pela tools BDS69 User manual

Bandputsmaskin
Belt & Disc sander
BDS69
Item No:
50619

13. HÅLL VERKTYGET I GOTT SKICK. Håll verktygen
skarpa och rena för bästa och säkraste prestanda.
Följinstruktionerna för smörjning och byte av tillbehör.
14. KOPPLA BORT VERKTYGET före service vid byte av
tillbehör som blad.
15. REDUCERA RISKEN FÖR OAVSIKTLIG START. Se till
att strömställaren är avstängd Innan verktyget pluggas in.
16. ANVÄND REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. Se
bruksanvisningen för rekommenderadE tillbehör.
Användning av felaktiga tillbehör kan medföra risk för
personskador.
17. STÅ ALDRIG PÅ VERKTYGET. Allvarlig skada kan
uppstå om verktyget tippas eller om skärverktyget
vidrörs oavsiktligt.
18. KONTROLLERA SKADADE DELAR. Före ytterligare
användning av verktyget, bör ett skydd till någon del som
är skadat kontrolleras noggrant för att bestämma om den
fungerar korrekt och utför det den är avsedd för. Gör en
funktions-kontroll för inriktning av rörliga delar, bindning
av rörliga delar, brott på delar, montering och andra villkor
som kan påverka dess funktion. Ett skydd eller annan del
som är skadat ska repareras eller bytas ut.
19. RIKTNING PÅ INMATNING. För alltid arbetsstycket
in i ett blad eller skär MOT rotationsriktningen av bladet
eller skäraren.
20. LÄMNA ALDRIG VERKTYGET I GÅNG UTAN
UPPSYN. Stäng av strömmen. Lämna inte verktyget tills
det kommer till ett fullständigt stopp.
Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en
återvinningscentral och där kasseras på ett
miljövänligt sätt.
Säkerhetsregler
1. HÅLL SKYDD PÅ PLATS och i god kondition.
2. AVLÄGSNA JUSTERINGSNYCKLAR OCH NYCKLAR.
Görtill vana att kontrollera att nycklar och justeringsnycklar
tas bort från verktyget innan de slås på.
3. HÅLL ARBETSOMRÅDET RENT. Röriga områden och
bänkar bjuder in till olyckor.
4. ANVÄND INTE I FARLIG MILJÖ. Använd inte elverktyg
på i fuktig eller våt plats eller exponera dem för regn.
Håll arbets-området väl upplyst.
5. HÅLL BARN BORTA. Alla besökare bör hållas på
säkert avstånd från arbetsområdet.
6. GÖR JOBBET BARNSÄKERT med hänglås,
huvudbrytare eller genom att ta bort startknappar.
7. STRESSA INTE VERKTYGET. Det kommer att göra
jobbet bättre och säkrare om det används i den takt det
var designat för.
8. TVINGA INTE VERKTYGET eller tillbehöret att göra ett
jobb för vilket det inte var konstruerat.
9. BÄR LÄMPLIG UTSTYRSEL. Inga lösa kläder, handskar,
slipsar, ringar, armband eller andra smycken som fångas
i rörliga delar. Halkfria skor rekommenderas. Använd
skyddande hårbeklädnad för att skydda långt hår.
10. ANVÄND ALTID SÄKERHETSGLASÖGON. Använd
också ansikts- eller damm-mask om slipningen är
dammig. Vardagliga glasögon har bara slagtåliga linser,
de är INTE skyddsglasögon.
11. SÄKERT ARBETE. Använd klämmor eller en skruv för
att hålla arbetet när det är praktiskt. Det är säkrare än att
använda din hand och det frigör båda händerna för att
använda verktyget.
12. STRÄCK DIG INTE ÖVER. Håll rätt fot och balans hela
tiden.

Särskilda säkerhetsregler för
putsmaskin
1. Använd skyddsglasögon.
2. Stöd arbetsstycke med backstop eller arbetsbord.
3. Behåll 1/16 tums maximalt utrymme mellan bord och
slipband eller skiva.
4. Håll arbetet ordentligt så att det inte glider ur dina
händer.
5. Tryck inte på bältet under drift. För mycket tryck mot
bältet är aldrig nödvändigt. Det kommer endast att leda
till skador på bältet eller arbetsstycket.
6. I hemmet där det nns små barn är det bra att koppla
loss motorn och ta bort bältet när verktyget inte är i drift.
7. Mata arbetsstycket mot slipens rotation.
8. Anslut till en matningskrets som skyddas av en
strömbrytare eller tidsfördröjningssäkring.
9. Fäst verktygets bas till golv innan du startar.
Ditt verktyg
1. Skivskyddet 2. Backstop 3. Skyddsrem
4. Justera ratten 5. Arbetsbord 6. Motor
7. Bordsförhållare 8. Stativplatta 9. Knopp
10. Vinkelmätare 11. Slipskiva

Dekaler och varningssymboler

Uppackning
Packa försiktigt upp verktyget och kontrollera alla föremål. Figur 2 illustrerar innehållet i kartongen. Kassera inte
förpackningsmaterial tills verktyget är helt monterad och i funktion.
Montering
Fig.3
Montering av benstativ.
1. När du börjar montera
benstativet, montera de två stativen
(D) och två konsoler (E) tillsammans
så som visas i Fig. 3. Skruvar och
muttrar nns i ditt förpackningen.
Dra inte åt skruvarna först, utan dra
dem när du har slutfört enheten.
Fig.4
2. När du avslutat med g.3 fortsätt
till g.4 och lägg locket (F) på
stativet och dra åt alla skruvar.
Fig 5.
Montering av stativ och kropp
Placera kroppen på stativet, kom
ihåg att ha de fyra hålen på locket
på rätt sätt och i läge för att ansluta
till de fyra gängade hålen på
kroppen. Ta ut bultar och brickor
(G) från förpackningen för att dra åt
stativet och kropp som g 5.

Fig 6.
Montering av backstopp
Montera backstoppet på kroppen som visas i Fig.6. och
kom ihåg att dra åt skruven. Denna backstopp kan hålla
dig säkrare vid slipning.
Fig 7.
Montering av arbetsbord
Lossa xeringsskruven som i g. 7. Sätt in plattans stav
i hålet, men kom ihåg att ha den plana ytan på axeln
mot xerings-skruven. Dra åt skruven så att du har
ett utrymme på 1/16" (13mm) kvar mellan bordet och
slipskivan.
Fig 8.
Horisontell och spännings-justering av slipband
Om du upptäcker att slipbältet är för hårt, för löst eller
till och med inte ordentligt inriktad centralt, använd
insexnyckeln för att justera justeringsvredet till rätt
spänning du behöver. Se Fig.8.
Fig 9.
Byte av slipband
Upprepa samma procedur som i Fig.8. Lossa bältet och
ta ut det gamla bältet. Efter att bytt ut ett nytt bälte, se
till att bältet har rätt spänning. Se g. 9.
Fig 10.
Slippapper och byte av kilrem
1. Lossa vredet och öppna skivskyddet enligt bild 10.

Fig 11.
2. Riva av det gamla slippappret, rengör limrester som
är kvar på skivan och sätt på det nya slippapperet som i
g.11.
Fig 12,
3. Använd insexnyckeln som visas i Fig.12, Sätt in
skift-nyckeln i rektangulära fönstret längst ner på
skivskyddet. Lossa skruven inuti och ta av slipskivan.
När du ska sätta tillbaka skivan, kom ihåg att skruven
måste monteras på axelns atsida och dras åt.
Justering av bord från 0 ° -45 °
Lossa vredet och justera bordet tills det når skalan du
efterfrågar (varierar från 0 ° -45 °) och dra åt.
Fig 14.
Justering av slipband.
Lossa de båda muttrarna enligt g.14. (som visas i guren
kan du bara se en mutter, en annan är nertill nedanför
längst ner på skivskyddet, följ pilinstruktionen). När du har
lossat muttrarna kan du dra upp bältet i vertikalt läge och
dra åt muttrarna innan du fortsätter arbetet.
Fig 15.
Ändring av bordets position
När bältet är i vertikalt läge kan du ytta bordet till
bältets framsida. Först av allt, lossa skruven och ytta
till positionen som i Fig.15. Dra åt skruven men notera
mellanrummet på 3mm mellan bältet och bordet.

Fig 16.
Horisontell slipning
Sätt ditt arbetsstycke på bältet och hjälp med bakstoppet
xera arbetsstycket. Var försiktig när du startar driften.
Tryck inte på för hårt på arbetsstycket, eftersom bältet
fungerar bättre om man inte överdriver jobbet. Fig.16.
Fig 17.
Kurvslipning
Använd bältesänden för att hjälpa din kurvslipning som
visas i gur 17.
Fig 18.
Vertikal slipning
När bältet är i vertikalt läge, använd bakstoppet
för att hålla arbetsstycket, eller kan du ändra
arbetsbordsställning som visas i g.15 för att hjälpa
slipningen. Se Fig.18
Fig 19.
Horisontell slipning med skivan.
Sätt arbetsstycket på arbetsbordet enligt g.19. Och
börja ditt sliparbete. Detta är lämpligt för slipning av
små ytor.

Fig 20.
Skalad slipning från 0 ° -45 ° av arbetsbordet
Ditt arbetsbord kan göra slipning från 0 ° -45 ° som visas
i Fig.20. Efter justering var noga med att dra åt skruven
för att inte påverka din säkerhet och precisionsslipning.
Fig 21.
Vridning av 0 ° -60 ° från vänster tillhöger
Använd vinkelmätaren för att arbeta med bordet och
du kan få vinkelslipning från 0 ° -60 ° som i Fig.21.
Var försiktig med att vredet vrids efter justering av
vinkelmätaren.

Bordsstorlek 6 1/4" x 12" Skivstorlek 9" dia
Bordslutning 0º - 45º Motor 1/2 hp ~1 hp
Bältstorlek 6" x 48" Mått 696mm x 444mm x 370mm
Bältlutning 0º - 90º Nettovikt 51 kg
Tekniska data
Kopplingsschema



12. DO NOT STRETCH OVER THE TOOL. Maintain the
right footing and balance at all times.
13. KEEP THE TOOL IN GOOD CONDITION. Keep tools
sharp and clean for best and safest performance.
Follow the instructions for lubrication and replacement
of accessories.
14. DISCONNECT THE TOOL before service when
replacing accessories such as blades.
15. REDUCE THE RISK OF ACCIDENTAL STARTS. Make
sure the power switch is off before plugging in the tool.
16. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. See the
operating instructions for recommended accessories.
Use of incorrect accessories may result in the risk of
personal injury.
17. NEVER STAND ON THE TOOL. Serious injury can
occur if the tool tips over or if the cutting tool is
accidentally touched.
18. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further
use of the tool, any part with a guard that is damaged
should be carefully checked to determine if it is working
properly and performing its intended purpose. Perform a
functional check for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, assembly and any
other conditions that may affect operation. A guard
or any other part that is damaged must be repaired or
replaced.
19. DIRECTION OF INPUT. Always feed the workpiece
into a blade or cutter AGAINST the direction of rotation
of the blade or cutter.
20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING UNATTENDED.
Turn off the power. Do not leave the tool until it comes
to a complete stop.
Contact information
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Phone: 033-202650
Email: [email protected]
Environmental protection /
Scrapping
Recycle unwanted material, do
not throw it in household rubbish.
All machinery, accessories and
packaging must be sorted and left at a recycling
centre and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Safety rules
1. KEEP GUARDS IN PLACE and in good condition.
2. REMOTE ADJUSTMENT KEYS AND OTHER KEYS.
Make it a habit of checking that all keys including
adjustment keys are removed from the tool before
turning it on.
3. KEEP THE WORK AREA CLEAN. Messy areas and
benches invite accidents.
4. DO NOT USE IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS.
Donot use power tools in damp or wet locations or
expose them to rain. Keep the work area well lit.
5. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept
ata safe distance from the work area.
6. MAKE YOUR WORK CHILD-SAFE with a padlock,
main switch or by removing start buttons.
7. DO NOT STRESS THE TOOL. It will do the job better
and more safely if used at the rate it was designed for.
8. DO NOT FORCE THE TOOL or the accessory to do a
job for which it was not designed.
9. WEAR APPROPRIATE EQUIPMENT. No loose clothing,
gloves, ties, rings, bracelets or other jewellery that
may caught up in moving parts. Non-slip shoes are
recommended. Wear protective hair covering to protect
long hair.
10. ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES. Also wear a face
or dust mask if the sanding is dusty. Everyday glasses
only have impact resistant lenses, they are NOT safety
goggles.
11. SAFE WORK. Use clamps or a screw to hold the
workpiece when this is practical. This is safer than using
one hand as it allows both hands to be free to operate
the tool.

Special safety rules for polishers
1. Wear safety goggles.
2. Support the workpiece with a backstop or workbench.
3. Maintain 1/16 inch maximum space between the
table and sanding belt or disc.
4. Hold the work rmly so that it does not slip out of
your hands.
5. Do not press on the belt during operation. Too much
pressure on the belt is never necessary, as this will only
lead to damage to the belt or the workpiece.
6. In homes with small children, it is advisable to
disconnect the motor and remove the belt when the tool
is not in operation.
7. Feed the workpiece against the rotation of the sander.
8. Connect to a supply circuit protected by a circuit
breaker or time delay fuse.
9. Secure the base of the tool to the oor before
starting.
Your tool
1. Disc guard 2. Backstop 3. Guard belt
4. Adjusting the knob 5. Workbench 6. Motor
7. Table holder 8. Stand plate 9. Knob
10. Protractor 11. Sanding disc

Decals and warning labels

Unpacking
Carefully unpack the tool and check all items. Figure 2 illustrates the contents of the carton. Do not discard packaging
materials until the tool is fully assembled and operational.
Installation
Fig.3
Installing the leg stand.
1. When starting to assemble the
leg stand, t the two stands (D)
and two brackets (E) together as
shown in Fig. 3. Screws and nuts
are included in your package. Do not
tighten the screws to begin with, but
tighten them after completing the
assembly.
Fig.4
2. Once you have nished with Fig.3,
continue to Fig.4 and add the cover
(F) to the stand and tighten all the
screws.
Fig 5.
Installing the stand and body Place
the body on the stand, remembering
to position the four holes on
the cover correctly and in line to
connect to the four threaded holes
on the body. Remove bolts and
washers (G) from the package to
tighten the stand and body as per
Fig 5.

Fig 6.
Installation of backstop
Mount the backstop on the body as shown in Fig.6. and
remember to tighten the screw. This backstop will keep
you safer when sanding.
Fig 7.
Installation of workbench
Loosen the xing screw as per Fig. 7. Insert the plate
rod into the hole, but remember to have the at surface
of the shaft against the xing screw. Tighten the screw
so that you have a 1/16" (13mm) clearance between the
table and the sanding disc.
Fig 8.
Horizontal and tension adjustment of sanding belt
If you nd that the sanding belt is too tight, too loose, or
even not properly centred, use the hexagon key to adjust
the adjustment knob to the correct tension you need.
See Fig.8.
Fig 9.
Replacing the sanding belt
Repeat the same procedure as shown in Fig.8. Loosen
the belt and take out the old belt. After replacing with
a new belt, make sure the belt is set with the correct
tension. See Fig. 9.
Fig 10.
Sanding paper and V-belt replacement
1. Loosen the knob and open the disc guard a shown in
Fig 10.

Fig 11.
2. Tear off the old sanding paper, clean off the glue
residue left on the disc and t the new sanding paper as
shown in Fig.11.
Fig 12.
3. Using the hexagon key shown in Fig.12, insert the
shift key into the rectangular window at the bottom of
the disc guard. Loosen the screw inside and remove the
sanding disc. When replacing the disc, remember that
the screw must be tted to the at side of the shaft and
tightened.
Adjusting the table from 0 ° -45 °
Loosen the knob and adjust the table until it reaches the
scale you require (varies from 0°-45°) and tighten.
Fig 14.
Adjusting the sanding belt.
Loosen the two nuts as shown in Fig.14. (as the gure
shows, you can only see one nut, while another nut is
down below at the bottom of the disc guard. Follow the
arrow instructions). After loosening the nuts, you can
pull the belt up in a vertical position and tighten the nuts
before continuing work.

Fig 15.
Changing the position of the table
Once the belt is in the vertical position, you can move
the table to the front of the belt. Start by loosening the
screw and moving to the position as shown in Fig.15.
Tighten the screw but note the clearance of 3mm
between the belt and the table.
Fig 16.
Horizontal sanding
Put your workpiece on the belt and support with the
backstop to x the workpiece. Be careful when starting
operation. Do not press too hard on the workpiece, as
the belt operates better if you do not overwork it. Fig.16.
Fig 17.
Curve sanding
Use the belt end to assist your curve sanding as shown
in Figure 17.
Fig 18.
Vertical sanding
Once the belt is in a vertical position, use the backstop
to hold the workpiece, or you can change the workbench
position as shown in Fig.15 to help you when sanding.
See Fig.18

Fig 19.
Horizontal sanding with the disc.
Place the workpiece on the workbench as shown in
Fig.19. Now start your sanding work. This is suitable for
sanding small surfaces.
Fig 20.
Scaled sanding from 0 ° -45 ° of the workbench
Your workbench can sand from 0 ° -45 ° as shown in
Fig.20. After adjustment, be sure to tighten the screw
so as not to affect your safety and allow for precision
sanding.
Fig 21.
Rotation of 0 ° -60 ° from left to right
Use the protractor to work with the table to set the angle
sanding from 0°-60° as shown in Fig.21. Be careful when
turning the knob after adjusting the protractor.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other pela tools Sander manuals