pelipal H-142 Series User manual

Anleitung/
Instruction Manual
für Spiegel mit LED Beleuchtung/
for Mirrors with LED light
Serie H-142
980.835020 50 x 70 cm
980.837020 70 x 70 cm
980.839020 90 x 70 cm
980.831120 110 x 70 cm
Version 01.09.2021

Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren LED-Spiegel entschieden haben.
Unsere LED-Spiegel unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieser
trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich
an Ihren Fachhändler zu wenden.
Bitte lesen Sie vor der Installation, sowie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise, die Pflegehinweise sowie die Montageanleitung.
Die Einhaltung aller oben genannten Hinweise, sind die Voraussetzung für einen
sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Spiegels.
Lieferumfang
1 x Wandspiegel mit LED-Beleuchtung, Trafo und Zuleitung und Wandhalterung
2 x Schraubenhaken
Technische Daten
Anschlussleitung Primär: 220 –240 V / AC, 50/60 Hz
Anschlussleitung Sekundär: 12 V / DC, Max 0,67 A, Max 8W
Eingangsleistung in Watt: max 6,8W
Schutzklasse: II / IP44
Leuchtmittel: LED
Lichtstrom: 573 lm
Lichtfarbe: 6500 K
Lebensdauer: 30.000 h
CRI: ≥80
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse

Achtung Stromspannung:
Die Netzleitungen dürfen nur durch eine qualifizierte Fachkraft unter Berücksichtigung
der IEC 60364 ausgetauscht werden.
Die Installation des Spiegels darf nur unter Berücksichtigung einer Fachkraft nach DIN
VDE 0100-Teil701 erfolgen.
Austauschbarkeit / Reparatur Lichtquelle
Die Lichtquelle und das Betriebsgerät ist ausschließlich durch qualifizierte Fachkräfte
austauschbar. Vor Austausch der Module das Gerät vom Stromkreis trennen!
Bauliche Veränderungen führen zum Erlöschen der Garantie und gesetzlichen
Haftung.
Wichtige Hinweise:
Achten Sie bei Befestigung an der Wand auf geeignete Befestigungsmaterialien und
eventuell in der Wand verbaute elektrische Leitungen.
Vor Reinigung des Spiegels sollte die Stromzufuhr unterbrochen werden.
Wir empfehlen, den Spiegel zu zweit zu montieren um Beschädigungen zu vermeiden.
Stellen Sie den Spiegel keinesfalls auf harten Untergrund, da die Kanten und Ecken
bei leichten Anstoßen platzen können.
Entsorgungshinweise
LED-Spiegel
LED-Spiegel, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind,
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sie sind dazu verpflichtet, solche Spiegel bzw. Elektronikgeräte und
Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen –geben Sie Ihren LED-Spiegel
bei Ihrem kommunalen Entsorger, z.B. bei einem Bringhof ab.
Verpackung
Die Verpackung des Spiegels besteht aus Karton und entsprechend
gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden können.
Bitte führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Weitere Auskünfte zur Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer kommunalen Stelle.
WEEE-Reg.Nr. DE 67404515, Informationspflicht gem. §18 Abs.2 Elektro- und
Elektronikgerätegesetz
https://www.bum.de/themen/wasser-abfall-boden/abfallwirtschaft/statistiken/elektro-
und-elektronikaltgeraete/

Dear Customer,
we are glad that you have chosen our LED-Mirror.
Our LED-Mirrors are subject to strict quality control. If your mirror still does not work
properly, we regret this very much. Please contact your dealer.
Please read the safety instructions, the care instructions as well as the instruction
manual before the installation, and before the first commissioning.
The observance of all above mentioned instructions are the prerequisite for a safe use
and a long life of the mirror.
Package contents of
1 x LED-Mirror with LEDs, transformer and supply and wall mount
2 x screw for wall mount
Specifications
primary connection: 220 –240 V / AC, 50/60 Hz
secondary connection: 12 V / DC, Max 0,67 A, Max 8W
input power Wattage: max 6,8 W
protection class: II / IP44
lamp: LED
light electricity: 572 lm
light color: 6500 K
lifetime: 30.000 h
CRI: ≥80
This product includes a lamp of energy efficiency class

WARNING: steam tension
All power supply lines may be exchanged only by a certified electrical expert taking
under the IEC 60364.
The installation of the mirror may only occur to an electrical expert with knowledge of
DIN VDE 0100-part 701 and national laws and rules.
Changeability / Repair
The source of light is interchangeable by electronic experts only. Unplug power line
before changing or repair the electronic parts!
Structural changes and adjustments lead to the extinction of the guarantee and legal
liability.
IMPORTANT note:
By installation on the wall please respect the use of suitable fixing materials (dowels
for right wall material) and in wall obstructed electric lines.
Before cleaning the mirror, all stream power supplies should be interrupted.
We recommend to mount the mirror with two persons to avoid any damages.
Please do not place the mirror on hard sub-surface, because the edges and corners
can burst by light connection to hard undergrounds.
Disposal methods
LED-Mirror
LED-Mirror, that are marked with the adjacent symbol must not be disposed
of with the trash.
You are required to dispose of such mirrors or electronic devices and
electronic waste separately –please dispose your LED-Mirror at your local
disposal company.
Packaging
The packaging of the mirror is made of cardboard and appropriately labeled
plastics that can be recycled. Please reuse these materials for recycling.
Further information on disposal can be obtained from your local authority.
WEEE-Reg.No. DE 67404515, information in accordance with Section 18 (2) of the
Electrical and Electronic Equipment law
https://www.bum.de/themen/wasser-abfall-boden/abfallwirtschaft/statistiken/elektro-
und-elektronikaltgeraete/

DE Sicherheitshinweise
Eine unsachgemße Montage des Spiegels kann zu Unfllen und
Verletzungen fhren. Der Spiegel darf nur von fachkundigen Personen
montiert werden.
Um ein Kippen oder Fallen zu vermeiden, befestigen Sie jedes Mbel (auch
stehende Typen) mit den richtigen Befestigungsmaterialien an der Wand.
Benutzen Sie Wandbefestigungsdbel und Haken, die zu Ihrer
Wandbeschaffenheit passen.
Der Elektroanschluss ist nur vom Fachmann unter Bercksichtigung der IEC
60364 und national geltender Richtlinien durchzufhren!
BG инструкции за безопасност
Неправилният монтаж на тази мебел може да доведе до злополуки и
наранявания. Мебелите да се монтират само от квалифицирани
специалисти.
За да се избегне преобръщане или падане, закрепвате всяка мебел
(също и от стоящ тип) към стената посредством окачващите
приспособления на
Използвате дюбели и куки за закрепване, подходящи за структурата
на Вашата стена. Електрическото свързване да се извършва само от
специалист, като се съблюдават IEC 60364 и съществуващите
национални предписания!
GB Safety instructions
Improper assembly of the furniture item can lead to accidents and injuries.
The furniture item is only to be assembled by competent persons.
In order to avoid tipping or falling, fasten the furniture item (including
standing types) to the wall using the wall mount.
Use the wall-plugs and hooks appropriate for your wall type.
Connecting the power supply is only to be carried out only by a qualified
technician and according to both IEC 60364 and the national regulations in
force!
FR Instructions de scurit
Un montage incorrect du meuble peut entraner des accidents et des
blessures. Son assemblage doit tre uniquement confides personnes
qualifies.
Afin d’viter tout basculement ou chute, fixez au mur chaque meuble (ainsi
que ses lments stables au sol) en utilisant les suspensions pour meuble.
Utilisez des chevilles pour montage mural et des crochets adapts aux
caractristiques de votre mur. Seule une personne qualifie peut effectuer
le branchement lectrique en tenant compte de la norme CEI 60364 et des
directives nationales en vigueur!
IT Istruzioni di sicurezza
Il montaggio non conforme del mobile puprovocare incidenti e lesioni. Il
mobile deve essere montato solamente da personale specializzato.
Per evitare il ribaltamento o la caduta, fissare ogni mobile (anche quelli in
posizione verticale) alla parete con le sospensioni per armadi.
Usare i tasselli per il fissaggio a parete e i ganci conformi alle caratteristiche
della vostra parete. L’allacciamento elettrico da eseguire da un
professionista secondo la IEC 60364 e le norme nazionali in vigore!

HR Sigurnosne upute
Nestruno montiranje namjetaja moe dovesti do nesrea i ozljeda.
Namjetaj smiju postavljati samo strune osobe.
Da bi se izbjeglo prevrtanje ili padanje privrstite svaki namjetaj (i stajai tip
namjetaja) ovjesima za ormar za zid.
Koristite zaglavnicu za privrivanje na zid i kuku koja odgovara kakvoi
Vaeg zida.Elektrini prikljuak provodi samo struna osoba vodei rauna
o smjernici IEC 60364 i o smjernicama koje vrijede u određenoj dravi!
NL Veiligheidsinstructies
Een ondeskundige montage van het meubelstuk kann tot ongevallen en
letsel leiden. Het meubelstuk mag alleen door vakkundige personen worden
gemonteerd.
Om kantelen en vallen te voorkomen, dient u ieder meubelstuk (ook staande
modellen) met behulp van de kastophanging aan de wand te bevestigen.
Gebruik de wandbevestigingspluggen en haken die bij de materile
toestand van uw wand passen.
De elektrische aansluiting mag alleen door een elektricien met het in acht
nehmen van IEC 60364 en de nationaal geldende richtlijnen worden
uitgevoerd.
PL nstrukcje bezpieczestwa
Nieodpowiedni montamebli moe doprowadzido wypadków i obrae.
Montamoe przeprowadzijedynie fachowy personel. Aby unikn
przechylenia lub wywrócenia, kady mebel (take meble stojce) naley
umocowaprzy pomocy zawieszenia szafek do ciany.
Naley zastosowapasujce kołki i haczyki do umocowania przy cianie.
Łcze elektryczne moe przeprowadzijedynie fachowiec przy
uwzgldnieniu IEC 60364 oraz wytycznych obowizujcych w danym kraju!
RO Instruciunile de siguran
Montarea neadecvata mobilei poate conduce la accidente i vtmri.
Mobila poate fi montatnumai de ctre persoane competente. Pentru a
evita rsturnarea sau cderea, fixai de perete fiecare obiect de mobilier
(chiar i tipurile de mobilier care stau pe podea) cu elemente de susinere
pentru dulapuri. Utilizai dibluri pentru fixarea de perete i cârlige care sunt
adecvate pentru tipul dumneavoastrde perete. Conexiunea electricse va
efectua numai de ctre un electrician specialist, inând seama de standardul
international IEC 60364 i de normele valabile la nivel naional.
RU инструкции по технике безопасности
Неправильны монтаж мебели может привести кнесчастным случаям
итравмам. Монтаж мебели может осуществляться только опытными
лицами. Во избежание падения или опрокидывания закрепите мебель
(втом числе ивертикально устанавливаемые предметы) на стене при
помощи кронштенов. Используте настенные крепления икрюки,
подходящие для структуры Ваших стен. Электрическое подключение
должно осуществляться только квалифицированным специалистом при
соблюдении дествующих национальных нормативов!

SE Säkerhetsföreskrifter
En icke fackmässig montering av denna möbel kan orsaka olyckor och
personskador. Denna möbel får endast monteras av sakkunniga personer.
För att undvika att möbeln välter eller faller, måste varje möbel (även
stående modeller) fästas i väggen med skåpupphängningen.Använd
pluggar och krokar, som passar till din väggkonstruktion.Den elektriska
anslutningen får endast utföras av behörig elektriker i överensstämmelse
med de giltiga nationella riktlinjerna.
SK Bezpenostné pokyny
Neodborná montá nábytku môe vies k úrazom a zraneniam. Nábytok
môu montova len odborne spôsobilé osoby. Aby ste predili prevráteniu
alebo zrúteniu nábytku, kadý nábytok (aj stojace typy) upevnite na stenu
pomocou závesov. Pouite hmodinky do steny a háiky vhodné pre
vlastnosti Vaej steny. Pripojenie k elektrickmu zdroju môe vykona iba
odborník, priom musí dodra normu IEC 60364 a platné smernice daného
tátu.
SL Varnostna navodila
Nepravilna montaa pohitva lahko privede do nesre in pokodb. Pohitvo
sme sestaviti samo strokovna oseba. Za prepreitev nagibanja ali
prevrnitev, vsak kos pohitva (tudi stoje) pritrdite s pripravami za obeenje
na steno. Uporabite vloek za pritrditev na steno in kavelj, ki sta ustrezna za
strukturo Vae stene. Elektrini prikljuek lahko vgradi samo strokovnjak ob
upotevanju standarda IEC 60364 in nacionalno veljavnih predpisov.
ES Instrucciones de seguridad
Un montaje inadecuado del mueble puede provocar accidentes y lesiones.
Por eso, el mueble solo debe ser montado por personas para ello
cualificadas.Para evitar que el mueble se caiga o se vuelque, fíjelo a la
pared con elementos de fijación, también aunque sea un mueble de pie.
Utilice para ello los tacos y los anclajes que más se adecúen a las
características de la pared a la que lo va a fijar.La conexión a la corriente
sólo la puede llevar a cabo un técnico especialista teniendo en
consideración la IEC 60364 y la normativa nacional vigente.
CZ Bezpenostní pokyny
Neodborná montá nábytku me vst k nehodám a poranní. Nábytek smí
montovat jen odborníci. Proti pevrhnutí zajistte kadý kus nábytku (i stojící
typy) drákem piroubovaným na stnu. Pro pipevnní pouívejte
hmodinky a rouby, kter jsou vhodn pro materiál Vaí stny. Pipojení k
elektrickému zdroji me provádt pouze odborník podle standardu IEC
60364 a s dodrením platných smrnic daného státu.
HU Biztonsági utasítások
A bútor szakszertlen összeszerelése balesetekhez és sérülésekhez
vezethet. A bútort csak szakemberek szerelhetik össze.
A felborulás vagy leesés elkerülése érdekében rögzítsen minden bútort (az
álló típusúakat is) a szekrénypántokkal a falon. Használjon olyan fali
rögzíttipliket és kampókat, amelyek megfelelnek a fal tulajdonságainak. Az
elektromos csatlakoztatást csakis szakember végezheti el az IEC 60364 és
adott országban érvényes elírások figyelembevételével.

Pflegehinweise
DE SpiegelflächenBitte reinigen Sie die Spiegelflächen nur mit feuchtem
Fensterleder und keinem handelsüblichen Glasreiniger.
! Die Kanten der Spiegel immer trocken abwischen, da sich sonst
Belagfehler bilden können.
GB Mirrored surfaces
Please only clean the mirrored surfaces with a moist chamois leather and
do not use commercial glass cleaner.
! Always wipe the edges of the mirror dry. Otherwise, coating flaws
may develop.
FR Les surfaces avec des miroirs
Veuillez nettoyer les surfaces avec des miroirs uniquement avec une peau
de chamois pour les fenêtres et non pas avec un nettoyant habituel pour les
vitres.
! Veuillez toujours bien essuyer les rebords des miroirs afin qu'il n'y
ait pas de formation de défauts dans le revêtement.
BG Огледални повърхности
Моля, почиствате огледалните гювър:хности само свлажна гидор ия
за прозорци, не използвате ста -щартните препарати за почистване на
стъкло.
! Винаги подсушавате ръбовете на огледалата, впротивен
случа могат се образуват дефекm от налепи.
CN 镜子表面
请仅用潮湿的擦窗皮抹布来清洁镜子表面,不需用市场上常见的玻璃清洁剂。
镜子棱边处始终擦干,否则会导致镀层损坏。
CZ Zrcadlové plochy
Pouívejte prosím k itní zrcadlových ploch pouze vlhkou ki a ádný
istící prostedek na sklo.
! Kraje zrcadla vysušte vždy dosucha, jinak se mohou tvoit závady na
povlaku.
ES Superficies de espejo
Limpie los espejos únicamente con una gamuza húmeda, nunca con un
limpiador para cristal habitual.
! Seque siempre bien los cantos del espejo, ya que en caso contrario
puede estropearse el revestimiento del mismo.
FI Peilipinnat
Puhdista peilipinnat vain kostealla säämiskäliinalla, älä käytä
lasinpuhdistusainetta.
! Pyyhi peilin kulmat aina kuiviksi, jotta niihin ei muodostu pintavikoja.
HR Površine s ogledalom
Molimo cistite povrine ogledala samo vlanom koom za prozore, a ne bilo
kakvim komercijalnim sredstvom za cienje stakla.
! Rubove ogledala uvijek osušite jer inace mogu nastati ošteéenja
zbog naslaga.

HU Tükörfelületek
A tükörielületeket csak nedves ablaktisztító brrel, és ne a
szokványos üvegtisztítókkal tisztítsa.
! A tükör széleit mindig törölje szárazra, klönben bevonathiba
képzdhet.
IT Specchi e superfici specchiate
Per favore pulire le superfici specchiate con un panno di cuoio umido e non
utilizzare nessun detersivo per vetri in commercio.
! Asciugare con cura i bordi degli specchi, altrimenti si creano difetti di
patina.
NL Spiegels
Reinig de spiegels alleen met een vochtige zeem en geen gangbare
glasreinigers.
! De randen van de spiegel altijd afdrogen, omdat anders fouten aan de
verschillende lagen van de spiegel kunnen ontstaan.
PL Powierzchnie lustrzane
Lustrzane powierzchnie naley czyciwilgotnciereczkze skóry. Nie
naley stosowa: przyjtych w handlu rodków do czyszczenia szkła.
!Brzegi lustra naley zawsze wysuszy, aby nie dopucido powstanie
osadu.
RO Suprafete Oglinda
Vrugm scurai suprafeele de oglindcu o cirpa de piele umeda, fara
soluie comerciala pentru sticl.
! Marginile! oglinzii se terg întotdeauna pina sunt uscate, altfel se pot
forma pete.
RU Зеркальные поверхности
Очищате зеркальные поверхности только влажно кожано
салфетко ине используте обычные стеклоочистители.
! Края зеркала всегда вытирате насухо, поскольку там может
образовываться налет.
SE Spegelytor
Spegelytor får endast rengöras med ett fuktigt sämskskinn och ej med
vanligt fönsterputsmedel.
! Torka alltid spegelns kanter torra, då risk föreligger att beläggningen
skadas.
SK Zrkadlové plochy
Pouívajte prosím na istenie zrkadlových plôch iba vlhkú kou a iadny
istiaci prostriedok na sklo.
! Kraje zrkadla vysušte vždy dosucha, ínak sa môžu tvori závady na
povlaku.
SL Površine ogledal
Prosimo, da ogledala istite samo z vlanim usnjem za okna in ne z
obiajnim istilom za steklo.
! Robove ogledal morate vedno obrisati do suhega, sicer se lahko
pojavijo okvare na oblogi.




Datenblatt / Datasheet
EPREL Datenbank / EPREL database
Breite 50 cm 908838 Breite 70 cm 908860
Breite 90 cm 908875 Breite 110 cm 908882
Wir wünschen viel Spaß mit Ihrem neuen Spiegel!
Enjoy your new mirror!
Für weitere Rückfragen stehen wir jederzeit gern zur Verfügung.
Any questions? Please contact us!
Email: service@twinland.de
Twinland GmbH & Co.KG, Grabenstrasse 13, D-32105 Bad Salzuflen
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other pelipal Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

CareAlert
CareAlert Smart Dialler Series instruction manual

Trudell Medical International
Trudell Medical International AeroChamber Plus Flow-Vu manual

HairMax
HairMax Premium user manual

BaByliss
BaByliss G940A manual

Thuasne
Thuasne Genu Ligaflex ROM manual

Healthport
Healthport Steadi-Two instruction manual