les côtés.
35 •Enfiler la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du
chargeur de la batterie.
Une fois la charge terminée, débrancher le
chargeur de batterie C de la prise domestique en
premier lieu et ensuite de la fiche de la batterie
B.
36 •Enfiler à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la
fiche B.
Une fois toutes ces opérations terminées, veiller
à bien refermer la selle.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente,
directement ou par le biais de centres d’assistance
agréés, pour toute réparation, remplacement et achat
de pièces de rechange originales.Pour contacter les
centres d’assistance, consultez l’opuscule « Centres
d’Assistance » joint à l’emballage.
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le numéro
de série, consulter la page consacrée aux pièces de
rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour
satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,
connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmement
important et précieux pour nous. Par conséquent
nous vous serions très reconnaissants si, après avoir
utilisé l’un de nos produits,vous vouliez bien remplir
le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR que
vous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre vos
éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien
18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieser
Maßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.
• Alter 2+
• Fahrzeug mit 1 Sitz
• 1 wiederaufladbare Batterie 6V 8Ah mit Siegelplombe
• 1 Antriebsrad
• 1 Motore mit 50 W
• Geschwindigkeit im 1. Gang 4,2 km/h
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses
Produktes.Seit über 60 Jahren führt PEG PEREGO die
Kinder spazieren. Als Neugeborene im Kinderwagen,
dann im Kindersportwagen und später mit den Tret-
und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe, die
Neuheiten und weitere Informationen über die Welt
von Peg Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
PRODUKTBEZEICHNUNG
DESMOSEDICI Valentino Rossi
IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES
IGED1048
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Europäische Richtlinie RAEE 03/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2002/95/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.
(Italienisches Institut für die Sicherheit von Spielzeugen)
zugelassen. Sie stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach
nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
• Aufgrund der Betriebseigenschaften ist das Produkt
nicht für Kinder unter 24 Monaten geeignet.
• ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten
Räumen kann zu Unfällen und in der Folge zu
Verletzungen Ihres Kindes und/oder Dritter führen.
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist stets
notwendig.
• Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
• Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
• Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN AA 1,5 VOLT-BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
• Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
• Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
• Die Batterieklemmen nicht kurzschließen:
Explosions- und Brandgefahr.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
• Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen
nicht an das Aufladegerät angeschlossen werden.
• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
• Verbrauchte Batterien herausnehmen.
• Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen
Recycling-Behältern entsorgen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert.Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
ACHTUNG
• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
• Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieenden
verursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-
und Brandgefahr.
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
• Ausschließlich Batterien oder Akkus des
empfohlenen oder eines gleichartigen Typs benutzen.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter 0º
aufbewahrt werden.Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO-Ersatzteile verwenden.
• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen
oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS

Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Fahrzeug benutzen.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der
Bremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit
erworben hat.
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen
Sekunden wieder aufgenommen.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen
bei starkem Gefälle schaltet der Überlastschalter
sofort die Leistung ab. In einem solchen Fall MUSS
DER FUSS UNVERZÜGLICH VOM GASPEDAL GENOMMEN
WERDEN; die Bremse schlägt sofort an und bremst
die Abfahrtsgeschwindigkeit des Fahrzeugs.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
• Die korrekteVerbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINENTEILE BEFINDEN
SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DERVERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
MONTAGE
1 • Die Unterlegscheibe aus Kunststoff und eines der
beiden breiteren Räder auf die Achse schieben.
2 • Die Achse ganz in die Öffnung des Getriebes
schieben, bis sie auf der anderen Fahrzeugseite
wieder heraustritt.
3 • Einen Unterlegscheibe aus Metall und dann das
letzte größere Rad auf der Achse einschieben.
4 • Eine Unterlegscheibe aus Kunststoff einschieben
und die Räder mit einem Befestigungsbolzen ø11
befestigen.
HINWEIS: sollte die Achse zu lange sein, vor der
Befestigung des Bolzens einfach eine weitere
Kunststoff-Unterlegscheibe einsetzen.
ACHTUNG: im Säckchen finden Sie 4
verschieden große Bolzen. Die verschiedenen
Befestigungsbolzen unterscheiden sich
voneinander durch die Größe des mittleren
Lochs, das von der Unterseite aus ersichtlich ist.
5 • Den Radzapfen von der Gabel nehmen; das Lager
entfernen (A).
6 • Die Kotflügel wie auf der Abbildung montieren
und dadei einrasten lassen.
7 • Die beiden Radnabenkappen am letzten Rad
montieren (das schmalste Rad derVerpackung).
8 • Das Rad auf der Gabel positionieren und den
zuvor entfernten Zapfen wieder einsetzen.
9 • Den Befestigungsbolzen ø9 am Werkzeug
einsetzen; das Rad laut Abbildung befestigen.
10 •Die Radgabel einsetzen.
11 •Die Windschutzscheibe auf der Haube
positionieren.
12 •Das Armaturenbrett auf dem unteren Zapfen
positionieren (siehe Pfeil). Seitlich und von oben
auf das Armaturenbrett drücken, damit es
vollkommen einrastet.
13 •Die Haube auf die Radgabel setzen.
14 •Das Lenkrad einsetzen und dabei einrasten
lassen.
15 •Das Glas des vorderen Scheinwerfers anbringen
und dabei einrasten lassen.
16 •Die Blinker an der Haube anbringen, indem man
sie zuerst in die hintere Auskerbung einsetzt und
dann daraufdrückt, wie die Abbildung zeigt.
A: Rechter Blinker, (erkennbar am auf die
Innenseite gedruckten Buchstaben D).
17 •Die Federn des Überrollbügels in die Lõcher der
Karosserie stecken und den Überrollbügel nach
unten drehen.
18 •Den roll-bar mit der Schraube befestigen.
19 •Die beiden Abzugsrohre in die dafür
vorgesehenen Löcher hinten am Fahrzeug
einschnappen lassen.
20 •Die rote Verschlußschraube hinter dem Sitz in
die Position entsprechend der Abbildung drehen
A. Den Sitz abnehemen.
21 •Die Stecken verbinden. Danach den Sattel wieder
niederdrücken und festschrauben. Nun ist das
Fahrzeug einsatzbereit.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Um die Lampen und elektronischen Geräusche
einzuschalten, wie folgt vorgehen:
22 •Die Schraube der Batteriefachklappe auf dem
Armaturenbrett lösen. Die Klappe entfernen.
23 •Die Batteriehalterung herausziehen.
24 •Zwei Stabbatterien AA 1,5V - nicht beiliegend -
einsetzen. Die Batteriehalterung wieder im
Inneren des Armaturenbrettes anbringen und die
Klappe durch Festziehen der Schraube
verschließen.
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES
FAHRZEUGS
25 •A:Taste für Blinklichter
B: Hupentaste
C: Zündschlüssel. Beim Drehen des Schlüssels
nach rechts ist der Ton des “Motorenbrummens“
zu hören und es können die Blinklichter und die
Hupe eingeschaltet werden. Hinweis: Den
Schlüssel nach links drehen, sobald die
verschiedenen Funktionen nicht mehr verwendet
werden, um die Batterieleistung zu erhalten.
26 •PEDALE: Gaspedal; Die mit elektrischer Bremse
ausgestatteten Fahrzeuge bleiben automatisch
MONTAGEANWEISUNGEN
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,
direkt oder über das Netz der zugelassenen
Kundendienststellen für etwaige Reparaturen oder
Ersatzleistungen und die Bereitstellung von
Originalersatzteilen an. Zur Kontaktaufnahme mit
den Kundendienststellen konsultieren Sie die der
Verpackung beigelegte Liste der
„Kundendienststellen“.
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch
immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es
für extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie,
nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,
das FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: www.pegperego.com Wir würden uns
über Anmerkungen und Ratschläge freuen.
KUNDENDIENST
stehen, sobald der Fuß vom Pedal genommen
wird.
AUSTAUSCH DER LAMPEN (2,5 Volt)
27 •Die Schraube der durchgebrannten Blinkleuchte
lösen. Das Abdeckglas entfernen.
28 •Die durchgebrannte Lampe austauschen.
29 •Das Abdeckglas der Blinkleuchte wieder
anbringen und die Schraube festziehen.
BATTERIEWECHSEL
ACHTUNG: DIE ABBILDUNGEN DER BATTERIEN
SIND NICHT VERBINDLICH. IHRE BATTERIE
KANN VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
ABWEICHEN. DIE VORGEHENSWEISE BEIM
WECHSELN UND LADEN DER BATTERIE
ÄNDERT SICH DADURCH NICHT.
30 •Die rote Verschlußschraube hinter dem Sitz in
die Position entsprechend Abbildung drehen 21.
Den Sitz abnehemen. Die Stecker herausziehen.
Die Schraube des Batteriehalters herausziehen.
31 •Den Batteriehalter in Pfeilrichtung drücken (1);
den Batteriehalter abnehmen (2).
32 •Die Batterie wechseln.
33 •Den Batteriestecker in die Öffnung des
Batteriehalters einführen. Den Batteriehalter
wieder anordnen und festschrauben. Den Sitz
schließen und befestigen.
AUFLADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.
34 •Den Stecker der Batterie B vom Stecker des
Kabelsatzes A trennen, indem gleichzeitig der
Schnappverschluß niedergedrückt wird.
35 •Den Stecker des Batterieladegeräts in eine
Haushaltssteckdose stecken und sich dabei an die
beigelegten Anweisungen halten. Den Stecker B
mit dem Stecker C des Batterieladegeräts
anschließen.
Nach dem Aufladen den Stecker des Ladegerätes
C von der Haushaltssteckdose trennen.
Den Stecker des Ladegerätes C von der
Steckverbindung der Batterie B trennen.
36 •Die Stecker der Batterie B und des Kabelsatzes
A wieder miteinander verbinden.
Zuletzt die Sitze schließen und aus
Sicherheitsgründen mit der Schraube befestigen.

Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, recargar
la batería durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños irreversibles en la
batería.
• Años 2+
• Vehículo de 1 plaza
• 1 Batería recargable de 6V 8Ah de plomo sellada
• 1 rueda motriz
• 1 motore de 50 W
• Velocidad en 1ª marcha 4,2 km/h
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto. Hace más de 60 años que PEG PEREGO
lleva a pasear a los niños. Al nacer, con sus
cochecitos, después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal y batería.
Descubre la gama completa de los productos, las
novedades y otras informaciones acerca del mundo
Peg Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
DESMOSEDICI Valentino Rossi
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGED1048
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/CE
Estándar EN71 / 1 -2 -3 -9
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 – EN55014
Directiva Europea RAEE 03/108/CE
Directiva Europea RoHS 2002/95/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHAY LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
INFORMACIONES IMPORTANTES
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad
previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las
normas europeas de seguridad para juguetes), por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están
aprobados por el I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli). No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
• No adecuado para niños con una edad inferior a
los 24 meses por las características funcionales.
• ¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
• Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
• Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
• La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
• El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
• Contribuya a la protección del medio ambiente
• La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
• Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIA PILAS AA 1,5VOLT
La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
• Respetar la polaridad +/-
• No poner en contacto las pilas con partes metálicas:
riesgo de incendio o explosión.
• Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
• No arrojar las pilas en el fuego.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
• No mezclar pilas viejas y nuevas.
• Quitar las pilas descargadas del vehículo.
• Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
NORMAS DE SEGURIDAD
La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
• Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
las 24 horas.
• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
• La batería no debe recargarse en posición invertida.
• ¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
• La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
ATENCIÓN
• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
• La batería contiene electrolitos de base ácida.
• Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
• La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
• La batería agotada debe sacarse del vehículo.
• No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
• Usar sólo el tipo de baterías o cargadores que se
aconseja o análogos.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes con
temperaturas por debajo del cero. Si no se usa el
juguete en un ambiente con una temperatura por
encima del cero, podrán producirse daños irreversibles
en los motores y en las baterías.
• Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezas
de repuesto originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
• Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
• Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
• No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTOY CUIDADOS DEL
VEHICULO

Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
• El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN! El artículo está dotado de un sistema
de freno que es necesario que el adulto enseñe
idóneamente al niño.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha.Antes
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño
haya aprendido a usar correctamente el
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya
adquirido familiaridad con el vehículo.
¡ATENCIÓN!
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después
de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga
en pendientes inclinadas, el interruptor de sobrecarga
restará inmediatamente potencia al vehículo.
Si esto ocurre, QUITAR EL PIE DEL PEDAL DEL
ACELERADOR: el freno eléctrico se accionará
reduciendo el descenso del vehículo.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
• Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
• Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
• Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOSY LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
MONTAJE
1 • Insertar una arandela de plástico y una de las
ruedas más anchas en el eje.
2 • Insertar el eje en el orificio del motorreductor
hasta el fondo, para que salga por la parte
opuesta del vehículo.
3 • Insertar en el eje una arandela de hierro y luego
la última rueda más anchas.
4 • Insertar una arandela de plástico y sujetar las
ruedas con un bullón de Ø 11.
NOTA: si el eje es demasiado largo, antes de
sujetar el bullón, pongan otra arandela de
plástico.
ATENCIÓN: en la bolsa encontrarán 4 bullones
de distintos tamaños. Para reconocerlos, hay que
mirar la parte inferior pues presentan diferentes
medidas del orificio central.
5 • Extraer el perno de la rueda de la horquilla;
saecar el casquillo (A).
6 • Insertare el guardabarros como se indica en la
figura.
7 • Insertare los dos tapacubos en la última rueda
que ha quedado (la más estrecha de las tres que
se encuentran en el embalaje).
8 • Colocar la rueda en la horquilla e insertare el
perno anteriormente extraído.
9 • Introducir el retén dei ø9 en su alojamiento;
fijare la rueda como se indica en la figura.
10 •Insertare la horquilla.
11 •Colocar el parabrisas en la rejilla.
12 •Colocar el salpicadero en los pernos inferiores
(indicados por la flecha). Presionare en los lados
y en el lado superior del salpicadero para acabar
de engancharlo.
13 •Insertare la rejilla en la horquilla.
14 •Insertare el manubrio.
15 •Insertare el cristal de la luz delantera.
16 •Aplicar las flechas en la rejilla, fijándolas primero
en la ranura posterior y luego presionando como
se indica en la figura.
A: Flecha derecha, (se identifica con la letra D
impresa en su interior).
17 •Introducir en los agujeros de la carrocería las
lengüetas de la barra cilíndrica y después girarlo
hacia abajo.
18 •Fije el roll-bar con el tornillo.
19 •Introducir a presión los dos tubos de escape en
los agujeros que hay detrás del vehículo.
20 •Girar la tuerca roja situada detrás del sillín hasta
la posición indicada en la figura A. Levantar el
sillín.
21 •Conectare los enchufes. Una vez terminadas
estas operaciones, acuérdese de cerrar y fijar el
sillín. El vehículo ya está listo para usar.
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
Para poner en funcionamiento las luces y los sonidos
electrónicos:
22 •Aflojar el tornillo de la tapita del compartimiento
de las pilas en el salpicadero. Quitar la tapita.
23 •Extraer el portapilas.
24 •Introducir dos pilas AA 1,5V (no incluidas).
Colocar el portapilas en del salpicadero, cerrar la
tapita y apretar el tornillo.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
25 •A: pulsador luces intermitentes
B: pulsador bocina
C: llave de encendido; girando la llave hacia la
derecha se oirá el sonido del «rombo motor» y
será posible accionar las luces intermitentes y la
bocina. Nota: girar la llave hacia la izquierda al
terminar de utilizar las funciones para preservar
la duración de las pilas.
26 •PEDAL: Pedal del acelerador; levantando el pie
del pedal del acelerador el vehículo se bloquea
automáticamente.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
(2,5 Voltios)
27 •Aflojar el tornillo de la bombilla quemada. Quitar
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
venta, directa o a través de una red de centros de
asistencia autorizados para eventuales reparaciones
o sustituciones y venta de repuestos originales.
Para contactar los centros de asistencia, sírvase del
folleto “Centros de Asistencia” incluido en el
embalaje.
Para cualquier notificación,es indispensable disponer
del número de serie del artículo. Consultar la página
dedicada a las piezas de repuesto para obtener
información relativa al número de serie.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer de la mejor manera sus exigencias.
Por este motivo, es para nosotros extremadamente
importante y primordial conocer la opinión de
nuestros Clientes.
Les estaríamos muy agradecidos si después de
utilizar uno de nuestro productos, cumplimentara
el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR
que encuentra en Internet en la página Web
www.pegperego.com, indicando eventuales
observaciones o sugerencias.
SERVICIO DE ASISTENCIA
el vidrio.
28 •Sustituir la bombilla quemada.
29 •Montar el vidrio y apretar el tornillo.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATERÍAS SON
ÚNICAMENTE INDICATIVOS. SU BATERÍA
PODRÍA SER DIFERENTE CON RESPECTO AL
MODELO REPRESENTADO. NO OBSTANTE,
DEBERÁN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA ILUSTRADAS.
30 •Girar la tuerca roja situada detrás del sillín hasta
la posición indicada en la figura 21. Levantar el
sillín. Desconectare las clavijas. Desenroscar el
tornillo sujetabatería.
31 •Empujar el sujetabatería en el sentido que
indica la flecha (1) ; quitar el sujetabatería (2).
32 •Cambiare la batería.
33 •Introducir la clavija de la batería en el orificio a
tal efecto del sujetabatería.Volver a colocar y a
atornillar el sujetabatería. Cerrar el sillín y fijarlo
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS
ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
34 •Desconectar la clavija-instalación A de la clavija-
batería B, pulsando de lado.
35 •Introducir la clavija del cargador de baterías en
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
incluidas. Conectar el enchufe B con el enchufe
del cargador de baterías C.
Una vez finalizada la carga desconectar el
cargador C de la toma de corriente y después
desconectar la clavija C de la clavija B.
36 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A ye la
clavija B.
Finalizada la operación acuérdese siempre de
cerrar el sillín.

Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
• Anos 2+
• Veículo para 1 lugar
• 1 Bateria recarregável de 6V 8Ah em chumbo sigilada
• 1 roda motriz
• 1 motore de 50 W
• Velocidade em 1ª marcha 4,2 km/h
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO® agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO leva
crianças a passear. Logo que nascem com seus
carrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, e
ainda depois com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de Peg
Perego através de nosso site
www.pegperego.com
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
DESMOSEDICI Valentino Rossi
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGED1048
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/CE
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Diretriz Européia RAEE 03/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2002/95/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10. 10 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados
pelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança para
Brinquedos). Não estão de acordo com as leis de
circulação viária e portanto não podem circular em
vias públicas.
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
• Não indicado para crianças com idade inferior a 24
meses devido a características funcionais.
• ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou
em espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros.A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
• As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
• Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
• Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
• O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
• A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
• O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
• Contribua para proteger o meio ambiente.
• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
• Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE
BATERIAS AA 1,5 VOLT
A introdução das pilhas deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos. Não deixe que
crianças brinquem com as baterias.
• As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
• Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo
fabricante.
• Respeite a polaridade +/-.
• Não deixe que os terminais de alimentação sofram
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão.
• Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não
for usado por muito tempo.
• Não jogue as pilhas no fogo.
• Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
• Não misture baterias velhas com novas.
• Remova as pilhas descarregadas.
• Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
NORMAS DE SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
• Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de recarga
ao menos a cada três meses.
• A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
• Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
• Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
ATENÇÃO
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
• Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
• A bateria gasta deve ser removida do veículo.
• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
• Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo
recomendado ou similar.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO
COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
• Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se vier
a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
• Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados. Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
• PEG PEREGO não assume qualquer responsabilidade
em caso de adulteração do sistema elétrico.
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
• As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
• As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
• Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO

Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
• O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
• Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
2ª VELOCIDADE (se existente)
Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.
ATENÇÃO!
• Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência.A potência
será retomada depois de alguns segundos.
• Se o veículo estiver em condições de sobrecarga
sobre rampas inclinadas, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência ao veículo.
Caso isto ocorra RETIRE O PÉ DO PEDAL DO
ACELERADOR; o freio elétrico funcionará
desacelerando a descida do veículo.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
• Verifique se não existem cabos desligados em
baixo da placa do acelerador.
• Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
MONTAGEM
1 • Enfiar uma anilha de plástico e uma das duas
rodas mais largas sobre o eixo.
2 • Enfiar o eixo no furo do motoredutor até o
fundo afim de que saia pela parte oposta do
veículo.
3 • Inserir sobre o eixo uma anilha de ferro e logo
após a última roda largas.
4 • Enfiar uma anilha de plástico e fixar as rodas com
um rebite de ø11.
NOTA: se o eixo resulta excessivamente longo,
antes de fixar o rebite, adicione uma outra anilha
de plástico.
ATENÇÃO: o saco, contém 4 rebites de medidas
diversas. Para reconhecê-las, basta olhar a parte
inferior destas as quais apresentam duas diversas
medidas do furo central.
5 • Retire o eixo da roda da forquilha; descarte a
bucha (A).
6 • Encaixe o pára-lama como mostra a figura.
7 • Insira as duas calotas na última roda que ficou
dentro do saco (a mais estreita das três
presentes na confecção).
8 • Posicione a roda no garfo e insira o eixo da roda
retirado anteriormente.
9 • Insira o retentor de ø9 no local apropriado; fixe
a roda como mostra a figura.
10 •Insira o garfo.
11 •Posicione o pára-brisa sobre a carenagem.
12 •Posicione o painel sobre os pinos inferiores
(indicados pela seta). Pressione lateralmente e na
parte superior do painel para completar o
engate.
13 •Insira a carenagem no garfo.
14 •Encaixe o guidão.
15 •Encaixe o vidro do farol dianteiro.
16 •Encaixe os pisca-piscas na carenagem, inserindo
primeiro na fenda posterior e depois
pressionando como mostra a figura.
A: pisca-pisca direito (identificado pela letra D
impressa no seu interior).
17 •Inserir nos furos da carcaça as linguetas do roll-
bar e logo depois girar-lo para baixo.
18 •Fixar o roll-bar com o parafuso.
19 •Introduza na traseira do veículo nos respectivos
furos os dois tubos de escape.
20 • Gire a trava vermelha localizada atrás do selim até
a posição indicada na figura A. Levante o selim.
21 •Conecte os plugues. Finalizada a operação,
lembre-se sempre de fechar e fixar o selim. O
veículo é pronto para o uso.
INTRODUÇÃO DAS PILHAS
Para colocar em função as luzes e os sons eletrónicos,
faça como a seguir.
22 •Desatarraxe o parafuso da portinhola do vão das
pilhas no painel. Retire a portinhola.
23 •Retire o porta-pilhas.
24 •Introduza duas pilhas tipo AA 1,5V – não
fornecidas. Recoloque o porta-pilhas no painel e
feche a portinhola atarraxando novamente o
parafuso.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
25 •A: botão das luzes intermitentes
B: botão da buzina
C: chave de ignição; virando a chave para a direita
se ouvrirá o som do “ronco do motor” e podem
ser ligadas as luzes intermitentes e a buzina.
Nota: vire a chave para a esquerda, logo depois
de terminar de usar as várias funções, de forma a
conservar a durabilidade das pilhas.
26 •PEDAL: Pedal do acelerador; levantando o pé do
pedal, aciona-se automaticamente o freio.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
(2,5 VOLT)
27 •Desatarraxe o parafuso do pisca-pisca queimado.
Retire o vidrinho.
28 •Substitua a lâmpada queimada.
29 •Recoloque o vidrinho do pisca-pisca e atarraxe
novamente o parafuso.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós-
venda,diretamente ou através de uma rede de centros
de assistência autorizados, para eventuais consertos
ou substituição e venda de sobressalentes originais.
Para contatar os centros de assistência, consulte o
folheto "Centros de Assistência" que encontrará na
embalagem.
Para qualquer comunicação, é necessário possuir o
número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
Peg Perego está à disposição dos seus
Consumadores para satisfazer ao máximo suas
exigências. Por isso, conhecer a opinião de nossos
Clientes, é para nós muito importante e precioso.
Ficaremos muito agradecidos se depois de ter
utilizado um nosso produto, quiser preencher o
QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, o qual
encontrará em Internet no seguinte endereço:
www.pegperego.com, indicando assim eventuais
observações ou sugestões.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
SOMENTE INDICATIVOS. SUA BATERIA PODE
SER DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO.
ISSO NÃO COMPROMETE AS SEQÜÊNCIAS DE
SUBSTITUIÇÃO E DE CARREGAMENTO
ILUSTRADAS.
30 •Gire a trava vermelha localizada atrás do selim
até a posição indicada na figura 21. Levante o
selim. Desconecte os plugues. Desatarraxe o
parafuso do porta-bateria.
31 •Empurrar o fecho da bateria no sentido da seta
(1); remover o fecho da bateria (2).
32 •Substitua a bateria.
33 •Inserir a tomada da bateria no próprio furo do
fecho da bateria. Reposicionar e reatarraxar o
fecho da bateria. Fechar e fixar o selim.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DA BATERIA OU
QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NO
SISTEMA ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA POR
ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM
RETIRÁ-LA DO BRINQUEDO.
34 •Desconecte o plugue A da instalação elétrica do
plugue B da bateria, pressionando lateralmente.
35 •Insira o plugue do carregador de bateria em
uma tomada doméstica, seguindo as instruções
anexas. Conecte o plugue B com o plugue C do
carregador de bateria.
Uma vez finalizada a carga, desconecte o
carregador de bateria da tomada doméstica;
depois desconecte o plugue C do plugue B.
36 •Insira, até o final, o plugue B no plugue A, até
encaixar.
Finalizada a operação, lembre-se sempre de
fechar e fixar o selim.

Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.
• Leta 2+
• Vozilo za 1 osebo
• 1 Svinčev akumulator 6V, 8Ah, zapečaten
• 1 pogonsko kolo
• 1 motor po 50 W
• Hitrost v prvi prestavi 4,2 km/h
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
NAZIV IZDELKA
DESMOSEDICI Valentino Rossi
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGED1048
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Splošna direktiva o varnosti igrač 2009/48/ES
Standard EN71 / 1-2-3-9
Standard EN62115
Direktiva o elektromagnetni združljivosti
2004/108/ES
Standard EN55022 – EN55014
Evropska direktiva RAEE 03/108/ES
Evropska direktiva RoHS 2002/95/ES
Direktiva o ftalatih 2005/84/ES
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da
je bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z
veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
SLOVENŠČINA
IZJAVA O SKLADNOSTI
POMEMBNE INFORMACIJE
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Potrdil jih je organ IISG (Italijanski
inštitut za varnost igrač).
Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
Peg Perego S.p.A. ima certifikat
ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in
zaupanja v delo podjetja.
• Zaradi lastnosti delovanja ni primeren za otroke,
mlajše od 24 mesecev.
• POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro
vedno nadzoruje odrasla oseba.
• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno
obute čevlje.
• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo.
• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih
vnetljivih snovi.
• Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en
otrok.
DIREKTIVA RAEE (samo za EU)
• Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet
ločenega zbiranja odpadkov;
• Odpadek odložite na ustreznem vnaprej pripravljenem
ekološkem otoku;
• Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
zavržete na pravilen način;
• Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je
treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
odpadkov.
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
• Prizadevajte si za varovanje okolja.
• Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi
odpadki.
• Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
OPOZORILA ZA BATERIJETIP AA 1,5VOLTA
Baterije sme vstavljati le odrasla oseba. Ne dovolite,
da bi se z baterijami igrali otroci.
• Baterije sme zamenjati le odrasla oseba.
• Uporabljajte le tip baterij, ki ga je navedel
proizvajalec.
• Upoštevajte pola +/-
• Napajalnih krtačk ne sklepajte v kratek stik, saj
obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
• Ko igrača dlje časa ni v uporabi, iz nje odstranite
baterije.
• Baterij ne mečite v ogenj.
• Če baterije niso akumulatorske, jih nikoli ne
skušajte polniti.
• Ne uporabljajte sočasno starih in novih baterij.
• Odstranite prazne baterije.
• Prazne baterije odvrzite v ustrezne zbiralnike za
recikliranje uporabljenih baterij.
VARNOSTNI PREDPISI
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
samo odrasle osebe.
Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
POLNJENJE AKUMULATORJA
• Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
priloženim polnilniku.Akumulator se ne sme polniti
več kot 24 ur.
• Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
poškodbam.
• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator
in ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
mesece.
• Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
• Ne puščajte akumulatorja priključenega na
polnilnik! Akumulator redno pregledujte.
• Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
akumulatorje PEG PEREGO.
• Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja.
POZOR
• V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
KOROZIVNE SNOVI.
NE POSEGAJTE VANJ.
• V akumulatorju so kislinski elektroliti.
• Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
tvegate eksplozijo ali požar.
• Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od
virov toplote in gorljivih materialov.
• Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
• Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
lahko bi jih poškodovali.
• Uporabljajte le priporočene baterije ali
akumulatorje ali enakega tipa.
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in upoštevajte
navodila za varno odlaganje akumulatorjev.
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
ČE BI ELEKTROLIT POPILI
Splaknite usta in izpljunite.
Takoj se posvetujte z zdravnikom.
OPOZORILA ZA AKUMULATOR
• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je
temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili,
ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od
nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji
nepopravljivo pokvarili.
• Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne
dele, povezavo vtičev, zaščitnih pokrovčkov in
polnilnika akumulatorjev. Če opazite okvare,
električnega dela in polnilnika akumulatorjev ne
smete uporabljati. Za popravilo uporabljajte le
originalne nadomestne dele PEG PEREGO.
• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za primer
poseganja v električno napravo.
• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.
• Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.;
uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe,
motor in reduktorje poškoduje.
• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih je
mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan itd.
• Površine vozila lahko očistite z mokro krpo in, če
je to potrebno, blagim detergentom za rabo v
gospodinjstvu.
• Čistijo ga lahko samo odrasli.
• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO.
VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO

Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite
navodila in se jih natančno držite.
• Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.
• Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko
spretnosti.Tako se boste izognili padcem in trkom,
ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali
drugih oseb.
• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na
njej ni oseb ali stvari.
• Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno
gledati na cesto.
• Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi
vozilo zaletelo.
OPOZORILO! Izdelek je opremljen z zavornim
sistemom, o katerem mora otroka skrbno poučiti
odrasla oseba.
2. PRESTAVA (če je nameščena)
Za začetek vam svetujemo uporabo 1. prestave.
Preden omogočite 2. prestavo, se prepričajte, da zna
otrok pravilno uporabljati volan/krmilo, 1. prestavo,
zavoro in da se je vozila privadil.
POZOR!
• Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na
kolesih dobro pritrjene.
• Če vozilo deluje s preobremenitvami, na primer na
mehkem pesku, na blatni ali zelo razdrapani
površini, bo stikalo za preobremenitev izključilo tok.
Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj sekundah.
• Če vozilo deluje s preobremenitvami na strminah,
bo stikalo za preobremenitev izključilo tok. Če bi se
to zgodilo, MORA OTROK DVIGNITI NOGO S
POSPEŠEVALNEGA PEDALA; sprožila se bo električna
zavora, ki bo zavrla spuščanje vozila.
NEPREKINJENA ZABAVA: imejte pripravljen komplet
polnih akumulatorjev.
VOZILO NE DELUJE?
• Preverite, da ni pod ploščico pospeševalnika kateri
od kablov odklopljen.
• Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če
ne deluje, ga zamenjajte.
• Preverite, da je akumulator priključen na električno
napeljavo vozila.
VOZILO NIMA MOČI?
• Napolnite akumulatorje. Če po polnjenju akumulatorja
težava še vedno obstaja, odnesite akumulatorje in
polnilnike v center za pomoč uporabnikom.
TEŽAVE?
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO
POZOR
IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE
OSEBE.
PAZITE, KO IZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE.
VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V VREČKI V
EMBALAŽI.
AKUMULATOR JE MORDA ŽE NAMEŠČEN V
VOZILU.
SESTAVLJANJE
1 • Plastično podložko in eno od obeh večjih koles
nataknite na os.
2 • Os vstavite v odprtino na reduktorju motorja do
konca, tako da pride na drugi strani ven.
3 • Na os nataknite železno podložko in nato še
drugo veliko kolo.
4 • Nataknite plastično podložko in pritrdite kolesa z
okrasnim okovom ø11.
OPOMBA: če je os predolga, dodajte še eno
plastično podložko, preden pritrdite okrasni
okov.
POZOR: v vrečki boste našli 4 različno velike
okrasne okove. Da bi vedeli, katerega uporabiti,
poglejte na njegovo spodnjo stran, kjer je
odtisnjena velikost.
5 • Izvlecite zatič kolesa z vilic; odstranite plastični
nosilec (A).
6 • S klikom vstavite blatnik, kot prikazuje risba.
7 • Nataknite oba pokrovčka za pesto na zadnje
preostalo kolo (najožje od treh v embalaži).
8 • Kolo postavite na vilice in vstavite prej
odstranjeni zatič.
9 • Nataknite okrasni okov ø9 na ustrezno orodje;
pritrdite kolo, kot prikazuje risba.
10 •Nataknite vilice.
11 •Postavite vetrobran na masko.
12 •Postavite armaturno ploščo na spodnja zatiča
(kaže ju puščica). Pritisnite ob strani in na zgornji
strani armaturne plošče, da bi ga do konca
pripeli.
13 •Na vilice nataknite masko.
14 •S klikom vstavite krmilo.
15 •S klikom nataknite zadnji žaromet.
16 •Na masko namestite puščice in jih vstavite najprej
v zadnjo režo, nato pa pritisnite, kot prikazuje
risba.
A:A: desna puščica (spoznate jo po tem, da je na
notranjem delu odtisnjena črka D).
17 •V odprtine na karoseriji vstavite jezičke
varnostnega loka in ga zavrtite navzdol.
18 •Varnostni lok pritrdite z vijakom.
19 •S klikom vstavite v ustrezni odprtini na zadnjem
koncu vozila izpušni cevi.
20 •Zavrtite rdeči zaustavitveni zatič za sedežem,
tako da ga zavrtite v položaj na sliki A.
21 •Povežite vtiče. Ko končate, vedno zaprite in
pritrdite sedež.Vozilo je pripravljeno na uporabo.
VSTAVLJANJE BATERIJ
Da bi delovali luči in elektronski zvoki, naredite
naslednje.
22 •Odvijte vijak vratc prostora za baterije na
armaturni plošči. Odstranite vratca.
23 •Izvlecite nosilec baterij.
24 •Vstavite dve bateriji AA 1,5V -nista priloženi-.
Nosilec baterij vrnite na njegovo mesto v
armaturni plošči in zaprite vratca. Privijte jih z
vijakom.
LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA
25 •A: gumb za utripajoče luči
B: gumb za trobljo.
C: ključ za vžig; če obrnete ključ v desno, boste
zaslišali "zvok motorja" in mogoče bo prižgati
utripajoče luči ter hupo. Opomba: ključ obrnite v
levo, takoj ko nehate uporabljati razne funkcije,
tako da bodo baterije trajale dlje.
26 •PEDAL: Pedal za pospeševanje; če nogo dvignete
s pedala, se samodejno sproži zavora.
ZAMENJAVA ŽARNIC (2,5-voltne)
27 •Odvijte vijak pregorele utripalke. Odstranite
stekelce.
28 •Zamenjajte pregorelo žarnico.
29 •Stekelce utripalke postavite nazaj in privijte vijak.
ZAMENJAVA AKUMULATORJA
OPOZORILO: RISBE AKUMULATORJA SO
OKVIRNE.VAŠ AKUMULATOR JE MORDA
DRUGAČEN MODEL.TO NE VPLIVA NA
NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki so
kupili izdelek, neposredno ali prek svoje mreže
pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom, za
morebitna popravila, zamenjave ali nakup originalnih
rezervnih delov.
Da bi stopili v stik s centrom za pomoč uporabnikom,
glejte v knjižico "CENTRI ZA POMOČ UPORABNIKOM",
ki je v embalaži.
Za vse pripombe morate imeti serijsko številko, ki
ustreza izdelku. Da bi našli serijsko številko, glejte
stran, na kateri so prikazani rezervni deli.
Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da
v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je
za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih
strank. Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste
uporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolnili
VPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste
našli na naših spletnih straneh, na naslovu:
www.pegperego.com in nam sporočili vaše
pripombe in predloge.
POMOČ UPORABNIKOM
IN POLNJENJU.
30 •Zavrtite rdeči zaustavitveni zatič za sedežem,
tako da ga zavrtite v položaj na sliki 21. Dvignite
sedež. Iztaknite vtiče. Odvijte vijak zaustavljanika
akumulatorja.
31 •Potisnite zaustavljalnik akumulatorja v smeri
puščice (1); odstranite zaustavljalnik
akumulatorja (2).
32 •Zamenjajte akumulator.
33 •Vstavite vtič akumulatorja v ustrezno odprtino
na zaustavljalniku akumulatorja. Zaustavljalnik
akumulatorja postavite spet na njegovo mesto in
ga privijte. Zaprite in privijte sedež.
POLNJENJE AKUMULATORJA
OPOZORILO: POLNJENJE AKUMULATORJA IN
VSE DRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z
ELEKTRIČNO NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI LE
ODRASLE OSEBE.
AKUMULATOR JE MOGOČE NAPOLNITI, NE DA
BI GA SNELI Z IGRAČE.
34 •Odklopite vtič A električne napeljave z vtiča B
akumulatorja, tako da pritisnete ob strani.
35 • Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v vtičnico
domačega električnega omrežja, tako da sledite
priloženim navodilom. Povežite vtič B z vtičem C
polnilnika za akumulator.Ko končate polnjenje,
odklopite polnilnik akumulatorja iz domačega
omrežja in odklopite vtič C z vtiča B.
36 •Do konca, tako da klikne, vstavite vtičnico B v
vtičnico A. Ko končate, vedno zaprite in pritrdite
sedež.

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, så du kan lære
denne model at kende og kan lære dit barn, hvordan
den skal køres på korrekt, sikker og fornøjelig måde.
Opbevar denne manual med henblik på anvendelse i
fremtiden.
Før køretøjet anvendes for første gang skal batteriet
oplades fuldstændigt i 18 timer. Hvis denne
fremgangsmåde ikke overholdes, kan det forårsage
uafhjælpelige skader på batteriet.
• år 2+
• Køretøj med 1 plads
• 1 genopladeligt batteri på 6V 8Ah med blyforsegling
• 1 drivende hjul
• 1 motor på 50 W
• Hastighed i 1. gear 4,2 km/h
Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at
foretage ændringer på modeller og data angivet i
denne brochure på grund af tekniske eller
erhvervsmæssige årsager.
PEG PEREGO® takker dig for dit valg af dette
produkt. I mere end 60 år har PEG PEREGO taget
ungerne med på tur. Som nyfødte med barnevogne,
herefter med klapvogne og senere endnu med
pedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj.
Kom og se hele vores produktudvalg, nyhederne og
andre nyttige oplysninger fra Peg Perego på vores
website
www.pegperego.com
PRODUKTBETEGNELSE
DESMOSEDICI Valentino Rossi
PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE
IGED1048
REFERENCENORMER (oprindelse)
Direktiv om sikkerhedskrav til legetøj 2009/48/EF
Standard EN71 / 1 -2 -3 -9
Standard EN62115
Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EF
Standard EN55022 – EN55014
EU-direktiv WEEE 03/108/EF
EU-direktiv RoHS 2002/95/EF
Direktiv om indhold af phthalater 2005/84/EF
Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne i
færdselsloven og det må derfor ikke anvendes på
offentlig vej.
KONFORMITETSERKLÆRING
Peg-Pérego S.p.A. erklærer under eget ansvar, at
dette produkt har undergået interne tests og er
typegodkendt i henhold til gældende normer af
eksterne og uafhængige afprøvningslaboratorier.
UDSTEDELSESDATO OG -STED
Italien - 10. 10. 2011
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DANSK
KONFORMITETSERKLÆRING
VIGTIGE OPLYSNINGER
Vores legetøjsprodukter er fremstillet i
overensstemmelse med de europæiske
sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav
foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer
Toy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G.
(Det Italienske Institut for Legetøjssikkerhed). De er
ikke konforme med forskrifterne i færdselsloven og
de må derfor ikke anvendes på offentlig vej.
Peg Perego S.p.A. er ISO 9001
certificeret.
Certificeringen yder kunder og
forbrugere garanti for gennemskuelighed
og tillid til måden firmaet arbejder på.
• Køretøjet er på grund af dets funktionsegenskaber
ikke egnet til børn under 24 måneder.
• ADVARSEL! Hvis køretøjet anvendes på offentlig
vej, på trange steder eller i nærheden af vandløb og
swimmingpools, kan det føre til tilskadekomst for
brugerne og/eller tredjeparter. Skal altid anvendes
under opsyn af en voksen.
• Børnene skal altid være iført fodtøj, når de bruger
køretøjet.
• Når køretøjet anvendes, bør du passe på, at barnet
ikke stikker hænder, fødder eller andre legemsdele,
beklædningsstykker eller ting ind i de bevægelige
dele.
• Oversprøjt aldrig køretøjets dele som motor,
elanlæg, trykknapper osv. med vand.
• Brug ikke benzin eller andre brandfarlige væsker i
nærheden af køretøjet.
• Køretøjet må kun anvendes af et barn, med mindre
det falder inden for kategorien køretøj med to
pladser.
WEEE-direktivet (kun EU)
• Ved udløbet af dette produkts levetid klassificeres
det som WEEE-affald og må derfor ikke bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsafffald, men
skal indleveres til særligt opsamlingssted.
• Aflever det skrottede produkt på de dertil indrettede
miljøpladser;
• De elektriske dele i dette produkt indeholder
farlige stoffer, der indebærer fare for helbredet og
for miljøet, hvis produkterne ikke skrottes på
korrekt måde;
• Mærkaten med den overstregede skraldespand
angiver, at produktet skal bortskaffes til særlige
opsamlingssteder.
BORTSKAFFELSE AF BATTERIET
• Vær med til at passe på miljøet.
• Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
• De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller
til specielle affaldsdepoter; få yderligere oplysninger
hos din kommune.
BEMÆRKNINGER OM BATTERIER
AA 1,5 VOLT
Batterierne må kun sættes i og kontrolleres af
voksne. Lad aldrig dine børn lege med batterierne.
• Batterierne må kun udskiftes af en voksen.
• Brug kun den af producenten specificerede
batteritype.
• Overhold polretningen +/-
• Foretag aldrig kortslutning af tilslutningsklemmerne,
der er fare for brand eller eksplosion.
• Tag altid batterierne ud, når legetøjet ikke anvendes
i en længere periode.
• Kast aldrig batterier ind i ild.
• Forsøg aldrig at genoplade batterier, der ikke er
genopladelige.
• Bland ikke gamle batterier med nye.
• Fjern opbrugte batterier.
• Kast de opbrugte batterier i de dertil beregnede
opsamlingsbeholdere med henblik på
genanvendelse af brugte batterier.
SIKKERHEDSNORMER
Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges
af voksne.
Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
OPLADNING AF BATTERIET
• Oplad batteriet ved at følge anvisningerne vedlagt
batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer.
• Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at
miste hastighed, for således at undgå at det beskadiges.
• Hvis køretøjet ikke anvendes i længere tid, skal du
huske at genoplade batteriet og at frakoble det fra
anlægget; foretag genopladning mindst hver tredje
måned.
• Batteriet må ikke vendes på hovedet under
genopladningen.
• Glem ikke batteriet under opladning! Kontroller
det regelmæssigt.
• Brug kun den medfølgende batterioplader og det
originale PEG PEREGO batteri.
• Batteriet er forseglet og har ikke behov for
vedligeholdelse.
PAS PÅ!
• BATTERIET INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDE
STOFFER.
FORETAG INGEN INDGREB PÅ DET.
• Batteriet indeholder syrebaserede elektrolytter.
• Foretag ikke nogen direkte sammenkobling af
batteriets terminalpunkter og undgå at det
udsættes for hårde stød: Der er fare for eksplosion
og/eller brand.
• Batterier danner gas under opladningen. Oplad
batteriet på et godt ventileret sted og langt væk fra
varmekilder og brændbare stoffer.
• Når batteriet er opbrugt, skal det fjernes fra
køretøjet.
• Det frarådes at holde batteriet op mod tøj; der
kunne opstå skader.
• Anvend kun batterier eller akkumulatorer af den
anbefalede type eller en tilsvarende type.
HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGE
Beskyt øjnene; undgå direkte kontakt med
elektrolytten: beskyt hænderne.
Anbring batteriet i en plastikpose og følg
anvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier.
HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT MED
ELEKTROLYTTEN
Vask det ramte område med rigelige mængder
rindende vand.
Henvend dig straks til en læge.
HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDEN
Skyl munden grundigt og spyt ud.
Henvend dig straks til en læge.
BEMÆRKNINGER OM BATTERIET
• Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøer
med en temperatur på under frysepunktet. Hvis det
bruges uden først at sørge for, at temperaturen er
over frysepunktet, kan det forårsage ubodelige
skader på motor og batterier.
• Kontroller køretøjets tilstand regelmæssigt, specielt
hvad angår det elektriske anlæg, stikforbindelserne,
beskyttelsesplader og batteriopladeren. Hvis du
finder defekter, må dette elektriske køretøj og
batteriopladeren ikke anvendes.Ved reparationer
må der kun anvendes originale PEG PEREGO
reservedele.
• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar i tilfælde af
indgreb på det elektriske anlæg.
• Efterlad ikke batterierne eller køretøjet i nærheden
af varmekilder, som f.eks. varmeapparater, åbne
ildsteder osv.
• Beskyt køretøjet imod vand, regn, sne osv.; hvis det
anvendes på sand eller i mudder kan det forårsage
skader på trykknapper, motorer og reduktionsgear.
• Smør regelmæssigt (med en let olie) de bevægelige
dele som f.eks. lejer, rat osv.
• Køretøjets overflader kan rengøres med en fugtig
klud og - om nødvendigt - med almindelige milde
rengøringsmidler til husholdningen.
• Rengøringen må kun udføres af voksne.
• Demonter aldrig nogen af køretøjets mekaniske
dele eller motoren, med mindre dette er godkendt
af PEG PEREGO.
VEDLIGEHOLDELSE OG
BEHANDLING AF KØRETØJET
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Peg-Perego Golf Car manuals
Popular Golf Car manuals by other brands

Yamaha
Yamaha DRIVE 2 DR2 PTV QUIETECH 2021 Owner's/operator's manual

Club Car
Club Car Carryall 2 2003 owner's manual

Club Car
Club Car IntelliTach XRT 1550 owner's manual

ACG
ACG 39Roadster eGC 2013 owner's manual

Club Car
Club Car Carryall 295 2014 Maintenance and service manual

Club Car
Club Car Gasoline Service manual