Beurer GS 42 User manual

S 42
Beurer GmbH tSöflinger Str. 218 t89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 tFax: +49 (0) 731 / 39 89-255
D
laswaage
ebrauchsanleitung
G
Glass scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d’emploi
E
Báscula de vidrio para
personas
Instrucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l’uso
T
Cam Terazi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные весы
Инструкция по
применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi

D DEUTSCH
1 Zum Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge-
wicht, Blutdruck, Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Funktionen des erätes
Diese digitale Glaswaage dient zum Wiegen und zur Berechnung Ihres persönlichen Body-
Mass-Index (Körpermassenzahl).
Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt.
Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen genutzt werden können:
š0HVVXQJGHV.ąUSHUJHZLFKWVš%HUHFKQXQJGHV%RG\0DVV,QGH[%0,.ąUSHUPDVVHQ]DKOšIDUELJH,QWHUSUHWDWLRQGHV%0,]XUHLQIDFKHQ(LQVWXIXQJDie Speicherfunktion ermöglicht bis zu 10 Personen den Zugri auf bis zu 10 zuletzt gemessene
Gewichtswerte und die dabei zusätzlich berechneten BMI-Werte.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
3 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
š6WHLJHQ6LHQLFKWHLQVHLWLJDXIGHQËXĔHUVWHQ5DQGGHU:DDJH.LSSJHIDKUš+DOWHQ6LH.LQGHUYRP9HUSDFNXQJVPDWHULDOIHUQ(UVWLFNXQJVJHIDKUš'LH2EHUIJËFKHGHU:DDJHLVWLQIHXFKWHPRGHUQDVVHP=XVWDQGUXWVFKLJ

3
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Warnung:
š%DWWHULHQNąQQHQEHL9HUVFKOXFNHQOHEHQVJHIËKUOLFKVHLQ%HZDKUHQ6LH%DWWHULHQXQG Waage für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
š%DWWHULHQGĞUIHQQLFKWJHODGHQRGHUPLWDQGHUHQ0LWWHOQUHDNWLYLHUWQLFKWDXVHLQDQGHUJH nommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
š%DWWHULHQNąQQHQ*LIWVWRijHHQWKDOWHQGLHGLH*HVXQGKHLWXQGGLH8PZHOWVFKËGLJHQ Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Achtung:
š:HFKVHOQ6LHVFKZËFKHUZHUGHQGH%DWWHULHQUHFKW]HLWLJDXVš:HFKVHOQ6LHLPPHUDOOH%DWWHULHQJOHLFK]HLWLJDXVXQGYHUZHQGHQ6LH%DWWHULHQGHV gleichen Typs.
š$XVODXIHQGH%DWWHULHQNąQQHQ%HVFKËGLJXQJHQDP*HUËWYHUXUVDFKHQ:HQQ6LHGDV*HUËW längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
š:HQQHLQH%DWWHULHDXVJHODXIHQLVW]LHKHQ6LH6FKXW]KDQGVFKXKHDQXQGUHLQLJHQ6LHGDV Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Allgemeine Hinweise
š'DV*HUËWLVWQXU]XU(LJHQDQZHQGXQJQLFKWIĞUGHQPHGL]LQLVFKHQRGHUNRPPHU]LHOOHQ Gebrauch vorgesehen.
š%HDFKWHQ6LHGDVVWHFKQLVFKEHGLQJW0HVVWROHUDQ]HQPąJOLFKVLQGGDHVVLFKXPNHLQH geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
š'LH%HODVWEDUNHLWGHU:DDJHEHWUËJWPD[NJOE6W%HLGHU*HZLFKWVPHVVXQJ werden die Ergebnisse in 100 g-Schritten (0, lb) angezeigt.
š3UĞIHQ6LHYRUMHGHU5HNODPDWLRQ]XHUVWGLH%DWWHULHQXQGZHFKVHOQ6LHGLHVHJHJHEHQHQ falls aus.
š5HSDUDWXUHQGĞUIHQQXUYRP.XQGHQGLHQVWRGHUDXWRULVLHUWHQ+ËQGOHUGXUFKJHIĞKUWZHUGHQš6ROOWHQ6LHQRFK)UDJHQ]XU$QZHQGXQJXQVHUHU*HUËWHKDEHQVRZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ Ihren Händler oder an den Kundenservice.
š$OOH:DDJHQHQWVSUHFKHQGHU(*5LFKWOLQLH(& 4 erätebeschreibung
Übersicht
1 Anzeige
Auf-Taste
86(57DVWH$E7DVWH6(77DVWH1
3

5 Inbetriebnahme
Batterien einlegen (3 x 1,5 V AAA Mikro)
%LWWHHQWIHUQHQ6LHGHQ%DWWHULHVFKXW]VWUHLIHQXQGRGHUVHW]HQ6LHGLH%DWWHULHQJHPËĔGHULP%DW-
teriefach dargestellten Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien
komplett und setzen Sie sie erneut ein.
ewichtseinheit ändern
Die Waage zeigt in der Grundeinstellung die Werte in kg an. Sie können die Einheit über den auf der
5ĞFNVHLWHGHV*HUËWVEHıQGOLFKHQ'UXFNVFKDOWHU]ZLVFKHQ.LORJUDPPŚNJŗ3IXQGŚOEŗXQG6WRQHŚVWŗHLQVWHOOHQWaage aufstellen
6WHOOHQ6LHGLH:DDJHDXIHLQHQHEHQHQXQGIHVWHQ8QWHUJUXQG(LQHIHVWH6WDQGIJËFKHLVW9RUDXV-
setzung für eine korrekte Messung.
6 Informationen
Das Messprinzip
'HU%0,ZLUGDXVHLQJHJHEHQHU.ąUSHUJUąĔHXQGJHPHVVHQHP*HZLFKWHUUHFKQHWAllgemeine Tipps
š:LHJHQ6LHVLFKPąJOLFKVW]XUVHOEHQ7DJHV]HLWDPEHVWHQPRUJHQVQDFKGHP7RLOHWWHQJDQJ nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
7 Waage einschalten
6FKODJHQ6LHPLWGHP)XĔNXU]NUËIWLJXQGJXWKąUEDUDXIGLH:DDJHXPGHQ(UVFKĞWWHUXQJVVHQ-
sor zu aktivieren.
(VHUVFKHLQWDOV6HOEVWWHVWŚŗXQGGDV'DWXPELVŚŗDQJH]HLJWZLUG:HFKVHOQ6LHGDQQJJIden Benutzerspeicher.
8 Einstellung
Datum und Uhrzeit einstellen
SET
Tag Monat Jahr
Datum und Uhrzeit können nur nach Entnahme und erneutem Einlegen der Batterien geändert
werden.

Bei der Einstellung des aktuellen Datums und der Uhrzeit gehen Sie in mehreren Schritten vor:
Tag – Monat – Jahr – Stunden – Minuten.
(VEOLQNWGHUMHZHLOV]XËQGHUQGH7HLOEHUHLFKš'UĞFNHQ6LHGLH7DVWHQ und , um eine Einstellung zu ändern.
š'UĞFNHQ6LHGLH7DVWH6(7XPGLH(LQVWHOOXQJ]XVSHLFKHUQXQG]XPQËFKVWHQ(LQVWHOOEHUHLFK]XJHODQJHQRGHUXPGLH(LQVWHOOXQJDE]XVFKOLHĔHQNach diesem Vorgang schaltet sich die Waage automatisch aus.
(UIROJWOËQJHUDOV6HNXQGHQODQJNHLQH7DVWHQEHWËWLJXQJVFKDOWHWGLH:DDJHHEHQIDOOVDXVBenutzerdaten einstellen
Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze und pro Benutzer über 10 Messergebnis-
Speicherplätze. Auf den Benutzerspeicherplätzen können Sie und beispielsweise die Mitglieder
Ihrer Familie die folgenden persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen:
5HLKHQIROJHBenutzerdaten Einstellwerte
1Speicherplatz 1 bis 10
2.ąUSHUJUąĔH100 bis 0 cm
(3'-03" bis 7'-03")
6FKDOWHQ6LHGLH:DDJHHLQV:DDJHHLQVFKDOWHQ:HQQGLH$Q]HLJHŚNJŗHUVFKHLQWš'UĞFNHQ6LHGLHŚ86(5ŗ7DVWHVRRIWELVGHUJHZĞQVFKWH6SHLFKHUSODW]HUVFKHLQW(VZLUG]XQËFKVWGLHYRUHLQJHVWHOOWH.ąUSHUJUąĔHDQJH]HLJW:DUWHQ6LHELVZLHGHUŚNJŗHUVFKHLQWš8PGLH.ąUSHUJUąĔH]XËQGHUQGUĞFNHQ6LHŚ6(7ŗš'UĞFNHQ6LHGLH7DVWHQ und
XPGLH*UąĔHHLQ]XVWHOOHQ)ĞU6FKQHOOGXUFKODXI7DVWHJHGUĞFNW halten.
š%HHQGHQ6LHGLH(LQJDEHPLWGHU7DVWH6(7
SET SET
USER 3 sec
2 sec
Beachten Sie: Wenn Sie die Einstellung Ihrer röße zu einem späteren Zeitpunkt
ändern, werden alle bisher gespeicherten Messergebnisse Ihres Benutzerspeicher
platzes gelöscht.

6
9 Bedienung
Wiegen und Berechnen des BMI
Um sich zu wiegen und den persönlichen Body-Mass-Index zu berechnen:
š6FKDOWHQ6LHGLH:DDJHHLQV:DDJHHLQVFKDOWHQš:ËKOHQ6LHGDQQPLW„USER“ den Benutzerspeicherplatz mit Ihren gespeicherten Einstellungen
DXV(VZLUG]XQËFKVW,KUHHLQJHJHEHQH.ąUSHUJUąĔHDQJH]HLJW:DUWHQ6LHELVZLHGHUŚNJŗHUVFKHLQW-HW]WNąQQHQ6LHGLH:DDJH]XU0HVVXQJEHWUHWHQ Stehen Sie während des Messvorgangs still.
USER
2 sec
3 sec
(VZHUGHQMHZHLOVGDV'DWXPGDV*HZLFKWXQGGHU%0,DQJH]HLJW'DV'LVSOD\YHUËQGHUWVHLQH)DUEHMDQDFK%0,V(UJHEQLVVHEHZHUWHQPro Tag und Person wird ein Wert gespeichert. Sollten Sie mehrere Messungen pro Tag durchführen,
ZLUGGHUMHZHLOV]XOHW]WJHPHVVHQH:HUWJHVSHLFKHUW'LHELVKHULJHQDQGLHVHP7DJJHVSHLFKHUWHQDaten werden überschrieben.
Nach ca. 10 Sek. schaltet die Waage automatisch ab.
Abfrage der gespeicherten Messergebnisse
Um die gespeicherten Messergebnisse des aktuell gewählten Benutzers abzufragen:
t4DIBMUFO4JFEJF8BBHFein (s. 7. Waage einschalten)/BDIEFS"O[FJHFEFT4FMCTUUFTUFTFS-
TDIFJOUEJF"O[FJHFvkg“.
t8ÊIMFO4JFEFO#FOVU[FSTQFJDIFSQMBU[EVSDIHHGNFISNBMJHFT%SàDLFOEFS5BTUFv64&3i#F-
UÊUJHFO4JFLFJOFXFJUFSF5BTUFFSTDIFJOUOBDIDB4FLVOEFO[VOÊDITUOPDINBMTEJF(SÚFEFTHFXÊIMUFO#FOVU[FSTVOEEBSBVGIJOvkg“.
t#MÊUUFSO4JFEBOONJUPEFSEFS3FJIFOBDIEVSDIEJF.FTTFSHFCOJT4QFJDIFSQMÊU[Ft&TXFSEFOKFXFJMTEBT%BUVNEBT(FXJDIUVOEEFS#.*BOHF[FJHU%BT%JTQMBZWFSÊOEFSUTFJOF'BSCFKBOBDI#.*T&SHFCOJTTFCFXFSUFO

7
USER 3 sec
2 sec
g
BMI
10 Ergebnisse bewerten
Body-Mass-Index (Körpermassenzahl)
'HU%RG\0DVV,QGH[%0,LVWHLQH=DKOGLHKËXıJ]XU%HZHUWXQJGHV.ąUSHUJHZLFKWVKHUDQJH-
]RJHQZLUG'LH=DKOZLUGDXVGHQ:HUWHQ.ąUSHUJHZLFKWXQG.ąUSHUJUąĔHEHUHFKQHWGLH)RUPHOKLHU]XODXWHW%RG\0DVV,QGH[ .ąUSHUJHZLFKW.ąUSHUJUąĔHŵ'LH(LQKHLWIĞUGHQ%0,ODXWHWGHP]XIROJH>NJPŵ@'LH*HZLFKWVHLQWHLOXQJDQKDQGGHV%0,HUIROJWEHL(UZDFKVHQHQDE-DKUHQPLWIROJHQGHQ:HUWHQ4XHOOH:+2
Display Kategorie BMI
Pink Untergewicht Starkes Untergewicht < 16
0ËĔLJHV8QWHUJHZLFKW16-16,9
Leichtes Untergewicht grün Normalgewicht gelb Übergewicht Präadipositas rot Adipositas
(Übergewicht) Adipositas Grad I Adipositas Grad II Adipositas Grad III ƊZeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige
ewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch
Flüssigkeitsverlust bedingt.

11 Batteriewechsel
%HLGHU:DDJHPĞVVHQGLH%DWWHULHQHUVHW]WZHUGHQZHQQLP'LVSOD\GHU+LQZHLVŚ/RŗHUVFKHLQWFalls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich die Waage automatisch aus.
Hinweis:
š9HUZHQGHQ6LHEHLMHGHP%DWWHULHZHFKVHO%DWWHULHQJOHLFKHQ7\SVJOHLFKHU0DUNHXQG gleicher Kapazität.
š:HFKVHOQ6LHDOOH%DWWHULHQLPPHUJOHLFK]HLWLJš9HUZHQGHQ6LHNHLQHZLHGHUDXIJDGEDUHQ$NNXVš9HUZHQGHQ6LHVFKZHUPHWDOOIUHLH%DWWHULHQ 12 Aufbewahrung und Pflege
Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
Achtung:
š9RQ=HLW]X=HLWVROOWHGDV*HUËWJHUHLQLJWZHUGHQ%HQXW]HQ6LH]XU5HLQLJXQJHLQOHLFKWDQJHIHXFKWHWHV7XFKDXIGDV6LHEHL%HGDUIHWZDV5HLQLJXQJVPLWWHODXIEULQJHQNąQQHQ%HQXW]HQ6LHNHLQHVFKDUIHQ5HLQLJXQJVPLWWHOXQGKDOWHQ6LHGDV*HUËWQLHPDOVXQWHU Wasser.
š6FKĞW]HQ6LHGLH:DDJHYRU6WąĔHQ)HXFKWLJNHLW6WDXE&KHPLNDOLHQVWDUNHQ7HPSHUDWXU schwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper).
13 Entsorgen
%DWWHULHQXQG$NNXVJHKąUHQQLFKWLQGHQ+DXVPĞOO$OV9HUEUDXFKHUVLQG6LHJHVHW]OLFKYHUSIJLFKWHWgebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öentlichen Sam-
melstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreenden Art verkauft
werden.
Hinweis:
'LHVH=HLFKHQıQGHQ6LHDXIVFKDGVWRijKDOWLJHQ%DWWHULHQ Pb = Batterie enthält Blei,
&G %DWWHULHHQWKËOW&DGPLXP Hg = Batterie enthält Quecksilber.
,P,QWHUHVVHGHV8PZHOWVFKXW]HVGDUIGLH:DDJHHLQVFKOLHĔOLFKGHU%DWWHULHQDP(QGHLKUHULebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
(QWVRUJHQ6LHGDV*HUËWJHPËĔGHU(OHNWURXQG(OHNWURQLN$OWJHUËWH(*5LFKWOLQLH 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
%HL5ĞFNIUDJHQZHQGHQ6LHVLFKDQGLHIĞUGLH(QWVRUJXQJ]XVWËQGLJHNRPPXQDOH Behörde.

9
14 Was tun bei Problemen?
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird Folgendes angezeigt.
Displayanzeige Ursache Behebung
2/Die maximale Tragkraft von
NJZXUGHĞEHUVFKULWWHQ1XUELVNJEHODVWHQLo Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien.
no Abfrageversuch der Spei-
cherplätze eines Benutzers,
zu dem noch keine Werte
gespeichert wurden.
Die Waage schaltet auto-
matisch nach kurzer Zeit
aus; erneut einschalten und
Messvorgang durchführen.
Err %0,OLHJWDXĔHUKDOEGHVmessbaren Bereichs. Waage erneut einschalten
und Messvorgang wieder-
holen.
Keine Messung möglich
Mögliche Fehler Behebung
Wenn Sie sich zur Messung auf die Waage
VWHOOHQEHYRULP'LVSOD\ŚNJŗDQJH]HLJWwird, funktioniert die Waage nicht korrekt. :DDJHNRUUHNWDNWLYLHUHQDXIŚNJŗZDUWHQund Messung wiederholen.
Die Batterien in der Waage sind leer. Wechseln Sie die Batterien.
Falsche ewichtsmessung
Mögliche Fehler Behebung
Waage steht auf Teppichboden. Waage auf ebenen und festen Boden stellen.
Waage hat falschen Nullpunkt. Waage auf ebenen, festen Boden stellen. Waage
aktivieren und warten, bis sich die Waage wieder
abschaltet (Waage bis dahin nicht betreten). Danach
Waage erneut aktivieren und Messung wiederholen.

10
15 arantie und Service
6LHHUKDOWHQ-DKUH*DUDQWLHDE.DXIGDWXPDXI0DWHULDOXQG)DEULNDWLRQVIHKOHUGHV3URGXNWHVDie Garantie gilt nicht:
šLP)DOOHYRQ6FKËGHQGLHDXIXQVDFKJHPËĔHU%HGLHQXQJEHUXKHQšIĞU9HUVFKOHLĔWHLOH]%%DWWHULHQšIĞU0ËQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQšEHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQDie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen.
'LH*DUDQWLHLVWLQQHUKDOEHLQHV=HLWUDXPHVYRQ-DKUHQDE.DXIGDWXPJHJHQĞEHUGHU Beurer GmbH
6ąIJLQJHU6WUDĔH8OP*HUPDQ\JHOWHQG]XPDFKHQ'HU.XQGHKDWLP*DUDQWLHIDOOGDV5HFKW]XU5HSDUDWXUGHU:DUHEHLXQVHUHQHLJHQHQRGHUEHLYRQXQVDXWRULVLHUWHQ:HUNVWËWWHQ:HLWHUJHKHQGH5HFKWHZHUGHQGHP.XQGHQ(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

11
G EN LISH
Dear Customer,
7KDQN\RXIRUFKRRVLQJRQHRIRXUSURGXFWV2XUQDPHVWDQGVIRUKLJKTXDOLW\WKRURXJKO\WHVWHGproducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse,
gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
1 etting to know your instrument
Function of the unit
These digital glass scale allows you to weigh yourself and to calculate your personal body mass
index (BMI).
The scale is intended for individual, household use.
The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to ten dierent people:
š0HDVXUHPHQWRI\RXUERG\ZHLJKWš&DOFXODWLRQRI\RXUERG\PDVVLQGH[%0,š&RORXUHGLQWHUSUHWDWLRQRI\RXU%0,IRUVLPSOHUDWLQJThe memory function lets up to ten people access up to ten previously measured
weight values as well as the corresponding BMI values.
2 Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning:DUQLQJLQVWUXFWLRQLQGLFDWLQJDULVNRILQMXU\RUGDPDJHWRKHDOWK Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Note on important information.
3 Safety notes
Safety notes
Warning:
š'RQRWVWDQGRQWKHRXWHUHGJHWRRQHVLGHRIWKHVFDOHRWKHUZLVHLWPD\WLSš.HHSFKLOGUHQDZD\IURPSDFNDJLQJPDWHULDOVULVNRIVXijRFDWLRQš7KHVXUIDFHRIWKHVFDOHLVVOLSSHU\ZKHQGDPSRUZHW

1
Notes on handling batteries
Warning:
š6ZDOORZLQJEDWWHULHVFDQEHH[WUHPHO\GDQJHURXV.HHSWKHEDWWHULHVDQGVFDOHRXWRIWKH reach of small children. Should a child swallow a battery, seek medical assistance
immediately.
š%DWWHULHVPXVWQRWEHUHFKDUJHGWDNHQDSDUWWKURZQLQWRDQRSHQıUHRUVKRUWFLUFXLWHGš%DWWHULHVFDQFRQWDLQWR[LQVWKDWDUHKDUPIXOWRKHDOWKDQGWKHHQYLURQPHQW Always dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations.
Do not dispose of batteries with the normal household waste.
Warning:
š5HSODFHZHDNEDWWHULHVEHIRUHWKH\GLVFKDUJHFRPSOHWHO\š$OZD\VUHSODFHDOOEDWWHULHVDWWKHVDPHWLPHDQGXVHEDWWHULHVRIWKHVDPHW\SHš/HDNLQJEDWWHULHVPD\GDPDJHWKHGHYLFH,I\RXGRQRWLQWHQGWRXVHWKHGHYLFHIRUORQJHU periods, remove the batteries from the battery compartment.
š,IDEDWWHU\KDVOHDNHGSXWRQSURWHFWLYHJORYHVDQGFOHDQWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQWZLWKD dry cloth.
eneral notes
š7KHXQLWLVIRUSHUVRQDOXVHRQO\DQGLVQRWLQWHQGHGIRUPHGLFDORUFRPPHUFLDODSSOLFDWLRQVš3OHDVHQRWHWKDWWHFKQLFDOO\UHODWHGPHDVXULQJWROHUDQFHVDUHSRVVLEOHDVWKHVFDOHLVQRW calibrated for professional medical applications.
š7KHVFDOHFDQDFFHSWDPD[LPXPORDGRINJOEVW7KHZHLJKWPHDVXUHPHQWLV displayed in increments of 100 g (0. lb).
š%HIRUHVXEPLWWLQJDQ\FRPSODLQWıUVWFKHFNWKHEDWWHULHVDQGUHSODFHWKHPLIQHFHVVDU\š5HSDLUVPXVWRQO\EHFDUULHGRXWE\&XVWRPHU6HUYLFHVRUDXWKRULVHGVXSSOLHUVš6KRXOG\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVFRQFHUQLQJWKHXVHRIRXUGHYLFHVSOHDVHFRQWDFW\RXU dealer or customer service.
š$OOVFDOHVFRPSO\ZLWK(&'LUHFWLYH(& 4 Unit description
Overview
1 Display
Up button
86(5EXWWRQ'RZQEXWWRQ6(7EXWWRQ1
3

13
5 Initial use
Inserting the batteries (3 x 1,5 V AAA Micro)
Please remove the battery insulating strips and/or position the batteries correctly with regards to
the polarity displayed in the battery compartment. If the scale fails to operate, remove the batteries
completely and reinsert them.
Changing the weight unit
The scale shows the values in kg. You can set the device to measure in kilograms ('kg'), pounds ('lb')
and stones ('st') using the button on the back of the device.
Setting up the scale
Set up the scale on a level and solid surface. A solid surface is a prerequisite for a correct
measurement.
6 Information
The measuring principle
The BMI is calculated using the height value entered and the measured weight value.
eneral tips
š,ISRVVLEOHDOZD\VZHLJK\RXUVHOIDWWKHVDPHWLPHRIGD\SUHIHUDEO\LQWKHPRUQLQJDIWHUXVLQJ the toilet, on an empty stomach and unclothed, in order to achieve comparable results.
7 Switch on the scale
Tap your foot quickly, forcefully and audibly on the scale to activate the vibration sensor.
'' and the date appear as a self test until '' is displayed. If necessary, change the location
where the user data is saved.
8 Settings
Set time and date
SET
day month year
The date and time can only be changed when the batteries are taken out and replaced.
To set the current date and time, you must proceed in several stages as follows:
day – month – year – hour – minute.

7KHVHWWLQJWREHFKDQJHGZLOOIJDVKHDFKWLPHš7RFKDQJHDVHWWLQJSUHVVWKHEXWWRQV and .
š7RVDYHWKHVHWWLQJDQGPRYHRQWRWKHQH[WRQHRUWRFORVHWKHVHWWLQJSUHVVWKH6(7EXWWRQThe scale will switch o automatically after this procedure.
7KHVFDOHZLOODOVRVZLWFKRijLIQREXWWRQVDUHSUHVVHGIRUPRUHWKDQVHFRQGVSetting user data
The scale comes equipped with 10 locations for storing user data and space for more than 10
measurement values per user. You and, for example, the members of your family can save and
later access the following personal settings in the storage locations:
Sequence User data Parameters
1Memory position 1 to 10
2Body height 100 to 0 cm
(3'-03" to 7'-03")
6ZLWFKRQWKHVFDOHVHH6ZLWFKRQWKHVFDOH:KHQŗ kg” is displayed:
š3UHVVWKH86(5EXWWRQXQWLO\RXKDYHUHDFKHGWKHGHVLUHGPHPRU\VSDFH$IWHUWKHGLVSOD\VKRZVWKHSUHVHWERG\KHLJKWŗ kg” will appear.
š7RFKDQJHWKHERG\KHLJKWSUHVVŗ6(7Řš3UHVVWKH and buttons to set your height. Keep button pressed for quicker run.
š)LQLVKHQWHULQJGDWDE\SUHVVLQJWKH6(7EXWWRQSET SET
USER 3 sec
2 sec
Please note: if you change the height value at a later date, all measurement data
saved in your storage location up until that point will be deleted.
9 Operation
Weighing yourself and calculating BMI
To weigh yourself and to calculate your personal body mass index:
š6ZLWFKRQWKHVFDOHVHH6ZLWFKRQWKHVFDOHš7KHQVHOHFWWKHVWRUDJHORFDWLRQZKHUH\RXUVHWWLQJVKDYHEHHQVDYHGXVLQJWKH'USER' button.
1H[W\RXUVDYHGKHLJKWYDOXHZLOOEHGLVSOD\HG:DLWXQWLOŗ kg” is displayed again. You can
now use the scale. Stand still whilst weighing yourself.

USER
2 sec
3 sec
The date, weight and BMI are each displayed.
The display changes colour depending on the BMI (see page 10, Evaluate results).
2QHYDOXHZLOOEHVDYHGSHUGD\SHUSHUVRQ,I\RXWDNHVHYHUDOPHDVXUHPHQWVSHUGD\WKHmost recent value will be saved. The data saved previously on that day up will be overwritten.
The scale switches itself o after approx. 10 seconds.
Accessing saved measurements
To access the saved measurements of the currently selected user:
t4XJUDIPOUIFTDBMFTFF4XJUDIPOUIFTDBMFhLHhJTEJTQMBZFEBGUFSUIFTFMGUFTUEJTQMBZt4FMFDUUIFNFNPSZTQBDFCZQSFTTJOHUIFh64&3hCVUUPOTFWFSBMUJNFTJGOFDFTTBSZ5IFIFJHIUPGUIFTFMFDUFEVTFSBOEUIFOIJTIFSMBTUTBWFESFTVMUJTEJTQMBZFEBHBJOJGZPVEPOPUQSFTTBOZCVUUPOTGPSUISFFTFDPOETBGUFSUIBUhLHhXJMMBQQFBSt5IFOCSPXTFUISPVHIUIFNFNPSZTQBDFTGPSUIFTBWFEWBMVFTPOFCZPOFVTJOHUIFPS
CVUUPOTt5IFEBUFXFJHIUBOE#.*BSFFBDIEJTQMBZFE5IFEJTQMBZDIBOHFTDPMPVSEFQFOEJOHPOUIF#.*TFF&WBMVBUJPOPGSFTVMUT
USER 3 sec
2 sec
g
BMI

16
10 Evaluation of results
Body mass index (BMI)
The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The
number is calculated from body weight and height, the formula is – body mass index = body
ZHLJKWKHLJKWŵ7KHPHDVXUHPHQWXQLWIRU%0,LV>NJPŵ@$FFRUGLQJWRWKH%0,ZHLJKWLVFODVVLıHGIRUDGXOWV\HDUVDQGRYHUXVLQJWKHIROORZLQJYDOXHVVRXUFH:+2Display &DWHJRU\BMI
Pink Underweight Severely underweight < 16
Moderately underweight 16-16,9
Slightly underweight Green Normal weight Yellow 2YHUZHLJKWPre-obese 5HG2EHVHRYHUZHLJKW&ODVV,REHVH&ODVV,,REHVH&ODVV,,,REHVHƊResults in relation to time
Remember that only long-term trends are important. Short-term fluctuations in
weight over a few days are usually the result of a loss of fluid.
11 Replacing batteries
7KHEDWWHULHVLQWKHVFDOHPXVWEHUHSODFHGLIWKHPHVVDJHŗ/RŘDSSHDUVLQWKHGLVSOD\,IWKHEDWWHULHVDUHWRRIJDWWKHQWKHVFDOHZLOOVZLWFKRijDXWRPDWLFDOO\ Note:
š:KHQFKDQJLQJEDWWHULHVDOZD\VXVHEDWWHULHVRIWKHVDPHW\SHEUDQGDQGFDSDFLW\ Always replace all batteries simultaneously.
š'RQRWXVHUHFKDUJHDEOHEDWWHULHVš8VHEDWWHULHVWKDWDUHIUHHRIKHDY\PHWDOV 12 Storage and maintenance
The precision of the measurements and service life of the device depends on its careful handling:
Important:
š7KHXQLWVKRXOGEHFOHDQHGRFFDVLRQDOO\8VHDVOLJKWO\GDPSFORWKWRFOHDQWKHGHYLFH<RX may also use a small quantity of cleaning agent if desired. Do not use abrasive detergents
and never immerse the unit in water.
š3URWHFWWKHVFDOHIURPNQRFNVGDPSGXVWFKHPLFDOVGUDVWLFFKDQJHVLQWHPSHUDWXUHHOHFWURPDJQHWLFıHOGVDQGQHDUE\VRXUFHVRIKHDWRYHQVKHDWHUV'RQRWSUHVVWKHEXWWRQVYLROHQWO\RUZLWKSRLQWHGREMHFWV

17
13 Disposal
Standard and rechargeable batteries should not be disposed of separately from the household
waste. As a consumer, you are legally obliged to return used batteries for proper disposal. You can
hand in your used batteries at public collection points in your district or sales outlets where batteries
of this type are sold.
Note:
The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
&G %DWWHU\FRQWDLQVFDGPLXP Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the scale with the batteries in the household waste at
the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
2EVHUYHWKHORFDOUHJXODWLRQVIRUPDWHULDOGLVSRVDO'LVSRVHRIWKHXQLWLQDFFRUGDQFHZLWK(&'LUHFWLYH2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste
disposal.
14 What if there are problems?
If the scale detects and error when measuring, the following is displayed.
Display &DXVH5HPHG\2/The maximum load capacity
RINJZDVH[FHHGHGDo not load the unit with
RYHUNJLo The batteries are almost
empty. 5HSODFHWKHEDWWHULHVno Accessing a user storage
location in which no values
have been saved.
The scale will switch o
automatically after a short
while; switch the scale on
again and proceed with the
measurements.
Err BMI is outside the measura-
ble range. Switch the scale on again
and repeat the measure-
ments.

No measurement possible
Possible errors 5HPHG\If you stand on the scale to measure your
YDOXHVEHIRUHWKHGLVSOD\VKRZVŗ kg”,
the scale will not function correctly. &RUUHFWO\DFWLYDWHWKHVFDOHZDLWIRUŗ kg” to be
displayed) and repeat the measurement.
The batteries in the scale are empty. 5HSODFHWKHEDWWHULHVIncorrect weight measurement
Possible errors 5HPHG\Scale is on carpeting. Place the scale on a level and solid surface.
Incorrect zero point of scale. 3ODFHDVFDOHRQDVHFXUHIJDWVXUIDFH6ZLWFKRQthe scale and wait until the scale automatically
switches o again (do not step onto the scale before
then). Then switch on the scale again and repeat the
measurement.

19
F FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est syno-
Q\PHGHSURGXLWVGHTXDOLWÜKDXWGHJDPPHD\DQWVXELGHVYÜULıFDWLRQVDSSURIRQGLHVLOVWURXYHQWleur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la
mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la dispositi-
on des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1 Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
&HWWHEDODQFHHQYHUUHQXPÜULTXHVHUWÇYRXVSHVHUHWÇFDOFXOHUYRWUHLQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH,0&Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé.
La balance dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 10 personnes :
šPHVXUHGXSRLGVFRUSRUHOšFDOFXOGHOŖLQGLFHGHPDVVHFRUSRUHOOH,0&šFRGHFRXOHXUGŖLQWHUSUÜWDWLRQGHOŖ,0&SRXUXQFODVVHPHQWIDFLOHLa fonction d’enregistrement permet à 10 personnes d’accéder aux 10 derniers poids mesurés
HWDX[YDOHXUVGŖ,0&FDOFXOÜHV
2 Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation :
Avertissement&HV\PEROHYRXVDYHUWLWGHVULVTXHVGHEOHVVXUHVRXGHVGDQJHUV pour votre santé.
Attention&HV\PEROHYRXVDYHUWLWGHVÜYHQWXHOVGRPPDJHVDXQLYHDXGH l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque&HV\PEROHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHV

0
3 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissement:
š1HPRQWH]SDVVXUXQVHXOFăWÜQLVXUOHERUGGXSÛVHSHUVRQQHLOULVTXHUDLWGHEDVFXOHUHWGHYRXVIDLUHWRPEHUš1HODLVVH]SDVOŖHPEDOODJHÇODSRUWÜHGHVHQIDQWVULVTXHGŖÜWRXijHPHQWš/DVXUIDFHGHODEDODQFHHVWJOLVVDQWHORUVTXŖHOOHHVWKXPLGHRXPRXLOOÜHRemarques relatives aux piles
Avertissement :
š/HVSLOHVVRQWH[WUÝPHPHQWGDQJHUHXVHVVLHOOHVVRQWDYDOÜHV/HVSLOHVHWOHSÛVHSHUVRQQH doivent être tenus hors de portée des enfants. En cas d’accident, consultez immédiatement
XQPÜGHFLQš/HVSLOHVQHGRLYHQWÝWUHQLUHFKDUJÜHVQLUÜDFWLYÜHVSDUGŖDXWUHVPÜWKRGHVQLGÜPRQWÜHVQLMHWÜHVDXIHXQLFRXUWFLUFXLWÜHVš/HVSLOHVSHXYHQWFRQWHQLUGHVSURGXLWVWR[LTXHVTXLVRQWQXLVLEOHVSRXUODVDQWÜHW l’environnement. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne
MHWH]MDPDLVOHVSLOHVDYHFOHVRUGXUHVPÜQDJÛUHV Attention :
š5HPSODFH]ÇWHPSVOHVSLOHVXVDJÜHVš&KDQJH]V\VWÜPDWLTXHPHQWOHVSLOHVÇWHPSVHWXWLOLVH]GHVSLOHVGHPÝPHW\SHš'HVSLOHVTXLIXLHQWSHXYHQWHQGRPPDJHUOŖDSSDUHLO6LYRXVQŖXWLOLVH]SDVOŖDSSDUHLOSHQGDQW une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.
š(QFDVGHIXLWHHQıOH]GHVJDQWVSURWHFWHXUVHWQHWWR\H]OHFRPSDUWLPHQWÇSLOHVDYHFXQ chi on sec.
Remarques générales
š/ŖDSSDUHLOHVWSUÜYXSRXUXQXVDJHH[FOXVLYHPHQWSHUVRQQHO,OQŖHVWHQDXFXQFDVGHVWLQÜÇGHVıQVPÜGLFDOHVRXFRPPHUFLDOHVš'HVYDULDWLRQVGHPHVXUHGŖRUGUHWHFKQLTXHVRQWSRVVLEOHVFHSÛVHSHUVRQQHQŖÜWDQWSDV étalonné en vue d’un usage médical professionnel.
š/DSRUWÜHPD[LPDOHGHODEDODQFHHVWGHNJOE6W/RUVGHODSHVÜHOHV résultats s‘achent par incréments de 100 g (0, lb).
š&HSHQGDQWDYDQWWRXWHUÜFODPDWLRQYÜULıH]GŖDERUGOHVSLOHVHWFKDQJH]OHVOHFDVÜFKÜDQW
š6HXOOHVHUYLFHFOLHQWRXXQRSÜUDWHXUDXWRULVÜSHXWSURFÜGHUÇXQHUÜSDUDWLRQš3RXUWRXWHTXHVWLRQVXUOŖXWLOLVDWLRQGHQRVDSSDUHLOVDGUHVVH]YRXVÇYRWUHUHYHQGHXURXÇ notre service après-vente.
š7RXVOHVSÛVHSHUVRQQHVVRQWFRQIRUPHVÇODGLUHFWLYH&(0&((
Other manuals for GS 42
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 221 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual

Beurer
Beurer DS 81 User manual

Beurer
Beurer 6680 User manual

Beurer
Beurer BF 198 User manual

Beurer
Beurer BF 600 Style Pure black User manual

Beurer
Beurer KS 42 User manual

Beurer
Beurer BF 480 USB User manual

Beurer
Beurer GS40 User manual

Beurer
Beurer BF 880 User manual

Beurer
Beurer GS 38 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BF 300 solar User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer PS 41 User manual

Beurer
Beurer GS 210 User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer PS 160 User manual

Beurer
Beurer GS 44 User manual