Peg-Perego FIAT 500 User manual

1
2
VOLT
FI001301G185
made in italy
cod. IGOR0065
FIAT 500
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEOY MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD

123
456
789
12
11
10
15
14
13
1
2
DX SX
1
A
2

1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
SX DX
SX
16 17 18
19 21
20
22 23 24
2726
25
2928 30

A
B
C
D
1
2
1
2
3
1
2
12
31 32 33
34 35 36
37 38 39
R2
1
40
A
B
41 42
43 44 45

B
C
1
2
B
C
1
2
2
46 47 48
49 51
50
52 53 54
575655
x3

SERIAL NIUMBER
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки
20
FIAT 500
cod. IGOR0065
1) SPST9375FM
2) ASGI0242NYH
3) SPST9400N
4) SPST9380SN
5) SPST9379SB
6) ASGI0243GP
7) SPST9378
8) SPST9378
9) SPST9389M
10) SPST9389M
11) SPST9381
12) SPST9381
13) SPST9388SM
14) SPST9388DM
15) SPST9386N
16) SPST9383M
17) SAGI9370N
18) SARP9366NB
19) SPST9369NS
20) SPST9393N
21) SPST9379DB
22) SPST9380DN
23) SPST9382M
24) MMEV1029
25) SPST9112JN
26) SAGI9962KKN
27) SOFF0323Z
28) SPST9112JN
29) SPST9367B
30) SPST9376M
31) SPST9385
32) SPST9385
33) SPST9387M
34) SPST9383M
35) SPST9384N
36) ASGI0244YHRC
37) SPST9399N
38) ASGI0248NM
39) SPST8937R
40) SPST8368KN
41) SOTF0303L30
42) ASGI0247YH
43) SPST9395N
44) SPST9374M
45) SPST9398M
46) SMIM0197
47) IAKB0014
48) IKCB*
21
22
23
25
26
11
10
12
13
14
15
16
17
18
9
1
23
4
5
6
7
8
19
27
28
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
34
45
48
46
47
24

Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.
Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
• Anni 3+
• Veicolo a 1 posto
• 1 Batteria ricaricabile da 12V 4,5Ah al piombo
sigillata
• 2 ruote motrici
• 2 motori da 165 W
• Velocità in 1ª marcia 3,1 km/h
• Velocità in 2ª marcia 6,3 km/h
• Velocità in Retromarcia 3,1 km/h
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
• ATTENZIONE! Questo giocattolo non è
adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi a causa
della sua massima velocità.
• ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ingerite o inalate causando il soffocamento.
• ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni agli
utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di un
adulto è sempre necessaria.
• I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
• Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
• Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere
assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
• Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
• Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE PILE LR44 - 1,5V
L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
• Rispettare la polarità +/-
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
• Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
• Non gettare le pile nel fuoco.
• Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Rimuovere le pile scariche.
• Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito
questo prodotto. Da oltre 60 anni PEG PEREGO
porta a spasso i bambini. Appena nati con le
carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, con
i giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,le novità e
altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro
sito
www.pegperego.com
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.
• Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo
perde velocità, eviterete danni.
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,
ricordatevi di caricare la batteria e di tenerla
scollegata dall'impianto; ripetete l'operazione di
ricarica almeno ogni tre mesi.
• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria
originali PEG PEREGO.
• La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.
ATTENZIONE
• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
• La batteria contiene elettroliti a base acida.
• Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di esplosione
e/o incendio.
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
• La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.
• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la parte
intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
AVVERTENZE BATTERIA
• Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti
con temperature inferiori allo zero. Se venisse
utilizzato senza portarlo ad una temperatura
superiore allo zero si potrebbero causare danni
irreversibili a motori e batterie.
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali
PEG PEREGO.
• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità
in caso di manomissione dell’impianto elettrico.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
• Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
Fiat 500 12 Volt
CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO
IGOR0065
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014 - EN61000
Direttiva Europea RAEE 2003/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2011/65/EU
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può circolare
su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
• Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un
sistema frenante che necessita un’ istruzione idonea
del bambino da parte di un adulto.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE!
• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico su
pendenze ripide, l’interruttore di sovraccarico
toglierà immediatamente potenza al veicolo.
Se ciò accadesse TOGLIERE IL PIEDE DAL PEDALE
DELL’ACCELERATORE. Il freno elettrico entrerà in
funzione rallentando la discesa del veicolo.
• Solo per veicoli 12 e 24Volt: in prima velocità, il
veicolo é dotato di effetto differenziale come le
vere automobili; su terreni lisci e con un solo
bambino, le due ruote possono avere velocità
diverse con possibilità di slittamento/rallentamento
delle stesse.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la
piastra dell’ acceleratore.
• Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
• Controllare che la batteria sia collegata all’ impianto
elettrico.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie
da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA sollevare il cofano.
32 •Inserire i tre pezzi del finto motore.
• Il finto motore è un gioco aggiuntivo per il
bambino che si divertirà ad assemblare i pezzi
come in un puzzle.
33 •Posizionare il parabrezza inserendo le tre
linguette nella parte anteriore del cruscotto.
34 •Fissare il parabrezza con le due viti in dotazione
(una per lato).
35 •Unire le due parti del volante (volante e ghiera
sottovolante) facendo coincidere le due parti.
36 •Assemblamento del clacson:
1- inserire la molla;
2- eliminare la linguetta di plastica dal modulo
sonoro. Il modulo sonoro è già provvisto di 3 pile
RL44 e pronto all’uso.
3- inserire il modulo sonoro con il lato forato
rivolto verso il basso.
37 •Allineare le tacche del coperchio del clacson alla
ghiera e poi applicarli a pressione sul volante.
38 •Montare il volante mantenendo ferma l’asta
volante con l’altra mano. Far coincidere i fori del
volante con quelli dell’asta volante.
39 •Inserire nel foro esagonale del volante il dado e
in quello circolare la vite.Avvitare a fondo.
40 •Collegare la spina della batteria alla spina
dell’mpianto elettrico.
41 •Posizionare il sedile inserendo la parte
posteriore dello schienale nel foro della scocca
come mostra la figura (1). Ruotare il sedile in
posizione (2)
42 •Fissare il sedile ruotando il fermo con l’aiuto di
un utensile o di una moneta.
A: sella aperta
B: sella chiusa.
• Applicare i restanti adesivi seguendo la
numerazione.
• Il veicolo è pronto all’uso. Con entrambi le mani
sul manubrio, premere con il piede il pedale
acceleratore.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEIVCOLO
43 •ABITACOLO:
A: vano porta oggetti.
B: clacson con veri suoni Fiat 500.
C: Leva cambio (2 velocità + retromarcia)
D: Pedale acceleratore/freno elettrico. Sollevando
il piede entrerà automaticamente in funzione il
freno.
44 •VANO MOTORE: togliendo il finto motore, il
vano può essere usato come porta oggetti.
45 •LEVA CAMBIO: tenendo spinta la leva cambio in
avanti mentre si preme sul pedale acceleratore, il
veicolo procede in retromarcia.Azzertenza, la
mano sinistra deve sempre essere tenuta sul
volante per evitare collisioni. Lasciando la leva
cambio in posizione 1, il veicolo viaggia alla
velocità più bassa.Tirando indietro la leva cambio,
il veicolo viaggia alla velocità più alta.
• NOTA: il veicolo appena tolto dall’imballo viaggia
solo in prima velocità (1) e in retromarcia (R).
Per poter utilizzare la seconda velocità (2)
bisogna sbloccare il blocco di sicurezza sulla leva
cambio (vedi procedimento nelle figure
successive).
46 •Svitare la vite del blocco di sicurezza.
47 •Ruotare il blocco di sicurezza come indicato in
figura e riavvitare la vite nella nuova sede.
48 •La seconda velocità è sbloccata.Tirare indietro la
leva cambio in posizione 2. Con entrambe le
mani sul volante premere il pedale acceleratore.
SOSTITUZIONE DELLE PILE LR44
49 •Il clacson funziona con 3 pile a bottone LR44
presenti nel modulo suono. Per sostituirle,
sganciare la ghiera e il coperchio del clacson
spingendo le linguette di fissaggio da sotto il
volante.
50 •Estrarre il modulo suono e svitare la vite del
coperchio del vano delle pile.
51 •Estrarre le pile esaurite e sostituirle con pile
nuove dello stesso tipo seguendo la giusta
polarita. Rimontare tutti i componenti.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
NOTA: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO SOLO
INDICATIVI. LAVOSTRA BATTERIA POTREBBE
DIFFERIRE DAL MODELLO RAFFIGURATO. CIO’
NON COMPROMETTE LE SEQUENZE DI
SOSTITUZIONE E DI CARICA ILLUSTRATE.
52 •Ruotare il fermo di fissaggio del sedile.Togliere il
sedile.Svitare le viti del fermabatterie. Scollegare
la spina della batteria da quella dell’impianto
elettrico. Estrarre la batteria scarica.
53 • Inserire nel vano la batteria ricaricata o una nuova
batteria da 12V/4,5Ah o 12V/8Ah originale.
Riposizionare il fermabatteria.Avvitare le viti.
ATTENZIONE!
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
MONTAGGIO
1 • Posizionare il cofano. Premere nel punto indicato
dalla freccia per agganciarlo.
2 • Applicare l’adesivo numero 1 sul lato sinistro del
prodotto come mostrato in figura.
• Ripetere l’operazione sul lato destro del
prodotto applicando l’adesivo numero 2.
3 • Applicare l’adesivo numero 3 sul retro del
prodotto.
4 • Applicare l’adesivo numero 6 sul cruscotto.
5 • Posizionare il cruscotto sul prodotto.
6 • Fissare il cruscotto con le 4 viti in dotazione
facendo riferimento al foglio allegato nel
sacchetto delle viti.
7 • Posizionare l’articolo su di un lato e svitare le 2
viti di fissaggio dell’avantreno.
• Estrarre l’avantreno.
8 • Inserire l’asta volante come mostrato in figura
fino in fondo. L’asta volante deve fuoriuscire dal
cruscotto (vedi particolare A).
9 • Riposizionare l’avantreno facendo attenzione ad
inglobare nella parte anteriore l’asta volante
precedentemente inserita.
• Riavvitare le due viti dell’avantreno.
10 •Inserire nelle apposite sedi della scocca la
maniglia della portiera.Attenzione, le maniglie
sono asimmetriche, per distinguerle seguire lo
schema (DX: destra - SX: sinistra).
11 •Procedere con il fissaggio della maniglia come
mostrato in figura.
12 •Assemblare lo specchietto retrovisore unendo i
due pezzi. Fissarli con la vite in dotazione.
• Ripetere l’operazione anche per l’altro specchietto.
13 •Inserire lo specchietto retrovisore come mostra
la figura premendo nel punto indicato (A) per
facilitarne l’inserimento;
14 •Procedere con il fissaggio dello specchietto
retrovisore avvitando la vite in dotazione.
• Posizionare il prodotto sul lato opposto; montare
la mianiglia e lo specchietto retrovisore rimasti.
• Riposizionare il prodotto sulle quattro ruote.
15 •Applicare a pressione il coperchio della leva
cambio facendo coincidere le due parti.
16 •Applicare a pressione il pezzo indicato in figura
sul retro del prodotto.
17 •Applicare a pressione il logo Fiat.
18 •Montare il paraurti posteriore come mostrato in
figura premendo nei punti di ancoraggio.
19 •Posizionare all’interno dei due fanali posteriori i
cartoncini a specchio.
20 •Montare i fanali posteriori inserendo la parte
superiore (1); ruotare il fanale (2) e premere
nella parte bassa fino all’aggancio.
21 •Applicare a pressione il restante logo Fiat nella
parte anteriore del prodotto.
22 •Applicare a pressione i due inserti ai lati del logo
Fiat.
23 •Inserire nell’apposito foro nella scocca, la parte
del paraurti anteriore indicata dalla freccia (1).
Rutare e premere la parte opposta per
completare l’aggancio (2).Attenzione il paraurti
anteriore è composto da due pezzi: DX e SX
(vedi schema).
24 •Applicare a pressione la griglia anteriore.
25 •Posizionare all’interno dei due fanali anteriori i
cartoncini a specchio. Seguire lo schema per
inserire il cartoncino corretto in ogni fanale.
26 •Montare i fanali anteriori inserendo la parte
superiore (1); ruotare il fanale (2) e premere
nella parte bassa fino all’aggancio.
27 •Ripetere l’operazione anche per i due fanali più
piccoli posizionando al loro interno i cartoncini a
specchio.
28 •Applicare i due fanali prestando attenzione ad
applicare il fanale DX sulla parte destra del
veicolo e il fanale SX sulla parte sinistra. Nota: la
parte destra e sinistra sono calcolate stando
seduti nell’abitacolo.
29 •Applicare a pressione sulle ruote i quattro tappi,
facendo coincidere le linguette ai fori sui
cerchioni.
30 •Inserire le due estremità della capottina nei fori
sulla scocca (1); Ruotare verso il basso la
capottina (2) e premere su di essa fino
all’aggancio.
31 •Premere il pulsante come mostrato in figura e
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere il
numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, è
per noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver
utilizzato un nostro prodotto, vorrà compilare il
QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE che
troverà in Internet al seguente indirizzo:
www.pegperego.com segnalando eventuali
osservazioni o suggerimenti.
SERVIZIO ASSISTENZA

Collegare le spine. Riposizionare il sedile. Fissare
il sedile ruotando il perno nella posizione di
blocco.
CARICA DELLA BATTERIA
NOTA: LA CARICA DELLA BATTERIA E QUALSIASI
INTERVENTO ALL'IMPIANTO ELETTRICO DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
54 •Scollegare la spina A dell’ impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
55 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
56 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
57 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre
fissare il sedile ruotando il perno nella posizione
di blocco.
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same time.
Keep the manual safe for future reference.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
• Ages 3+
• One-seat vehicle
• One 12V 4,5Ah sealed lead acid rechargeable battery
• Two drive wheels
• Two 165 W motors
• Speed in 1st gear 3,1 km/h - 1,9 MPH
• Speed in 2nd gear 6,3 km/h - 3,9 MPH
• Speed in reverse gear 3,1 km/h - 1,9 MPH
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.
For over 60 years PEG PEREGO have been with you
as you take your children out - in carriages just after
they are born, then in strollers, and later on in pedal
and battery-powered toys
Discover our complete range of products, news and
other information about the Peg Perego world on
our web site.
www.pegperego.com
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety Standards
for toys (safety requirements stipulated by the EEC
Council) and with the “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”.They are also certified by notified toy safety
bodies in accordance with Directive 2009/48/EC.They are
not compliant with the requirements of road transport
standards and consequently cannot travel on public roads.
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
• WARNING! This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
• WARNING! Not suitable for children under
the age of 36 months.The small parts may be
swallowed or inhaled, leading to suffocation.
• WARNING! Using the vehicle on public roads,
in narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties.Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.
LR44-1,5 VOLT BATTERY WARNINGS
The insertion of the batteries must be carried out
and supervised by adults only. Do not allow children
to play with the batteries.
• The batteries must be replaced by an adult.
• Only use the battery type specified by the
manufacturer.
• Respect the +/- polarity.
• Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
• Always remove the batteries when the toy is not
used for a long time.
• Do not throw the batteries into a fire.
• Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
• Do not mix old and new batteries.
• Remove flat batteries.
• Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
SAFETY STANDARDS
PRODUCT NAME
Fiat 500 12 Volt
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGOR0065
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014 - EN61000
European Directive WEEE 2003/108/CE
European Directive RoHS 2011/65/EU
Phthalates Directive 2005/84/CE
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY

For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION! The item is equipped with a brake
system which needs to be appropriately illustrated to
the child by an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power.The
power supply will be restored after a few seconds.
• If the vehicle is overloaded on steep slopes, the
overload cut-out will immediately disconnect the
power. If this happens, REMOVE THE FOOT FROM THE
ACCELERATOR.The electrical brake will be
activated, slowing down the descent of the vehicle.
• Only for 12 and 24Volt vehicles: in first gear the
vehicle has a differential effect like a real motor
vehicle; on smooth terrain and with just one child
on board, the two wheels can turn at different
speeds and they can slip and slow down.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that there are no disconnected cables under
the accelerator plate.
• Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
WARNING
THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS.
BEWARE WHEN EXTRACTING THE VEHICLE
FROM THE PACKAGING.
ALL THE NECESSARY SCREWS AND SMALL
COMPONENTS ARE STORED IN A BAG INSIDE
THE PACKAGING.
THE BATTERY MAY ALREADY BE INSTALLED.
ASSEMBLY
1 • Position the hood.To attach it, press where
indicated by the arrow.
2 • Stick sticker number 1 on the left side of the
product as shown in the picture.
• Repeat the procedure on the right side of the
product and stick on sticker number 2.
3 • Stick sticker number 3 onto the back of the
product.
4 • Stick sticker number 6 on the dashboard.
5 • Position the dashboard onto the product.
6 • Secure the dashboard with the 4 screws
supplied, following the instructions in the screw
packet.
7 • Place the item onto its side and unscrew the 2
fixing screws of the front axle.
• Remove the front axle.
8 • Insert the steering shaft right in, as shown in the
picture.The steering shaft must stick out of the
dashboard (see detail A).
9 • Put the front axle back making sure the steering
shaft you have just inserted is included in the
front part of the axle.
• Tighten the front axle’s two screws again.
10 •Insert the door handle into the specifically
designed areas of the bodywork.Warning: the
door handles are not symmetrical.To distinguish
between, follow this pattern: DX - right, SX -
left).
11 •Secure the handle as shown in the figure.
12 •Assemble the rear-view mirror combining the
two pieces. Secure them together with the
supplied screw.
• Repeat the procedure with the other rear-view
mirror.
13 •Insert the rear-view mirror as shown in the
figure, pressing on the point shown (A) to make
insertion easier;
14 •To secure the rear-view mirror, use the supplied
screw.
• Lay the product onto the opposite side and
assemble the remaining door handle and rear-
view mirror.
• Put the product back to its original position
(standing on four wheels).
15 •Snap fit the cover of the gear lever making sure
the cover and bottom are correctly aligned.
16 •Snap fit the part shown in the figure onto the
back of the car.
17 •Snap fit the Fiat logo.
18 •Assemble the rear bumper by pressing on the
anchoring points as shown in the figure.
19 •Position the reflective cardboard inside the two
rear lamps.
20 •Assemble the rear lamps by inserting the upper
part (1), rotating the lamp (2) and pressing the
lower part until it locks into place.
21 •Snap fit the remaining Fiat logo on the front of
the product.
22 •Snap fit the insertions on the side of the Fiat
logo.
23 •Insert the part of the front bumper the arrow is
pointing to (1) into the specific hole in the
bodywork. Rotate and press on the opposite side
to fully lock in place (2).Warning: the front
bumper is made of two parts, DX and SX (see
pattern).
24 •Snap fit the front grille.
25 •Position the reflective cardboard inside the two
front lamps. Follow the instructions to insert the
right piece of cardboard into each lamp.
26 •Assemble the front lamps by inserting the upper
part (1), rotating the lamp (2) and pressing the
lower part until it locks into place.
27 •Repeat the procedure for the two smaller lamps.
Position the reflective cardboard pieces inside
them.
28 •Apply the two lamps making sure the DX lamp is
on the right of the vehicle and the SX lamp is on
the left. Note:‘left’ and ‘right’ are the left and
right of a person seated inside the car.
29 •Snap fit the four caps onto the wheels, making
sure the tabs match the holes on the wheel rims.
30 •Insert the two ends of the hood into the holes
on the bodywork (1); Rotate the hood
downwards (2) and press until it snap fits.
31 •Press the button as shown in the figure and lift
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their
customers' needs. Knowing the opinions of our
customers is therefore very important and
valuable to us.We would be very grateful if, once
you have used the product, you would fill out the
CONSUMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE
which you can find on the internet at:
www.pegperego.com, making any observations
or suggestions you might have.
ASSISTANCE SERVICE
Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require
maintenance.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
• Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used. For repairs use only original PEG PEREGO
spare parts.
• PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE CARE

the hood.
32 •Insert the three pieces of the false motor.
• The false motor is an additional toy for children
who can enjoy themselves putting it together like
a puzzle.
33 •Position the windshield by inserting the three
tabs into the front of the dashboard.
34 •Secure the windshield with the two screws
supplied (one per side).
35 •Join the two parts of the steering wheel (steering
wheel and underlying sleeve) matching the two
pieces.
36 •Assembling the horn:
1- insert the spring;
2- remove the plastic tab from the sound
module.The sound module comes with 3 RL44
batteries and is ready to use.
3- insert the sound module so that the side with
the hole is facing downwards.
37 •Align the notches of the horn cover with the
sleeve and snap fit them onto the steering wheel.
38 •Assemble the steering wheel keeping the shaft
still with the other hand. Make sure the holes in
the steering wheel are aligned with those of the
steering shaft.
39 •Insert the nut in the hexagonal hole of the
steering wheel and the screw in the circular hole.
Tighten until possible.
40 •Connect the battery plug to the plug of the
electrical system.
41 •Position the seat inserting the back of the back
rest into the hole of the bodywork, as shown in
the figure (1). Rotate the seat into position (2).
42 •Secure the seat by rotating the pin with the help
of a tool or a coin.
A: saddle open
B: saddle closed.
• Stick on the remaining stickers as numbered.
• The vehicle is ready to use. Place both hands on
the steering wheel and press the accelerator
pedal with your foot.
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
43 •CABIN:
A: glove compartment
B: horn with real Fiat 500 sounds
C: Gear lever (2 speeds + reverse)
D: Electric accelerator/brake pedal Lifting the foot
off the pedal automatically activates the break.
44 •MOTOR COMPARTMENT: if the false motor is
removed, this compartment can be used for
storage.
45 •GEAR LEVER: keeping the gear lever pushed
forward as you press on the accelerator pedal
makes the vehicle reverse.Warning: the left hand
must always be on the steering wheel to avoid
collisions. By leaving the gear lever in position 1,
the vehicle travels at the lowest speed. By pulling
the lever backwards, the vehicle travels at the
highest speed.
• NOTE: as soon as it is removed from the
packaging, the vehicle will only travel at the first
speed (1) and in reverse (R). In order to use the
second speed (2), you have to unlock the safety
lock on the lever (see the procedure in the
following figures).
46 •Unscrew the safety lock.
47 •Turn the safety lock as shown, and tighten the
screw in the new position.
48 •The second speed is now unlocked. Pull the lever
back to position 2. Place both hands on the
steering wheel and press the accelerator pedal.
REPLACEMENT OF LR44 BATTERIES
49 •The horn works with 3 button cell LR44
batteries in the sound module.To replace them,
unlock the sleeve and the horn cover by pushing
the fastening tabs from under the steering wheel.
50 •Extract the sound module and loosen the screw
of the cover of the battery compartment.
51 •Remove the flat batteries and replace them with
new batteries of the same kind. Ensure polarity is
right. Re-assemble all the parts.
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE:THE PICTURES OF THE BATTERIES
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.YOUR
BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
SHOWN.THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
DESCRIBED.
52 •Rotate the fixing lock of the seat. Remove the
seat. Loosen the screws of the battery holder.
Disconnect the battery plug from the plug of the
electrical system. Remove the flat battery.
53 •Insert the charged battery or a new, original
12V/4.5Ah or 12V/8Ah battery into the
compartment. Put the battery holder back into
place.Tighten the screws. Reconnect the plugs.
Put the seat back into place. Fasten the seat by
rotating the pin to the locking position.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY
OTHER WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS.
THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
54 •Disconnect plug A of the electrical system from
plug B of the battery by pressing on the side.
55 •Put the plug of the battery charger into an
electricity socket in the house following the
annexed instructions. Connect plug B with plug
C of the battery charger.
56 •Once charging is complete, unplug the charger
from the wall outlet, then unplug terminal C
from terminal B.
57 •Insert plug B right into plug A until it snaps into
place.When you have finished, always remember
to fasten the seat by rotating the pivot into the
locking position.
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
• Âge 3+
• Véhicule à 1 place
• 1 Batterie rechargeable de 12V 4,5 Ah scellée au plomb
• 2 roues motrices
• 2 moteurs de 165 W
• Vitesse en première 3,1 km/h
• Vitesse en seconde 6,3 km/h
• Vitesse en marche arrière 3,1 km/h
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce
produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO
accompagne les promenades des enfants. Dès leur
naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et
plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des
produits, les nouveautés et d’autres renseignements
sur le monde Peg Perego.
www.pegperego.com
DENOMINATION DU PRODUIT
Fiat 500 12 Volt
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT
IGOR0065
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014 - EN61000
Directive européenne RAEE 2003/108/CE
Directive européenne RoHS 2011/65/EU
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 06. 2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
FRANÇAIS
DECLARATION DE CONFORMITE
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche
le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule
pour garantir une conduite amusante en toute
sécurité.
• L'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
• freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION ! L'article est doté d'un système
de frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant
de la part d'un adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.
ATTENTION!
• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge sur une pente
raide, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt
la puissance. Dans ce cas LEVER LE PIED DE LA PEDALE
DE L’ACCELERATEUR; le frein électrique se
déclenchera pour ralentir la descente du véhicule.
• Pour les véhicules de 12 et 24Volt uniquement: en
première, le véhicule est doté de différentiel comme
les vraies automobiles; sur des terrains lisses et avec
un seul enfant, les deux roues peuvent avoir des
vitesses différentes et risquent de patiner/ralentir.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l’accélérateur.
• Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales. Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients
pour satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce
faire, connaître l’opinion de nos Clients, est
extrêmement important et précieux pour nous.
Par conséquent nous vous serions très
reconnaissants si, après avoir utilisé l’un de nos
produits, vous vouliez bien remplir le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION
CONSOMMATEUR que vous trouverez sur
Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre vos
éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et, par
conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques. La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
• ATTENTION ! Ce jouet n'est pas adapté aux
enfants de moins de 3 ans à cause de la vitesse
élevée qu'il peut atteindre.
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. De petites pièces peuvent
être avalées ou inhalées et provoquer un
étouffement.
• ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
• Déposer le déchet dans les conteneurs écologiques
des déchetteries prévus à cet effet;
• Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
l’environnement;
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES
PILES LR44 - 1,5 VOLT
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
• Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles.
• Enlever les piles usées.
• Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
NORMES DE SECURITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
• Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,
ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
• La batterie ne doit pas être chargée renversée.
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
ATTENTION!
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
• La batterie contient des électrolytes à base acide.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
• Retirer la batterie déchargée du véhicule.
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
• Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LA BATTERIE
• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux où
la température est inférieure à 0° C. S’il est utilisé
alors que sa température ne dépasse pas 0° C, les
moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie.Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des
pièces de rechange originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
• Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
• Les opérations de nettoyage doivent être effectuées
uniquement par un adulte.
• Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteurs
du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION.TOUTES LESVIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA
BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
MONTAGE
1 • Placer le capot.Appuyer sur le point indiqué par
la flèche pour le fixer.
2 • Appliquer l'adhésif numéro 1 sur le côté gauche
du produit, comme le montre la figure.
• Répéter l'opération sur le côté droit du produit
en appliquant l'adhésif numéro 2.
3 • Appliquer l'adhésif numéro 3 au dos du produit.
4 • Appliquer l'adhésif numéro 6 sur le tableau de
bord.
5 • Placer le tableau de bord sur le produit.
6 • Fixer le tableau de bord avec les 4 vis fournies en
faisant référence à la feuille se trouvant à
l'intérieur du sachet de vis.
7 • Allonger l'article sur un côté et dévisser les 2 vis
du train avant.
• Enlevez le train avant.
8 • Introduire la tige du volant comme le montre la
figure jusqu'au fond. La tige du volant doit
dépasser du tableau de bord (voir détail A).
9 • Replacer le train avant, en veillant à englober
dans la partie supérieure la tige du volant
précédemment introduite.
• Revisser les deux vis du train avant.
10 •Introduire la poignée de la portière dans les
logements de la coque prévus à cet effet.
Attention, les poignées sont asymétriques, pour
les distinguer, suivre le schéma (DX : droite - SX
: gauche).
11 •Achever de fixer la poignée comme le montre la
figure.
12 •Assembler le rétroviseur en joignant les deux
éléments. Les fixer avec la vis fournie.
• Répéter l'opération pour l'autre rétroviseur.
13 •Introduire le rétroviseur comme le montre la
figure en appuyant sur le point indiqué (A) pour
faciliter son introduction ;
14 •Achever de fixer le rétroviseur en serrant la vis
fournie.
• Allonger le produit sur le côté opposé ; monter
l'autre poignée et l'autre rétroviseur.
• Replacer le produit sur les quatre roues.
15 •Appliquer avec une pression le couvercle du
levier de vitesse en alignant les deux éléments.
16 •Appliquer avec une pression la pièce indiquée sur
la figure au dos du produit.
17 •Appliquer avec une pression le logo Fiat.
18 •Monter le pare-chocs arrière, comme le montre
la figure en appuyant au niveau des points
d'ancrage.
19 •Placer à l'intérieur des deux phares arrière les
petits cartons à miroir.
20 •Monter les phares arrière en introduisant la
partie supérieure (1) ; faire tourner le phare (2)
et appuyer sur le bas jusqu'au déclic.
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
21 •Appliquer avec une pression l'autre logo Fiat à
l'avant du produit.
22 •Appliquer avec une pression les deux inserts sur
les côtés du logo Fiat.
23 •Introduire dans la découpe prévue à cette effet
dans la coque la partie du pare-chocs avant
indiquée par la flèche (1).Tourner et appuyer sur
la partie opposée pour compléter l'opération (2).
Attention le pare-chocs avant se compose de
deux éléments : DX (droite) et SX (gauche) (voir
schéma).
24 •Appliquer la grille avant avec une pression.
25 •Placer à l'intérieur des deux phares avant les
petits cartons à miroir. Suivre le schéma pour
introduire le bon carton dans chaque phare.
26 •Monter les phares avant en introduisant la partie
supérieure (1) ; faire pivoter le phare (2) et
appuyer sur le bas jusqu'au déclic.
27 •Répéter l'opération pour les deux phares plus
petits en plaçant à l'intérieur les deux cartons à
miroir.
28 •Appliquer les deux phares en veillant à appliquer
le phare DX sur le côté droit du véhicule et le
phare SX sur le côté gauche. Remarque : la
droite et la gauche sont calculées en étant assis
dans l'habitacle.
29 •Appliquer avec une pression les quatre bouchons
sur les roues, en alignant les languettes avec les
découpes sur les jantes.
30 •Introduire les deux extrémités de la capote dans
les découpes de la coque (1) ; Faire tourner la
capote vers le bas (2) et appuyer dessus jusqu'au
déclic.
31 •Appuyer sur le bouton comme le montre la
figure et soulever le capot.
32 •Insérer les trois pièces dans le faux moteur.
• Le faux moteur est un jeu supplémentaire pour
l'enfant qui s'amusera à assembler les pièces
comme un puzzle.
33 •Placer le pare-brise en introduisant les trois
languettes à l'avant du tableau de bord.
34 •Fixer le pare-brise avec les deux vis fournies (une
de chaque côté).
35 •Joindre les deux éléments du volant (volant et
bague au-dessous du volant), en alignant les deux
éléments.
36 •Assemblage du klaxon :
1 - introduire le ressort ;
2 - retirer la languette en plastique du module
sonore. Le module sonore est déjà équipé de 3
piles RL44 et prêt à l'emploi.
3 - introduire le module sonore avec le côté
ajouré tourné vers le bas.
37 •Aligner les encoches du couvercle du klaxon sur
la bague puis les appliquer avec une pression sur
le volant.
38 •Monter le volant en bloquant la tige du volant
avec l'autre main.Aligner les découpes du volant
avec celles de la tige du volant.
39 •Introduire l'écrou dans la découpe hexagonale
du volant et la vis dans la découpe circulaire.
Serrer à fond.
40 •Brancher la fiche de la batterie à celle de
l'alimentation électrique.
41 •Placer le siège en introduisant la partie arrière du
dossier dans la découpe de la coque comme le
montre la figure (1). Faire tourner le siège en
position (2).
42 •Fixer le siège en faisant tourner le verrou à l'aide
d'un outil ou d'une pièce de monnaie.
A : siège ouvert
B : siège fermé.
• Appliquer les autres adhésifs en suivant la
numérotation.
• Le véhicule est prêt à l'emploi.Avec les deux
mains sur le volant, appuyer sur la pédale de
l'accélérateur avec le pied.
CARACTÉRISTIQUES ET
UTILISATION DU VÉHICULE
43 •HABITACLE :
A : logement porte-objets.
B : klaxon avec véritables sons Fiat 500.
C : Levier de vitesses (2 vitesses + marche
arrière)
D : Pédale d'accélérateur / frein électrique. En
soulevant le pied, le frein s'enclenchera
automatiquement.
44 •COMPARTIMENT MOTEUR : en enlevant le faux
moteur, le compartiment peut être utilisé comme
porte-objets.
45 •LEVIER DEVITESSE : en tenant le levier de
vitesse vers l'avant pendant qu'on appuie sur la
pédale de l'accélérateur, le véhicule va en marche
arrière.Attention, la main gauche doit toujours
être tenue sur le volant pour éviter toute
collision. En laissant le levier de vitesse en
position 1, le véhicule se déplace à la vitesse la
plus petite. En tirant le levier de vitesse vers
l'arrière, le véhicule va à la vitesse la plus grande.
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE • REMARQUE : le véhicule à peine sorti de son
emballage va uniquement en première vitesse (1)
et en marche arrière (R). Pour pouvoir utiliser la
deuxième vitesse (2), il faut débloquer le
verrouillage de sécurité sur le levier de vitesse
(voir la procédure sur les figures suivantes).
46 •Dévisser la vis du verrouillage de sécurité.
47 •Faire tourner le verrouillage de sécurité comme
le montre la figure et revisser la vis dans le
nouveau site.
48 •La deuxième vitesse est débloquée.Tirer vers
l'arrière le levier de vitesse en position 2.Avec
les deux mains sur le volant, appuyer sur la
pédale de l'accélérateur.
REMPLACEMENT DES PILES LR44
49 •Le klaxon marche avec 3 piles LR44 présentes
dans le module son. Pour les remplacer,
décrocher la bague et le couvercle du klaxon en
poussant les languettes de fixation depuis le
dessous du volant.
50 •Extraire le module son et dévisser la vis du
couvercle du logement des piles.
51 •Extraire les piles usagées et les remplacer par
des piles neuves du même type en respectant la
polarité. Remonter tous les composants.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
REMARQUE : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
FOURNIS À TITRE PUREMENT INDICATIF.VOTRE
BATTERIE POURRAIT ÊTRE DIFFÉRENTE DE
CELLE QUI EST REPRÉSENTÉE. CECI N'AFFECTE
PAS LA SÉQUENCE DE REMPLACEMENT ET DE
CHARGEMENT ILLUSTRÉES.
52 •Tourner la vis de fixation du siège. Retirer le
siège. Dévisser les vis du porte-batterie.
Débrancher la fiche de la batterie de celle du
système électrique. Extraire la batterie.
53 •Introduire dans le logement la batterie
rechargée ou une nouvelle batterie de 12V/4,5
Ah ou 12V/8Ah originale. Replacer le porte-
batterie. Serrer les vis. Brancher les fiches.
Replacer le siège. Fixer le siège en faisant
tourner le pivot dans la position de verrouillage.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
REMARQUE : LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME
ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES
ADULTES.
LA BATTERIE PEUT ÉVENTUELLEMENT ÊTRE
CHARGÉE SANS LA SORTIR DU JEU.
54 •Débrancher la fiche A du système électrique de
la fiche B de la batterie en appuyant sur le côté.
55 •Introduire la fiche du chargeur de batterie dans
une prise de courant en suivant les instructions
fournies. Brancher la fiche B avec la fiche C du
chargeur de batterie.
56 •Une fois le chargement terminé, débrancher le
chargeur de la prise électrique, puis débrancher
la fiche C de la fiche B.
57 •Insérer à fond, jusqu'au déclic, la fiche B dans la
fiche A. Une fois les opérations terminées, ne pas
oublier de toujours fixer le siège en tournant le
pivot dans la position de verrouillage.

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien
18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieser
Maßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.
• Alter 3+
• Fahrzeug mit 1 Sitz
• 1 wiederaufladbare Batterie 12V 4,5Ah mit Siegelplombe
• 2 Antriebsräder
• 2 Motoren mit 165 W
• Geschwindigkeit im 1. Gang 3,1 km/h
• Geschwindigkeit im 2. Gang 6,3 km/h
• Geschwindigkeit im Rückwärtsgang 3,1 km/h
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses
Produktes.Seit über 60 Jahren führt PEG PEREGO die
Kinder spazieren. Als Neugeborene im Kinderwagen,
dann im Kindersportwagen und später mit den Tret-
und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette Produktreihe, die
Neuheiten und weitere Informationen über die Welt
von Peg Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
PRODUKTBEZEICHNUNG
Fiat 500 12 Volt
IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES
IGOR0065
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014 - EN61000
Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2011/65/EU
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DEUTSCH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der EuropäischenWirtschaftsgemeinschaft und von der
„U.S. Consumer Toy Safety Specification“ festgelegt
wurden. Darüber hinaus sind sie von zugelassenen
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU-
Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht
mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung
überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen
Straßen benutzt werden.
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
• ACHTUNG! Aufgrund der erhöhten
Bewegungsgeschwindigkeit ist dieses Spielzeug nicht
für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden und so zu Erstickung führen.
• ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen Gewässern,
Poolanlagen oder in begrenzten Räumen kann zu
Unfällen und in der Folge zuVerletzungen Ihres
Kindes und/oder Dritter führen. Die Aufsicht eines
Erwachsenen ist stets notwendig.
• Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,
noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in
die Nähe der sich bewegenden Teile bringen.
• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,
die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der
Nähe des Fahrzeuges benutzen.
• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch
ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
• Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
• Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.
HINWEISE ZU DEN LR44 1,5VOLT-
BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
• Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
• Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
• Die Batterieklemmen nicht kurzschließen:
Explosions- und Brandgefahr.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
• Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen
nicht an das Aufladegerät angeschlossen werden.
• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
• Verbrauchte Batterien herausnehmen.
• Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen
Recycling-Behältern entsorgen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert.Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
ACHTUNG
• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
• Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu
nehmen.
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter 0º
aufbewahrt werden.Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO-Ersatzteile verwenden.
• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen
oder der Motoren untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS

Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Fahrzeug benutzen.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit dem
Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames Fahren.
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden, da
besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um Stürze
oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei denen sich
der Nutzer oder Dritte verletzen könnten.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch einen
Erwachsenen genau erklärt werden muss.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen. Den
2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt mit dem
1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der Bremse sicher
erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit erworben hat.
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen
Sekunden wieder aufgenommen.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen
bei starkem Gefälle schaltet der Überlastschalter
sofort die Leistung ab. In einem solchen Fall MUSS DER
FUSS UNVERZÜGLICHVOM GASPEDAL GENOMMEN WERDEN;
die Bremse schlägt sofort an und bremst die
Abfahrtsgeschwindigkeit des Fahrzeugs.
• Nur bei Fahrzeugen mit 12 und 24 Volt: Im ersten
Gang ist das Fahrzeug wie die echten Autos mit
Differentialeffekt versehen; auf ebenen Flächen und mit
nur einen Kind können die Räder verschiedene
Geschwindigkeiten haben, d.h. sie können auf
unterschiedliche Weise ins Rutschen geraten/bremsen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
• Die korrekteVerbindung der Kabel unter dem
Gaspedal überprüfen.
• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
MONTAGE
1 • Die Motorhaube positionieren.Auf die mit dem
Pfeil gekennzeichnete Stelle drücken, um sie zu
befestigen.
2 • Den Aufkleber Nummer 1 auf der linken Seite
des Produkts anbringen, wie in der Abbildung
dargestellt.
• DenVorgang auf der rechten Seite des Produkts
wiederholen und den Aufkleber Nummer 2
anbringen.
3 • Den Aufkleber Nummer 3 auf der
Produktrückseite anbringen.
4 • Den Aufkleber Nummer 6 auf dem
Armaturenbrett anbringen.
5 • Das Armaturenbrett auf dem Produkt
positionieren.
6 • Das Armaturenbrett mit den vier im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben befestige
und dabei auf das Blatt im Schraubenbeutel
Bezug nehmen.
7 • Den Artikel auf einer Seite positionieren und die
beiden Befestigungsschrauben der Vorderachse
lösen.
• Die Vorderachse herausziehen.
8 • Die Lenkstange, wie in der Abbildung dargestellt,
ganz einschieben. Die Lenkstange muss aus dem
Armaturenbrett herausragen (siehe Detail A).
9 • Die Vorderachse wieder positionieren und dabei
darauf achten, dass die zuvor eingesetzte
Lenkstange in den vorderen Teil integriert ist.
• Die beiden Schrauben derVorderachse wieder
anziehen.
10 •Den Türgriff in die beiden dafür vorgesehenen
Öffnungen einsetzen.Achtung, die Griffe sind
asymmetrisch, um sie zu unterscheiden, die
Abbildung beachten (DX: rechts - SX: links).
11 •Den Griff befestigen wie in der Abbildung
dargestellt.
12 •Den Rückspiegel montieren, indem die beiden
Teile zusammengesetzt werden. Mit der im
Lieferumfang enthaltenen Schraube befestigen.
• DenVorgang auch für den anderen Spiegel
wiederholen.
13 •Den Rückspiegel einsetzen, wie in der Abbildung
dargestellt und dabei auf den angegebenen Punkt
(A) drücken, um das Einsetzen zu erleichtern;
14 •Den Rückspiegel befestigen, indem dieser mit der
im Lieferumfang enthaltenen Schraube befestigt
wird.
• Das Produkt auf der gegenüberliegenden Seite
positionieren, und den verbleibenden Griff und
Rückspiegel montieren.
• Das Produkt wieder auf seine vier Räder stellen.
15 •Die Abdeckung des Schalthebels mit Druck
anbringen, indem die beiden Teile ausgerichtet
werden.
16 •Das in der Abbildung dargestellte Teil mit Druck
auf der Produktrückseite anbringen.
17 •Das Fiat-Logo mit Druck anbringen.
18 •Die hintere Stoßstange wie in der Abbildung
dargestellt montieren, indem auf die
Verankerungspunkte gedrückt wird.
19 •Im Inneren der beiden Rückscheinwerfer die
Spiegelkartons positionieren.
20 •Die Rückscheinwerfer montieren, indem der
obere Teil eingesetzt wird (1) , dann den
Scheinwerfer drehen (2) und bis zum Einrasten in
den unteren Teil drücken.
21 •Das verbleibende Fiat-Logo mit Druck in den
vorderen Teil des Produkts einsetzen.
22 •Die beiden Einsätze an den Seiten des Fiat-Logos
durch Drücken anbringen.
23 •In die dafür vorgesehene Öffnung im Rahmen
den mit dem Pfeil angegebenen vorderen Teil der
Stoßstange einsetzen (1). Drehen und auf die
gegenüberliegende Seite drücken, um die
Befestigung abzuschließen (2).Achtung, die
vordere Stoßstange besteht aus zwei Teilen: DX
und SX (siehe Abbildung).
24 •Das vordere Kühlergitter mit Druck anbringen.
25 •Im Inneren der beiden vorderen Scheinwerfer die
Spiegelkartons positionieren.Achten Sie auf die
Abbildung, um den Karton korrekt in jeden
Scheinwerfer einzusetzen.
26 •Die vorderen Scheinwerfer montieren, indem der
obere Teil eingesetzt wird (1), dann den
MONTAGEANWEISUNGEN
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch
immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es
für extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie,
nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,
das FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: www.pegperego.com Wir würden uns
über Anmerkungen und Ratschläge freuen.
KUNDENDIENST
Scheinwerfer drehen (2) und bis zum Einrasten in
den unteren Teil drücken.
27 •DenVorgang auch für die beiden kleineren
Scheinwerfer wiederholen, indem die
Spiegelkartons in ihrem Inneren positioniert
werden.
28 •Die beiden Scheinwerfer anbringen und dabei
darauf achten, dass Scheinwerfer DX auf der
rechten Seite des Fahrzeugs angebracht wird und
Scheinwerfer SX auf der linken. Hinweis: Der
rechte und der linke Teil sind von der im
Fahrzeug sitzenden Position aus zu verstehen.
29 •Mit Druck auf den Rädern die vier Kappen
anbringen und dabei die Zungen mit den
Öffnungen auf den Felgen ausrichten.
30 •Die beiden Enden desVerdecks in die Öffnungen
auf dem Rahmen einsetzen (1), dann dasVerdeck
nach unten drehen (2) und bis zum Einrasten
darauf drücken.
31 •Die Taste wie in der Abbildung drücken und die
Motorhaube anheben.
32 •Die drei Teile des Spielzeugmotors einsetzen.
• Der Spielzeugmotor ist ein zusätzliches Spiel für
das Kind, das Spaß daran haben wird, die Teile
wie ein Puzzle zusammenzusetzen.
33 •Positionieren Sie die Windschutzscheibe, indem
die drei Zungen in den vorderen Teil des
Armaturenbretts eingesetzt werden.
34 •Die Windschutzscheibe mit den beiden im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben befestigen
(eine pro Seite).
35 •Die beiden Teile des Lenkrads verbinden
(Lenkrad und Anschlussstück unter dem
Lenkrad) und dabei die beiden Teile ausrichten.
36 •Zusammensetzen der Hupe:
1- die Feder einsetzen;
2- die Kunststoffzunge vom Tonmodul entfernen.
Das Tonmodul ist bereits mit drei RL44-Batterien
ausgestattet und einsatzbereit.
3- Das Tonmodul mit der geöffneten Seite nach
unten einsetzen.
37 •Die Einschnitte der Hupenabdeckung mit dem
Anschlussstück ausrichten und dann mit Druck
auf dem Lenkrad anbringen.
38 •Das Lenkrad montieren und dabei die
Lenkstange mit der anderen Hand fixieren. Die
Öffnungen des Lenkrads mit denen der
Lenkstange ausrichten.
39 •In die Sechskantöffnung des Lenkrads die Mutter
und in die runde Öffnung die Schraube einsetzen.
Fest anziehen.
40 •Den Stecker der Batterie mit dem Stecker der
Elektrik verbinden.
41 •Den Sitz positionieren, indem der hintere Teil der
Rückenlehne in die Öffnung des Rahmens
eingesetzt wird, wie in der Abbildung dargestellt
(1). Den Sitz in Position drehen (2)
42 •Den Sitz befestigen, indem der Feststeller mit
Hilfe eines Werkzeugs oder einer Münze gedreht
wird.
A: nicht befestigt
B: befestigt.
• Die restlichen Aufkleber gemäß ihrer
Nummerierung anbringen.
• Das Fahrzeug ist einsatzbereit. Mit beiden
Händen auf dem Lenker mit dem Fuß das
Gaspedal betätigen.
EIGENSCHAFTEN UND
GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
43 •FAHRZEUGINNENRAUM:
A:Ablagefach
B: Hupe mit echtem Fiat 500-Klang.
C: Schalthebel (2 Gänge + Rückwärtsgang)
D: Gaspedal/Elektrobremse Durch Anheben des
Fußes tritt automatisch die Bremse in Funktion.
44 •MOTORFACH:Wenn der Spielzeugmotor
herausgenommen wird, kann das Fach als Ablage
verwendet werden.
45 •SCHALTHEBEL:Wird der Schalthebel nach vorn
gedrückt gehalten, während das Gaspedal betätigt
wird, fährt das Fahrzeug im Rückwärtsgang.
Achtung, die linke Hand muss sich stets auf dem
Lenkrad befinden, um Zusammenstöße zu
vermeiden.Wird der Schalthebel in Position 1
gelassen, fährt das Fahrzeug bei niedrigerer
Geschwindigkeit.Wird der Schalthebel nach
hinten gezogen, fährt das Fahrzeug bei höherer
Geschwindigkeit.
• HINWEIS: Nach dem Entnehmen aus der
Verpackung fährt das Fahrzeug nur im ersten
Gang (1) und im Rückwärtsgang (R). Um den
zweiten Gang (2) verwenden zu können, muss
die Sicherheitssperre auf dem Schalthebel gelöst
werden (siehe Vorgang in den folgenden
Abbildungen).
46 •Die Schraube der Sicherheitssperre lösen.
47 •Die Sicherheitssperre wie in der Figur angegeben
drehen und die Schraube an der neuen Stelle
wieder anziehen.

Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, recargar
la batería durante 18 horas. No respetar este
procedimiento podría causar daños irreversibles en la
batería.
• Años 3+
• Vehículo de 1 plaza
• 1 Batería recargable de 12V 4,5Ah de plomo sellada
• 2 ruedas motrices
• 2 motores de 165 W
• Velocidad en 1ª marcha 3,1 Km/h
• Velocidad en 2ª marcha 6,3 Km/h
• Velocidad en Retromarcha 3,1 Km/h
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto. Hace más de 60 años que PEG PEREGO
lleva a pasear a los niños. Al nacer, con sus
cochecitos, después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal y batería.
Descubre la gama completa de los productos, las
novedades y otras informaciones acerca del mundo
Peg Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
Fiat 500 12 Volt
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGOR0065
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/EC
Estándar EN 71 / 1 -2 -3
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 - EN55014 - EN61000
Directiva Europea RAEE 2003/108/CE
Directiva Europea RoHS 2011/65/EU
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHAY LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
INFORMACIONES IMPORTANTES
Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad
previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las
normas europeas de seguridad para juguetes), por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Están
también certificados por entidades de evaluación de
la seguridad de los juguetes de conformidad con la
Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las
disposiciones de las normas de circulación por
carreteras, por tanto no pueden circular por vías
públicas. Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
• ¡ATENCIÓN! Este juguete no es apto para
niños menores de 3 años debido a la alta velocidad
que podría alcanzar.
• ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de
36 meses. Las piezas pequeñas podrían ser
ingeridas o aspiradas provocando asfixia.
• ¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías
públicas o en proximidades de cursos de agua o de
piscinas o en espacios reducidos podría ocasionar
el riesgo de sufrir lesiones a los usuarios y/o a
terceros. La supervisión de un adulto es siempre
necesaria.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
• Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
• Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
• La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
• El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
• Contribuya a la protección del medio ambiente
• La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
• Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
ADVERTENCIA PILAS LR44 - 1,5 VOLT
La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
• Respetar la polaridad +/-
• No poner en contacto las pilas con partes metálicas:
riesgo de incendio o explosión.
• Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
• No arrojar las pilas en el fuego.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
• No mezclar pilas viejas y nuevas.
• Quitar las pilas descargadas del vehículo.
• Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
NORMAS DE SEGURIDAD
48 •Nun ist der zweite Gang entriegelt. Den
Schalthebel in Position 2 zurückziehen. Mit
beiden Händen auf dem Lenkrad das Gaspedal
betätigen.
ERSETZEN DER BATTERIEN LR44
49 •Die Hupe benötigt drei Knopfbatterien LR44 im
Tonmodul. Um diese zu ersetzen, das
Anschlussstück und die Hupenabdeckung lösen,
indem von unter dem Lenkrad her auf die
Befestigungszungen gedrückt wird.
50 •Das Tonmodul herausziehen und die Schraube
der Abdeckung des Batteriefachs lösen.
51 •Die entladenen Batterien entnehmen und durch
neue desselben Typs ersetzen. Dabei auf die
korrekte Polarität achten.Alle Teile wieder
montieren.
ERSETZEN DER BATTERIE
HINWEIS: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN
SIND RICHTUNGWEISEND IHRE BATTERIE
KÖNNTE VOM ABGEBILDETEN MODELL
ABWEICHEN. DIES HAT KEINEN EINFLUSS AUF
DIE ANGABEN ZUR HÄUFIGKEIT DES
ERSETZENS UND AUFLADENS.
52 •Den Sitzfeststeller drehen. Den Sitz entnehmen.
Die Schrauben des Batteriehalters lösen. Den
Stecker der Batterie vom Stecker der Elektrik
trennen. Die entladene Batterie entnehmen.
53 •In das Fach die wieder aufgeladene Batterie oder
eine neue Batterie mit 12 V/4,5Ah oder 12
V/8Ah einsetzen. Den Batteriehalter wieder
einsetzen. Die Schrauben anziehen. Die Stecker
anschließen. Den Sitz wieder positionieren. Den
Sitz befestigen, indem der Feststeller wieder in
die verriegelte Position gedreht wird.
LADEN DER BATTERIE
HINWEIS: DAS LADEN DER BATTERIE UND
JEGLICHE EINGRIFFE AUF DER ELEKTRIK
MÜSSEN VON ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT
WERDEN.
DIE BATTERIE KANN AUCH OHNE SIE AUS DEM
SPIELZEUG ZU ENTFERNEN GELADEN WERDEN.
54 •Den Stecker A der Elektrik vom Stecker B der
Batterie lösen, indem seitlich gedrückt wird.
55 •Den Stecker des Batterieladegeräts an eine
Haushaltssteckdose anschließen und dazu die
Anweisungen in der Anlage befolgen. Den Stecker
B an den Stecker C des Batterieladegeräts
anschließen.
56 •Nach dem Aufladen das Batterieladegerät von
der Haushaltssteckdose und dann den Stecker C
vom Stecker B trennen.
57 •Den Stecker B bis zum Einrasten in den Stecker
A einführen. Nach dem Abschluss der Vorgänge
stets daran denken, den Sitz zu befestigen, indem
der Feststeller in die verriegelte Position gedreht
wird.

La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
• Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
las 24 horas.
• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
• La batería no debe recargarse en posición invertida.
• ¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
• La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
ATENCIÓN
• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
• La batería contiene electrolitos de base ácida.
• Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
• La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
• La batería agotada debe sacarse del vehículo.
• No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
• Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes con
temperaturas por debajo del cero. Si no se usa el
juguete en un ambiente con una temperatura por
encima del cero, podrán producirse daños irreversibles
en los motores y en las baterías.
• Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezas
de repuesto originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
• Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
• Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
• No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTOY CUIDADOS DEL
VEHICULO
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
• El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
El artículo está dotado de un sistema de freno que es
necesario que el adulto enseñe idóneamente al niño.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha.Antes
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño
haya aprendido a usar correctamente el
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya
adquirido familiaridad con el vehículo.
¡ATENCIÓN!
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después
de algunos segundos, se reanudará el suministro de
corriente.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga
en pendientes inclinadas, el interruptor de sobrecarga
restará inmediatamente potencia al vehículo.
• Si esto ocurre, QUITAR EL PIE DEL PEDAL DEL
ACELERADOR: el freno eléctrico se accionará
reduciendo el descenso del vehículo.
• Sólo para vehículos de 12 y 24V: en primera marcha,
el vehículo cuenta con efecto diferencial como los
vehículos auténticos. Sobre terrenos lisos y con un
único niño, las dos ruedas pueden tener velocidades
diferentes pudiendo provocar resbalamiento/
deceleración de las mismas.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
•Controlar que la batería esté conectada a la pastilla
del acelerador.
•Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,
sustituirlo.
•Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
•Recargar la batería. Si después de haberla recargado
el problema persiste, controlar la batería y el
cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales. Para contactar con un centro de
asistencia, visite nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable disponer
del número de serie del artículo. Consultar la página
dedicada a las piezas de repuesto para obtener
información relativa al número de serie.
Peg Perego está a disposición de sus
Consumidores para satisfacer de la mejor manera
sus exigencias. Por este motivo, es para nosotros
extremadamente importante y primordial conocer
la opinión de nuestros Clientes.
Les estaríamos muy agradecidos si después de
utilizar uno de nuestro productos, cumplimentara
el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL
CONSUMIDOR que encuentra en Internet en la
página Web www.pegperego.com, indicando
eventuales observaciones o sugerencias.
SERVICIO DE ASISTENCIA
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOSY LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
MONTAJE
1 • Coloque el capó. Para engancharlo, haga presión
en el punto indicado por la flecha.
2 • Coloque la pegatina número 1 sobre el lado
izquierdo del producto, como se ve en la figura.
• Repita la operación sobre el lado derecho del
producto, colocando la pegatina número 2.
3 • Coloque la pegatina número 3 en la parte trasera
del producto.
4 • Coloque la pegatina número 6 en el salpicadero.
5 • Coloque el salpicadero en el producto.
6 • Fije el salpicadero con los 4 tornillos entregados,
consultando la hoja presente en la bolsita de los
tornillos.
7 • Coloque el artículo sobre un lado y desenrosque
los 2 tornillos de fijación del tren delantero.
• Retire el tren delantero.
8 • Introduzca el eje del volante como se muestra en
la figura, hasta el fondo. El eje del volante debe
sobresalir por el salpicadero (véase el detalle A).
9 • Coloque otra vez el tren delantero, prestando
atención a abarcar en la parte delantera el eje
del volante introducido con anterioridad.
• Enrosque otra vez los dos tornillos del tren
delantero.
10 •Coloque el tirador de la puerta en el alojamiento
correspondiente de la carrocería.Atención, los
tiradores son asimétricos, para distinguirlos siga
el esquema (DX: Derecha – SX: izquierda).
11 •Continúe con la fijación del tirador como se
muestra en la figura.
12 •Monte el espejo retrovisor uniendo las dos
piezas. Fíjelas con el tornillo entregado.
• Repita la operación con el otro retrovisor.
13 •Coloque el espejo retrovisor como se ve en la
figura, ejerciendo presión en el punto indicado
(A) para facilitar la introducción;
14 •Continúe la fijación del espejo retrovisor
enroscando el tornillo entregado.
• Coloque el producto sobre el lado opuesto;
monte el otro tirador y el otro espejo retrovisor.
• Coloque el producto sobre las cuatro ruedas.
15 •Introduzca a presión la tapa de la palanca del
cambio, haciendo coincidir las dos partes.
16 •Coloque a presión la pieza indicada en la figura,
sobre la parte trasera del producto.
17 •Coloque a presión el logotipo Fiat.
18 •Monte el parachoques trasero como se muestra
en la figura, ejerciendo presión en los puntos de
fijación.
19 •En el interior de las dos luces traseras, coloque
los cartones espejados.
20 •Monte las luces traseras introduciendo la parte
superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte
inferior hasta que enganche.
21 •Coloque a presión el otro logotipo Fiat en la
parte delantera del producto.
22 •Coloque a presión las dos piezas a los lados del
logotipo Fiat.
23 •En el orificio correspondiente de la carrocería,
introduzca la parte del parachoques delantero
indicada con la flecha (1). Gire y haga presión
sobre la parte opuesta para completar el
enganche (2).Atención, el parachoques delantero
está formado por dos piezas: derecha (DX) e
izquierda (SX) (véase el esquema).
24 •Coloque a presión la parrilla delantera.
25 •En el interior de las dos luces delanteras,
coloque los cartones espejados. Siga el esquema
para colocar el cartón exacto en cada luz.
26 •Monte las luces delanteras introduciendo la parte
superior (1); gire la luz (2) y pulse sobre la parte
inferior hasta que enganche.
27 •Repita la operación con las dos luces más
pequeñas, colocando en su interior los cartones
espejados.
28 •Coloque las dos luces prestando atención a que
la luz DX esté en la parte derecha del vehículo y
la luz SX esté en la izquierda. Nota: la parte
derecha e izquierda se calculan estando sentado
en el habitáculo.
29 •Coloque a presión los cuatro tapones sobre las
ruedas, haciendo coincidir las lengüetas con los
orificios de las llantas.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal procedimento
pode causar danos irreversíveis à bateria.
• Anos 3+
• Veículo para 1 lugar
• 1 Bateria recarregável de 12V 4,5Ah em chumbo
sigilada
• 2 rodas motrizes
• 2 motores de 165 W
• Velocidade em 1ª marcha 3,1 km/h
• Velocidade em 2ª marcha 6,3 km/h
• Velocidade em marcha à ré de 3,1 km/h
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO® agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO leva
crianças a passear. Logo que nascem com seus
carrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, e
ainda depois com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de Peg
Perego através de nosso site
www.pegperego.com
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
Fiat 500 12 Volt
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGOR0065
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/EC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014 - EN61000
Diretriz Européia RAEE 2003/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2011/65/EU
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10.06.2013
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
30 •Introduzca los dos extremos de la capota en los
orificios presentes en la carrocería (1); lleve la
capota hacia abajo (2) y ejerza presión sobre la
misma hasta que enganche.
31 •Pulse el botón como se ve en la figura y alce el
capó.
32 •Coloque las tres piezas que simulan el motor.
• El falso motor es un juego adicional para el niño,
que se divertirá ensamblando las piezas como si
fuera un rompecabezas.
33 •Coloque el parabrisas introduciendo las tres
lengüetas en la parte delantera del salpicadero.
34 •Fije el parabrisas con los dos tornillos
entregados (uno de cada lado).
35 •Una las dos piezas del volante (volante y
abrazadera debajo del volante) haciendo
coincidir las dos partes.
36 •Ensamblaje del claxon:
1- introduzca el muelle;
2- elimine la lengüeta de plástico del módulo
sonoro. El módulo sonoro ya tiene 3 pilas RL44
y está listo para usar.
3- coloque el módulo sonoro con el lado
perforado dirigido hacia abajo.
37 •Alinee las muescas de la tapa del claxon con la
abrazadera y luego colóquelo a presión sobre el
volante.
38 •Monte el volante manteniendo fijo el eje del
volante con la otra mano. Haga coincidir los
orificios del volante con los de su eje.
39 •En el orificio hexagonal del volante coloque la
tuerca, y en el circular coloque el tornillo.
Enrosque a fondo.
40 •Conecte el enchufe de la batería en el enchufe
del sistema eléctrico.
41 •Coloque el asiento introduciendo la parte
trasera del respaldo en el orificio de la
carrocería, como se muestra en la figura (1).
Gire el asiento hasta la posición (2)
42 •Bloquee el asiento girando el tope con la ayuda
de una herramienta o de una moneda.
A: silla suelta
B: silla bloqueada.
• Coloque las otras pegatinas siguiendo la
numeración.
• El vehículo está preparado para usar. Con las
dos manos en el volante, se acciona con el pie el
pedal del acelerador.
CARACTERÍSTICASY USO DEL VEHÍCULO
43 •HABITÁCULO:
A: alojamiento portaobjetos.
B: claxon con los verdaderos sonidos del Fiat
500.
C: palanca del cambio (2 velocidades + marcha
atrás)
D: pedal del acelerador/freno eléctrico.Alzando
el pie, el freno se pone automáticamente en
funcionamiento.
44 •ALOJAMIENTO DEL MOTOR: retirando la
réplica del motor, el alojamiento se puede
utilizar como portaobjetos.
45 •PALANCA DEL CAMBIO: manteniendo
empujada la palanca del cambio hacia delante,
mientras se acciona el pedal del acelerador, el
vehículo se mueve en marcha atrás.Advertencia:
la mano izquierda debe conservarse siempre
sobre el volante, para evitar choques. Dejando la
palanca del cambio en la posición 1, el vehículo
avanza a la velocidad más baja. Llevando hacia
atrás la palanca del cambio, el vehículo avanza a
la velocidad más alta.
• NOTA: apenas retirado del embalaje, el vehículo
se desplaza sólo en primera velocidad (1) y en
marcha atrás (R). Para poder utilizar la segunda
velocidad (2) es necesario soltar el bloqueo de
seguridad de la palanca del cambio (véase el
procedimiento en las siguientes figuras).
46 •Desenrosque el tornillo del bloqueo de
seguridad.
47 •Gire el bloqueo de seguridad como se indica en
la figura y enrosque otra vez el tornillo en el
nuevo alojamiento.
48 •La segunda velocidad está desbloqueada. Lleve
hacia atrás la palanca del cambio, hasta la
posición 2. Con las dos manos sobre el volante,
accione el pedal del acelerador.
CAMBIO DE LAS PILAS LR44
49 •El claxon funciona con 3 pilas de botón LR44
presentes en el módulo de sonido. Para
reemplazarlas, desenganche la abrazadera y la
tapa del claxon, empujando las lengüetas de
fijación desde abajo del volante.
50 •Extraiga el módulo de sonido y desenrosque el
tornillo de la tapa del alojamiento de las pilas.
51 •Extraiga las pilas agotadas y cámbielas por pilas
nuevas del mismo tipo, respetando la polaridad
exacta. Monte nuevamente todos los
componentes.
CAMBIO DE LA BATERÍA
NOTA: LOS PLANOS DE LAS BATERÍAS SE
PRESENTAN SÓLO A TÍTULO ILUSTRATIVO. SU
BATERÍA PODRÍA DIFERIR DEL MODELO
REPRESENTADO. ELLO NO ALTERA LAS
SECUENCIAS DE REEMPLAZO Y DE CARGA
ILUSTRADAS EN LAS FIGURAS.
52 •Gire el tope de fijación del asiento. Retire el
asiento. Desenrosque los tornillos del soporte
de las baterías. Desconecte el enchufe de la
batería del enchufe del sistema eléctrico. Retire
la batería descargada.
53 •Coloque en el alojamiento la batería recargada o
una batería nueva de 12V/4,5 Ah o 12V/8 Ah
original. Coloque otra vez el soporte de la
batería. Enrosque los tornillos. Conecte los
enchufes. Coloque otra vez el asiento. Fije el
asiento girando el perno hasta la posición de
bloqueo.
CARGA DE LA BATERÍA
NOTA: LA CARGA DE LA BATERÍA Y CUALQUIER
INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO
DEBEN SER EFECTUADAS POR ADULTOS.
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN
RETIRARLA DEL JUGUETE.
54 •Desconecte el enchufe A, perteneciente al
sistema eléctrico, del enchufe B de la batería,
ejerciendo presión sobre los lados.
55 •Conecte el enchufe del cargador de baterías en
una toma de corriente doméstica siguiendo las
instrucciones entregadas. Conecte el enchufe B
en el enchufe C del cargador de baterías.
56 •Cuando se complete la carga, desenchufe el
cargador de baterías de la toma de corriente
doméstica y luego desconecte el enchufe C del
enchufe B.
57 •Introduzca a fondo el enchufe B en el enchufe A
hasta que encaje.Al final de las operaciones
recuerde siempre fijar el asiento girando el
perno hasta la posición de bloqueo.

Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São também
certificados por organismos notificados para a
segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE.
Não estão de acordo com as leis de circulação viária
e portanto não podem circular em vias públicas.
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
• ATENÇÃO! Esse brinquedo não é adequado
a crianças com idade inferior a 3 anos devido à
velocidade elevada.
• ATENÇÃO! Não adequado a crianças com
idade inferior a 36 meses.As peças pequenas
podem ser ingeridas ou inaladas causando a asfixia.
• ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou em
espaços reduzidos, pode causar perigo de ferimentos
aos utilizadores e/ou a terceiros.A vigilância de um
adulto é sempre necessária.
• As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
• Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
• Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
• O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
• A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
• O desenho presente de um latão de lixo barrado
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
• Contribua para proteger o meio ambiente.
• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
• Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE
BATERIAS LR44 - 1,5 VOLT
A introdução das pilhas deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos. Não deixe que
crianças brinquem com as baterias.
• As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
• Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo
fabricante.
• Respeite a polaridade +/-.
• Não deixe que os terminais de alimentação sofram
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão.
• Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não
for usado por muito tempo.
• Não jogue as pilhas no fogo.
• Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
• Não misture baterias velhas com novas.
• Remova as pilhas descarregadas.
• Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
NORMAS DE SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
• Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de
recarga ao menos a cada três meses.
• A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
• Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
• Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
ATENÇÃO
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
• Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
• A bateria gasta deve ser removida do veículo.
• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
• Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
• Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
• Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados. Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
• PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do
sistema elétrico.
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
• As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
• As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
• Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
• O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
• Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
sistema de frenagem que precisa de uma instrução
adequada da criança por parte de um adulto.
2ª VELOCIDADE (se existente)
Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.
ATENÇÃO!
• Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência.A potência
será retomada depois de alguns segundos.
• Se o veículo estiver em condições de sobrecarga
sobre rampas inclinadas, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência ao veículo.
Caso isto ocorra RETIRE O PÉ DO PEDAL DO
ACELERADOR; o freio elétrico funcionará
desacelerando a descida do veículo.
• Somente para veículos 12 e 24Volts: na primeira
marcha, o veículo possui um efeito diferencial como
nos automóveis verdadeiros, em terrenos lisos e
com uma única criança, as duas rodas podem ter
velocidades diferentes com a possibilidade de
derrapagem/ desaceleração das mesmas.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
• Verifique se não existem cabos desligados em
baixo da placa do acelerador.
• Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais. Para contatar um centro
de assistência, visite nosso sítio
http://global.pegperego.com/toys-site/support/
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
Peg Perego está à disposição dos seus
Consumadores para satisfazer ao máximo suas
exigências. Por isso, conhecer a opinião de nossos
Clientes, é para nós muito importante e precioso.
Ficaremos muito agradecidos se depois de ter
utilizado um nosso produto, quiser preencher o
QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO
CONSUMADOR, o qual encontrará em Internet
no seguinte endereço: www.pegperego.com,
indicando assim eventuais observações ou
sugestões.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
MONTAGEM
1 • Coloque o capô.Aperte no ponto indicado pela
seta para encaixá-lo.
2 • Aplique o adesivo número 1 no lado esquerdo
do produto como mostrado na figura.
• Repita a operação no lado direito do produto
aplicando o adesivo número 2.
3 • Aplique o adesivo número 3 na parte traseira do
produto.
4 • Aplique o adesivo número 6 no painel de
instrumentos.
5 • Coloque o painel de instrumentos no produto.
6 • Fixe o painel de instrumentos com os 4
parafusos fornecidos, usando como referência o
papel anexado no saquinho dos parafusos.
7 • Posicione o artigo sobre um lado e desparafuse
os 2 parafusos de fixação do eixo dianteiro.
• Remova o eixo dianteiro.
8 • Insira até o fim a coluna do volante como
mostrado na figura.A coluna do volante deve sair
do painel de instrumentos (vide detalhe A).
9 • Reponha o eixo dianteiro prestando atenção
para englobar, na parte dianteira, a coluna do
volante colocada anteriormente.
• Parafuse de novo os dois parafusos do eixo
dianteiro.
10 •Insira a maçaneta da porta nos respectivos
alojamentos da carroceria.Atenção, as maçanetas
são assimétricas, para distingui-las, siga o
esquema (DX: direita - SX: esquerda).
11 •Fixe a maçaneta como mostrado na figura.
12 •Monte o espelho retrovisor unindo as duas
peças. Fixe-os com o parafuso fornecido.
• Repita a operação também para o outro espelho.
13 •Insira o espelho retrovisor como mostrado na
figura, pressionando no ponto indicado (A) para
facilitar a sua introdução;
14 •Fixe o espelho retrovisor parafusando o parafuso
fornecido.
• Coloque o produto sobre o lado oposto; monte
a maçaneta e o espelho retrovisor restantes.
• Reponha o produto sobre as quatro rodas.
15 •Aplique, por pressão, a tampa da alavanca do
câmbio, fazendo coincidir as duas partes.
16 •Aplique, por pressão, a peça indicada na figura na
parte traseira do produto.
17 •Aplique, por pressão, o logo Fiat.
18 •Monte o para-choque traseiro como mostrado
na figura pressionando nos pontos de fixação.
19 •Posicione, na parte de dentro dos dois faróis
traseiros, os papéis espelho.
20 •Monte os faróis traseiros introduzindo a parte
superior (1); rode o farol (2) e pressione na
parte baixa até o engate.
21 •Aplique, por pressão, o restante logo Fiat na
parte dianteira do produto.
22 •Aplique, por pressão, os dois encaixes ao lado do
logo Fiat.
23 •Introduza, no respectivo furo na carroceria, a
parte do para-choque dianteiro indicada pela seta
(1).
Rode e pressione a parte oposta para completar o
engate (2).Atenção, o para-choque dianteiro é
composto por duas peças: DX e SX (vide esquema).
24 •Aplique, por pressão, a grade dianteira.
25 •Posicione, na parte de dentro dos dois faróis
dianteiros, os papéis espelho. Siga o esquema
para inserir o papel correto em cada farol.
26 •Monte os faróis dianteiros introduzindo a parte
superior (1); rode o farol (2) e pressione na
parte baixa até o engate.
27 •Repita a operação também para os dois faróis
menores posicionando na parte de dentro deles
os papéis espelho.
28 •Aplique os dois faróis, prestando atenção para
colocar o farol DX na parte direita do veículo e
o farol SX na parte esquerda. Nota: a parte
direita e a esquerda são calculadas estando
sentado dentro do veículo.
29 •Aplique, por pressão, as quatro calotas nas rodas,
fazendo coincidir as linguetas nos furos dos aros
das rodas.
30 •Insira as duas extremidades da capota nos furos
da carroceria (1); rode para baixo a capota (2) e
pressione nela até engatar.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 31 •Pressione o botão como mostrado na figura e
erga o capô.
32 •Insira as três peças do motor de brinquedo.
• O motor de brinquedo é um brinquedo
adicional para a criança que irá se divertir
montando as peças como um quebra-cabeça.
33 •Posicione o para-brisa introduzindo as três
linguetas na parte dianteira do painel de
instrumentos.
34 •Fixe o para-brisa com os dois parafusos
fornecidos (uma por lado).
35 •Una as duas partes do volante (volante e anel
embaixo do volante) fazendo coincidir as duas
partes.
36 •Montagem da buzina:
1- insira a mola;
2- elimine a lingueta de plástico do módulo
sonoro. O módulo sonoro já está equipado com
3 pilhas RL44 e pronto para o uso.
3- insira o módulo sonoro com o lado furado
virado para baixo.
37 •Alinhe as marcas da tampa da buzina com o anel
e, depois, aplique-as por pressão no volante.
38 •Monte o volante mantendo parada a coluna do
volante com a outra mão. Encaixe os furos do
volante com os da coluna do volante.
39 •Insira, no furo sextavado do volante, a porca e,
no furo circular, o parafuso. Parafuse bem.
40 •Ligue o plugue da bateria no plugue do sistema
elétrico.
41 •Posicione o banco inserindo a parte traseira do
encosto no furo da carroceria como mostrado
na figura (1). Rode o banco para a posição (2).
42 •Fixe o banco rodando o trinco com a ajuda de
uma ferramenta ou com uma moeda.
A: banco aberto
B: banco fechado.
• Aplique os restantes adesivos seguindo a
numeração.
• O veículo está pronto para ser usado. Com
ambas as mãos no volante, pressione com o pé
o pedal do acelerador.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
43 •CABINE:
A: compartimento porta-luvas.
B: buzina com sons próprios do Fiat 500.
C:Alavanca de câmbio (2 velocidades + engate
marcha ré)
D: Pedal de acelerador/freio elétrico. Levantando
o pé, o freio entrará em funcionamento
automaticamente.
44 •COMPARTIMENTO DO MOTOR: retirando o
falso motor, o compartimento pode ser usado
como porta-luvas.
45 •ALAVANCA DE CÂMBIO: mantendo a alavanca
de câmbio para frente, enquanto pressiona-se o
pedal acelerador, o veículo se movimentará em
marcha ré.Atenção, a mão esquerda deve ser
sempre mantida no volante para evitar colisões.
Deixando a alavanca de câmbio na posição 1, o
veículo se movimentará em velocidade mais
baixa. Puxando a alavanca de câmbio para trás, o
veículo se movimentará na velocidade mais alta.
• OBS.: o veículo que acabou de ser desembalado
se movimenta apenas na primeira marcha (1) e
em marcha ré (R). Para poder utilizar a segunda
marcha (2), é preciso desbloquear a trava de
segurança na alavanca de câmbio (ver o
procedimento nas seguintes figuras).
46 •Soltar o parafuso do bloqueio de segurança.
47 •Girar o bloqueio de segurança como indicado
na figura e reapertar o parafuso na nova base.
48 •A segunda marcha é desbloqueada. Puxar para
trás a alavanca de câmbio para a posição 2. Com
ambas as mãos no volante, pressionar o pedal
acelerador.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS LR44
49 •A buzina funciona com 3 pilhas botão LR44
presentes no módulo de som. Para substituir,
desengatar o aro e a tampa da buzina,
empurrando as linguetas de fixação por baixo do
volante.
50 •Extrair o módulo de som e soltar o parafuso da
tampa do compartimento das pilhas.
51 •Extrair as pilhas usadas e substituí-las com pilhas
novas do mesmo tipo seguindo a polaridade
correta. Reinstalar todos os componentes.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
OBS.: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
APENAS INDICATIVOS A SUA BATERIA PODE
DIFERIR DO MODELO REPRESENTADO. ISTO
NÃO COMPROMETE AS SEQUÊNCIAS DE
SUBSTITUIÇÃO E DE CARGA ILUSTRADAS.
52 •Girar a trava de fixação do banco. Retirar o
banco. Soltar os parafusos do bloqueio das
baterias. Desconectar o plugue da bateria
daquele da instalação elétrica. Retirar a bateria
descarregada.
53 •Inserir no compartimento a bateria recarregada
ou uma nova bateria de 12V/4,5Ah ou 12V/8Ah
original. Reposicionar o bloqueio das baterias.
Apertar os parafusos. Conectar os plugues.
Reposicionar o banco. Fixar o banco, girando o
pino para a posição de bloqueio.
CARGA DA BATERIA
OBS.:A CARGA DA BATERIA E QUALQUER
INTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICA
DEVEM SER REALIZADAS POR ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM
REMOVÊ-LA DO CONJUNTO.
54 •Desconectar o plugue A da instalação elétrica
do plugue B da bateria, pressionando
lateralmente.
55 •Inserir o plugue do carregador de baterias a
uma tomada doméstica seguindo as suas
instruções anexas. Conectar o plugue B com o
plugue C do carregador de baterias.
56 •Com a carga completada, retirar o carregador
de baterias da tomada doméstica, depois
desconectar o plugue C do plugue B.
57 •Inserir a fundo, até ouvir o disparo, o plugue B
no plugue A. Com as operações terminadas,
lembrar sempre de fixar o banco, girando o pino
para a posição de bloqueio.
Other manuals for FIAT 500
1
Table of contents
Languages:
Other Peg-Perego Golf Car manuals
Popular Golf Car manuals by other brands

Tektite
Tektite GM-4000-D Operator's manual

CRICKET MINI GOLF CARTS
CRICKET MINI GOLF CARTS GRASSHOPPER owner's manual

Club Car
Club Car Onward 2018 Maintenance and service manual

Cushman
Cushman 623526-H owner's guide

VENOM
VENOM D operating instructions

Rastar Baby
Rastar Baby F12 Berlinetta instruction manual