Pentax EPK-700 User manual

OWNER’S MANUAL
VIDEO PROCESSOR
EPK-700
TM

Read this manual before operating and save this book for future reference.
This manual describes the recommended procedures for inspecting and preparing the EPK-700 Video Processor
prior to its use and the care and maintenance after its use. It does not describe how an actual procedure is to be performed,
nor does it attempt to teach the beginner the proper technique or any medical aspects regarding the use of the equipment.
Failure to follow the instructions in this manual may result in damage to and/or malfunction of the equipment.
Do not use this device for any other purpose than that for which it has been designed.
If you have any questions regarding any of the information in this manual or concerns pertaining to the safety and/or use
of this equipment, please contact your local Pentax representative.
CAUTION:
Federal (USA) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician or other appropriately licensed medical
professional.
IMPORTANT
このCEマーキングはEC指令への適合宣言マークです。
TheCEmarkingassuresthatthisproductcomplieswiththerequirementsoftheECdirectiveforsafety.
Das CE Zeichen garantiert, daßdieses Produkt die in der EU erforderlichen Sicherheitsbestimmungen
erfüllt.
Le logo CE certifie que ce produit est conforme aux normes de sécuritéprévues par la Communauté
Européenne.
IImarchioCEassicurachequestoprodottoèconformealledirettiveCErelativeallasicurezza.
LamarcaCEaseguraqueesteproductocumpletodaslasdirectivasdeseguridaddelaCE.
INTENDED USE:
This electro-medical device (Video Processor) is intended to be used for endoscopic diagnosis and treatment.
Together, this Video Processor and Pentax video endoscope may provide optical visualization of, and/or therapeutic
access to, various body cavities, organs and canals. Do not use this device for any purpose other than that for which it has
been designed.
This device should only be used by physicians who have thoroughly studied all the characteristics of this device and who
are familiar with the proper techniques of endoscopy.

CONTENTS
1SAFETY PRECAUTIONS...............................................................................................................................................................................1
2SPECIFICATIONS...........................................................................................................................................................................................7
3NOMENCLATURE, CONTROLS AND FUNCTIONS .................................................................................................................................8
3-1 EPK-700 VIDEO PROCESSOR .........................................................................................................................................................8
(1) MAIN BODY ............................................................................................................................................................................8
(2) FRONT PANEL ........................................................................................................................................................................9
(3) REAR PANEL.........................................................................................................................................................................10
3-2 WATER BOTTLE ASSEMBLY ......................................................................................................................................................11
3-3 KEYBOARD .....................................................................................................................................................................................12
3-4 MONITOR DISPLAY SCREEN ......................................................................................................................................................13
(1) NORMAL................................................................................................................................................................................13
(2) FREEZE (SUB SCREEN DISPLAY).....................................................................................................................................13
4PREPARATION AND SAFETY CHECK.....................................................................................................................................................14
4-1 PREPARATION................................................................................................................................................................................14
(1) SETTING UP THE EPK-700..................................................................................................................................................14
(2) CONNECTING THE WATER BOTTLE...............................................................................................................................14
(3) CONNECTING THE ENDOSCOPE......................................................................................................................................15
(4) CONNECTING THE PERIPHERAL EQUIPMENT .............................................................................................................15
4-2 PRE-USE SAFETY CHECKLIST....................................................................................................................................................16
5OPERATION..................................................................................................................................................................................................18
5-1 FUNCTION KEY INDEXES............................................................................................................................................................18
5-2 SETTING THE DATE AND CLOCK ..............................................................................................................................................18
5-3 SECOND ADJUSTMENT ...............................................................................................................................................................19
5-4 ENTERING SCREEN (PATIENT) DATA.......................................................................................................................................19
(1) CLEARING SCREEN INFORMATION................................................................................................................................19
(2) ENTERING SCREEN INFORMATION................................................................................................................................19
(3) EDITING/CORRECTING SCREEN INFORMATION .........................................................................................................20
5-5 PROCESSOR FUNCTIONS.............................................................................................................................................................21
(1) LAMP ......................................................................................................................................................................................21
(2) BRIGHTNESS.........................................................................................................................................................................21
(3) COLOR BALANCE................................................................................................................................................................22
(4) XLUM (TRANSILLUMINATION) .......................................................................................................................................23
(5) AIR PUMP...............................................................................................................................................................................23
(6) COPY.......................................................................................................................................................................................23
(7) VCR .........................................................................................................................................................................................23
(8) ENHANCE ..............................................................................................................................................................................23
(9) COLOR BAR...........................................................................................................................................................................24
(10) SCREEN CHARACTERS ON/OFF .......................................................................................................................................24
(11) POINTER ................................................................................................................................................................................24
(12) FREEZE IMAGE CONTROL MODE....................................................................................................................................24
(13) STOPWATCH.........................................................................................................................................................................24
(14) COLOR ADJUSTMENT.........................................................................................................................................................25
(15) SCOPE BUTTONS .................................................................................................................................................................26
(16) CONTROL OF VIDEO PROCESSOR FUNCTION FROM THE ENDOSCOPE CONTROL BOTTONS.........................26
6MAINTENANCE ...........................................................................................................................................................................................27
6-1 AFTER EACH PROCEDURE..........................................................................................................................................................27
6-2 WATER BOTTLE CLEANING .......................................................................................................................................................27
(1) CLEANING.............................................................................................................................................................................27
(2) STERILIZATION....................................................................................................................................................................28
(2-1) STEAM STERILIZATION..........................................................................................................................................28
(2-2) ETO STERILIZATION ...............................................................................................................................................28
(3) CARE DURING STORAGE...................................................................................................................................................28
6-3 STORAGE.........................................................................................................................................................................................29
6-4 CHANGING THE LAMP .................................................................................................................................................................29
6-5 RESETING THE BREAKERS .........................................................................................................................................................29
7TROUBLE-SHOOTING GUIDE...................................................................................................................................................................30
8FUNCTION SUMMARY DIAGRAM

1
1. SAFETY PRECAUTIONS- IMPORTANT
The following precautions should always be exercised with the use of all electro-medical equipment to ensure safety to all
involved parties - user(s), patient(s), etc.
Please carefully read and follow this owner’s manual.
1-1. TRAINING
1. This equipment should only be used under the supervision of a trained physician in a medical facility. Do not use in other
locations or for any other purposes than the intended application.
1-2. INSTALLATION
1. This equipment should NEVER be installed or used in areas where the unit could get wet or be exposed to any environmental
conditions such as high temperature, humidity, direct sunlight, dust, salt, etc., which could adversely affect the equipment.
2. This equipment should NEVER be installed or used in the presence of flammable or explosive gases or chemicals.
3. This equipment should NEVER be installed, used or transported in an inclined position nor should it be subjected to impact
or vibration.
4. For safety reasons, this equipment must be properly grounded. (This equipment should be connected to a three (3) prong
hospital grade receptacle in U.S.A. or Canada.)
5. Ensure that all power requirements are met and conform to those specified on the rating plate located on the rear panel.
6. Do not block the air intake vent of this equipment.
7. Do not allow the power cord to become twisted, crushed or pulled taut.
8. When using an isolation transformer for any ancillary equipment, ensure the power requirements of the devices do not exceed
the capacity of the isolation transformer. For further information, contact your local Pentax distributor.
1-3. PRIOR TO USE
1. Confirm that this equipment functions properly and check the operation of all switches, indicators, etc.
2. To prevent electrical shock when used with endoscopes, this equipment is insulated (type BF electro-medical equipment).
Do not allow it to be grounded to other electrical devices being used on the patient. Rubber gloves should always be worn to
prevent grounding through user(s).
3. Confirm that other devices used in conjunction with this equipment function properly and that these other devices will not
adversely affect the operation or safety of this equipment. If any component of the endoscopic system is not properly
functioning, the procedure should not be performed.
4. Check and confirm that all cords or cables are connected correctly and securely.
5. The lifetime of the lamp in this equipment is 200 hours. Prior to use, check the lamp life meter on the rear panel to ensure the
lamp life is less than 200 hours. After 200 hours of use, the image quality will deteriorate. Excessive use of the lamp beyond
200 hours (approaching several thousand hours of use) could break the lamp inside the processor resulting in damage to the
processor.
1-4. DURING USE
1. To prevent electric shock, the endoscope and/or any other ancillary device should NEVER be applied directly to the heart.
2. Make sure that no contact is made between the patient and this equipment.
3. To avoid damage to the luminous display and flat membrane switches, do not press any keys with any sharp or pointed
objects.
4. The light emitted by the Metal Halide lamp is extremely intense. Avoid looking directly at the light exiting the endoscope
and/or this equipment.

2
5. To protect the users eyes and avoid risk of thermal injury during an endoscopic examination, use only the minimum amount
of brightness required.
6. During clinical procedures, avoid unnecessary prolonged use which could compromise patient/user safety.
7. Continually monitor this equipment and the patient for any signs of irregularities.
8. In the event that some type of irregularity is noted to the patient or this equipment, take the appropriate action to ensure
patient safety.
9. If the operation of any of the components of the endoscopic system fails during the procedure and the visualization of the
procedure is lost or compromised, place the endoscope in the neutral position and slowly withdraw the endoscope.
10. This equipment should only be used according to the instruction and operating conditions described in this manual. Failure
to do so could result in compromised safety, equipment malfunction or instrument damage.
1-5. AFTER USE
1. Refer to the operating instructions supplied with all the components of the endoscopic system to establish the right order in
which components should be turned off. Some peripheral devices may have to be turned off first to avoid compromising their
operation.
2. Wipe all surfaces clean with gauze slightly dampened with alcohol.
3. Be sure connector interfaces and ventilation ports are not allowed to become wet or splashed with liquids.
1-6. STORAGE
1. This equipment should NEVER be stored in areas where the unit could get wet or be exposed to any environmental
conditions such as high temperature, humidity, direct sunlight, dust, salt, etc., which could adversely affect the equipment.
2. This equipment should NEVER be stored in the presence of flammable or explosive gases or chemicals.
3. This equipment should NEVER be stored or transported in an inclined position, nor should it be subjected to impact or
vibration.
4. Cords, accessories, etc., should be cleaned and neatly stored.
5. This equipment should be maintained in a clean condition during storage and be ready for subsequent use.
1-7. SERVICE
1. Alterations/modifications to the equipment should NEVER be made. Repairs should only be performed by an authorized
Pentax service facility.
2. Replacement of the lamp should be performed by an authorized Pentax service facility.
1-8. MAINTENANCE
1. Periodically this equipment and any applicable accessories should be inspected for operation and safety.
1-9. Disposal
1. The equipment should be returned for disposal to Pentax.
Contact your local Pentax representative or service facility.

POWER REQUIREMENTS
Check the standard power plug configurations that are used in your country. If the appropriate power cord is not included in your
product, notify your local Pentax distributor.
SYMBOLS ON MARKING
CONVENTIONS
The following conventions have been established in the text of this manual to aid in the identification of potential hazards of
operation;
:Could result in death or serious injury.
:May result in minor or moderate injury or property-damage.
:May result in property-damage. Also, advises owner/operator about important information on the use of
this equipment.
3
Continental Europe
(Use a SEV approved
plug for Switzerland)
U.K. Australia
and
New Zealand
U.S.A. and
Canada
(Hospital Grade)
Alternating current
Type BF applied part (Safety degree specified by IEC60 601-1)
OFF (Power : disconnection from mains)
ON (Power : connection to the mains)
Attention, consult Owner’s Manual
Protective earth (ground)
CAUTION
NOTE
WARNING

4
1. PRECAUTIONS DE SECURITE-IMPORTANT
Les précautions suivantes doivent toujours être vérifiées en fonctionnement avec tout le matériel médical électrique susceptible
d’être utilisé avec cet appareil, pour assurer à toutes les personnes concernées (utilisateus, patients, etc...) une sécurité maximale.
Veuillez lire et suivre attentivement le manuel d’utilisation.
1-1. FORMATION
1. L’appareil ne doit être utilisé que sous la surveillance d’un médecin expérimenté, dans un établissement médical. Ne pas
utiliser dans un autre endroit ou pour toute autre application pour laquelle il n’est pas prévu.
1-2. INSTALLATION
1. L’appareil ne doit jamais être placé, utilisé, ou exposé à l’humidité, à une température élevée, à la lumière solaire directe, à la
poussière, le sel, etc., qui pourraient l’endommager.
2. L’appareil ne doit jamais être placé ou utilisé en présence de gaz ou de produits chimiques explosifs.
3. L’appareil ne doit jamais être placé, utilisé ou transporté en position inclinée, ni être soumis à des chocs ou des vibrations.
4. Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être correctement relié à la terre (Cet appareil doit être branché dans une prise
secteur 3 broches aux normes Hôpital aux U.S.A. et au Canada).
5. Assurez-vous que les spécifications électriques de la prise secteur sont conformes à celles indiquées à l’arrière de l’appareil.
6. Ne pas obturer les orifices de ventilation de l’appareil.
7. Ne pas écraser, plier ou tendre le cordon secteur.
8. Dans le cas ou un transformateur d’isolement est utilisé pour le matériel périphérique, vérifier que la puissance totale de
l’installation ne dépasse pas la capacité du transformateur. Pour de plus amples informations, contacter votre distributeur
Pentax.
1-3. AVANT UTILISATION
1. Vérifier le fonctionnement de l’appareil et de ses interrupteurs, afficheurs, voyants, etc...
2. Pour prévenir les risques de chocs électriques lorsqu’il est utilisé avec des endoscopes, cet appareil doit être installé comme
“Matériel électrique médical type BF”. Ne pas oublier de relier la terre aux autres appareils électriques utilisés pour le même
patient. Les utilisateurs doivent s’isoler électriquement en portant des gants de caoutchouc.
3. Vérifier le fonctionnement des périphériques utilisés avec l’appareil et s’assurer qu’ils n’en perturbent pas le fonctionnement
et la sécurité.
4. Vérifier le branchement des différents câbles de liasions (vidéo, secteur, contrôle, etc...).
5. La durée de vie de la lampe de cette appareil est de 200 heures. Avant utilisation, vérifier le compteur horaire à l’arrière de
l’appareil, qui ne doit pas totaliser plus de 200 heures. Après 200 heures d’utilisation, la qualité de l’image se détériore. Une
durée d’utilisation excessive au-delà de 200 heures (pouvant atteindre plusieurs milliers d’heure) peut amener à une
explosion de la lampe dans le processeur, pouvant endommager le processeur.

1-4. PENDANT L’UTILISATION
1. Pour éviter les risques de choc électrique, l’endoscope et/ou tout autre périphérique utilisé conjointement avec l’appareil ne
doivent pas être placés sur le coeur.
2. Ne pas mettre le patient en contact avec l’appareil.
3. Pour conserver l’afficheur et le clavier souple en bon état, ne pas presser les touches du tableau avec un objet pointu ou
tranchant.
4. Eviter de regarder directement la lumière sortant de l’endoscope et/ou de l’appareil du fait de la forte luminosité émise par la
lampe à lodure Métallique.
5. Pour protéger l’utilisateur et éviter toute blessure thermique pendant l’examen, régler la luminosité au minimum nécessaire.
6. Eviter une utilisation prologée de l’appareil si elle n’est pas indispensable, pour ne pas compromettre la sécurité du patient
et de l’utilisateur.
7. Surveiller en permanence l’appareil et le patient pour prévenir tout signe de dysfonctionnement.
8. En cas de problème avec le patient ou l’appareil, prendre toutes les mesures nécessaires pour préserver la sécurité du patient.
9. Si un problème de fonctionnement survient sur l’un des appareils du système endoscopique et que l’image est interrompue
ou altérer, placer le béquillage de l’endoscope en position neutre et retirer doucement le tube du patient.
10. Cet appareil doit toujours être utilisé selon les instructions et conditions de fonctionnement décrites dans ce manuel. Ne pas
les suivre peut compromettre la sécurité, le fonctionnement du matériel, ou endommager l’appareil.
1-5. APRES UTILISATION
1. Après avoir ramené les différents commutateurs à leur position initiale (suivre le mode d’emploi de chaque appareil
concerné), couper l’alimentation.
2. Essuyer les appareils avec une compresse légèrement imbibée d’alcool.
3. Vérifier que les connecteurs et les orifices de ventilation sont à l’abris des projections de liquides.
1-6. STOCKAGE
1. L’appareil ne doit jamais être rangé à l’humidité, à température élevée, à la lumière solaire directe, la poussière, le sel, etc.,
qui pourraient l’endommager.
2. L’appareil ne doit jamais être rangé en présence de gaz ou de produits chimiques explosifs.
3. L’appareil ne doit jamais être rangé en position inclinée ni être soumise à des chocs ou des vibrations.
4. Les accessoires et les câbles doivent être nettoyés et rangés correctement.
5. L’appareil doit être maintenu en parfait état de propreté durant le stockage, et tenu prêt pour l’utilisation suivante.
1-7. SERVICE
1. Ne jamais modifier ou altérer l’appareil. Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par un Service Aprés-
Vente PENTAX.
2. Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un Service PENTAX autorisé
1-8. MAINTENANCE
1. Périodiquement, cet appareil et tous les périphériques associés doivent être vérifiés en fonctionnement et en sécurité.
1-9. ÉLIMINATION
1. Ce matériel doit être retourné à PENTAX pour élimination.
Contacter PENTAX ou votre Agence PENTAX locale.
5

6
ALIMENTATION NECESSAIRE
Vérifier le type de prise de courant utilisé dans votre pays. Si le cordon secteur approprié n’est pas fourni avec votre appareil,
contacter votre distributeur PENTAX.
SYMBOLES UTILISES:
:Peut causer la mort ou une blessure grave
:Peut causer une blessure légère à modérée ou désgâts au materiel
:Peut causer des désgâts au matériel. Donne aussi à l’utilisateur des informations sur les appareils
Europe Continentale Royaume - Uni Australie
et
Nouvelle Zélande
USA et Canada
(Normes Hôpital)
Courant alternatif
Élément type BF (Niveau de sécurité spécifié par la norme IEC60 601-1)
“OFF” (Alimentation : déconnectée du secteur)
“ON” (Alimentation : connectée du secteur)
Attention : consulter le manuel d’utilisation
Mise à la terre de protection
(Utiliser une tiche homologuée
SEV pour la Suisse)
CAUTION
NOTE
WARNING

7
2. SPECIFICATIONS
Item Specification FOR USA & CANADA EUROPE & OCEANIA
Power Requirements Voltage 120 VAC (NTSC MODEL) 230V (PAL MODEL)
Frequency 50 – 60 Hz
Power consumption 1.5A 0.8A
Voltage fluctuation +/– 10 %
Operating Environment Temperature 10 ~ 40°C
Relative humidity 30 ~ 85 %
Air pressure 700-1060 hPa
Storage/transport Temperature –20 ~ 60°C
Environment Relative humidity 0 ~ 85 %
Air pressure 700 ~ 1060 hPa
Illumination Lamp Metal Halide Lamp
MSCR 70-50E
Lamps average life span 200 hours, continuous use
Color temperature ≤12,000 K
Lighting format Switching regulator with continuous illumination
Brightness control Selection - Automatic or Manual
Automatic iris Servo type
Scope Compatibility Pentax color video endoscopes NTSC MODEL PAL MODEL
Pentax fiberscopes With use of appropriate fiberscope video adapter module
NTSC MODEL PAL MODEL
Other manufacturers’ fiberscopes With use of appropriate fiberscope video adapter module and
appropriate eyepiece/light guide adapters
Air Feed System
Air pump system Electro-magnetic vibrator system
Pressure setting at flow rate of 0 45 ~ 49 kPa 41 ~ 62 kPa
Standard air feed volume at inlet of water bottle
3.1 ~ 7.0L/min 3.2 ~ 8.0L/min
Water Feed System Water bottle assembly pressurized by pump
Bottle capacity = 250mL
Brightness Control System
Automatic Selection - Average or Center
Manual +/– 5 step adjustment
Color System Color correction Red +/– 5 steps
Blue +/– 5 steps
Freeze Function Live video image provided
when freeze mode activated
Cooling Forced air cooling
Video Outputs 2 sets: RGBS (NTSC or PAL), 9pin D-Sub female connectors
2 sets: Composite (NTSC or PAL), BNC connector
2 sets: Separate Video (Y/C), 4-pin female connector
1 set : Computer, 9-pin D-Sub female connector
Classification as Type of protection against electric shock Class I equipment, 3 prong plug
Electro Medical Equipment
Degree of protection against electric shock BF Type (Body Floating), using insulated endoscope.
Use on heart is prohibited
Degree of explosion proofing Do not use in potentially flammable surroundings
Acoustic Noise Sound pressure level < 70 dB (A) (Based on ISO 7779)
Electro Magnetic Compatihility
CISPR11 IEC 60601-1-2
Compliance Designed in accordance with
UL 2601-1
IEC 60601-1
Size Dimensions Width = 380 mm Height = 153 mm Depth = 405 mm
Weight Main Body = 13.5 kg (29.8 lbs)

8
3. NOMENCLATURE, CONTROLS AND FUNCTIONS
3-1 EPK-700 VIDEO PROCESSOR
(1) MAIN BODY
PENTAX
EPK-700
COPE
REDBLUE
AUTO
MAN
XLUM
SERVICE
AVE
CENT
CONTROL
COLORBALANCE
BRIGHTNESS
LAMP
FREEZE
+5
-5
0
AIR PUMP
POEWR
OFF
OFF ON
ON
!0 e
qoi
u
yt
r
w
No. NAME FUNCTION
1Ventilation Grid Allows for adequate ventilation and cooling lamp/unit.
2Water Bottle Receptacle Accepts air pipe from PENTAX water bottle assembly.
3Lamp Cartridge Access Provides access to replace lamp cartridge.
Door
4Light Guide Attachment AE-P1 adapter for standard Pentax endoscopes. Port accepts video endoscope or
fiberscope light guide. Adapter can be changed for use as light source for other
manufacturer’s endoscopes or for use with fiberscope video adapter module.
5Endoscope Electrical Accepts Color video endoscope electrical connector or fiberscope video adapter module
Connector electrical connector.
-Always turn OFF the power switch BEFORE connecting/disconnecting an
endoscope. Connecting/disconnecting the endoscope while the processor is ON might
damage the endoscope.
-When you take the light guide out of this socket, the sleeve of the light guide
might be hot. Take the light guide out of the socket with caution.
6Scope Locking Lever Open the lever before setting or removing an endoscope.
After connecting the endoscope to the processor, close the lever.
7Front Panel See the section 3-1- (2)
8Power Switch The processor and the lamp are turned | : ON, or O : OFF.
Lamp Switch Switch lights green when switched ON. Switch should not be hit with objects like
endoscope light guides, when being switched ON or OFF.
-When power is turned OFF, wait 60 seconds before turning power switch ON.
Failure to do so may compromise the functionality.
-Before turning the EPK-700 power ON, ensure the air flow vents are not
obstructed.
9Air Pump Switch Selects ON/OFF of the air pump
LEDs on switches will light to indicate which is selected.
10 Water Bottle See the section 3-2.
NOTE
NOTE
CAUTION
CAUTION

9
(2) FRONT PANEL
COPY
REDBLUE
AUTO
MAN
XLUM
SERVICE
AVE
CENT
CONTROLCOLOR BALANCEBRIGHTNESSLAMP
FREEZE
+5
-5
0
o
i
u
y
tr e
w
q
No. NAME FUNCTION
1Lamp Service The LED lights when the lamp is NOT ignited after power ON.
-Replace the lamp only by Pentax service facilities.
2XLUM Switch maximizes a light amount to enable the user to identify the position of the distal end of an
endoscope.
Used for transillumination or when processor is used as a conventional light source with
fiberscopes.
When activated, the LED on 3, 4, and 5 go out and become automatically invalid.
3
AUTO/MAN Select Switch
selects AUTO (automatic) or MAN (manual) brightness control mode. When MANUAL is
selected, AVE/CENT SWITCH lights OFF and becomes automatically invalid.
4
AVE/CENT Select Switch
Selecting AUTO will require selection of light measuring method, AVERAGE or
CENTER.
AVERAGE: the brightness level is adjusted with respect to an averaging of the brightness
of the video signal.
CENTER: the brightness level is adjusted with respect to the brightness of the center of
the screen.
5Brightness Indicator Indicates the brightness level settled by the user.
6Brightness controls the brightness level.
Adjustment △increases the brightness level.
Switch ▽descreases the brightness level.
7Color Balance Switch adjusts the video image color, Blue or Red by +/- 5 steps.
The balance level is shown at the bottom on the screen.
8Copy Switch Depressing the switch will automatically freeze the image, activate a hard copy system to
capture the image.
9Freeze Switch freezes the image on the main screen while the sub-screen displays the live endoscopic
image.
CAUTION

10
(3) REAR PANEL
BREAKER (S) 2A
Y / C-OUTPUT
VIDEO
LIFE METER
HOURS 230
RS-232-C
KEY BOARD
RGB OUTPUT
RGB OUTPUT
CONTROL1 CONTROL2
VIDEO
Y / C-OUTPUT
VIDEO PROCESSOR
MODEL EPK-700
INPUT XXXXXXXXX
ASAHI OPTICAL CO., LTD.
MADE IN JAPAN
SERIAL NO.
u!000
o
e
iy
t
r
wq
R
No. NAME FUNCTION
1RGB Video Output NTSC or PAL RGB video out connectors, 9-pin D-sub Female connectors.
2Interface Connector For RS-232C interface.
3Keyboard Connector accepts the keyboard supplied by Pentax.
4Separated Video Output Y/C video out connector (4-pin S connector), two (2) outputs on rear panel
5Composite Video Output NTSC or PAL composite video out connector, BNC type connector, two (2) outputs on
rear panel.
6Control is activated by either the endoscope control buttons (C, V) or the processor front panel
copy switch to control peripherals.
7Lamp Life Meter Indicates hours for Metal Halide lamp installed in video processor. Check the lamp life hour
meter on the rear panel frequently, a lamp with 200 hours or more should be replaced before
beginning a procedure. To replace the lamp, contact your local Pentax service center.
8Breaker activates with a red button protruded out when abnormal current flows.
-When the breaker is activated, try to reset first. If the breaker activates
again, when the processor is turned ON, do NOT use the processor and return it to
Pentax.
9Power Input Socket Accepts AC power cord.
10 Rating Plate Displays unit model number, serial number, power requirements.
CAUTION

11
3-2 WATER BOTTLE ASSEMBLY
No. NAME FUNCTION
1Bottle Holds sterile water for procedure. (use up to 2/3’s full)
2Water Bottle Cap Assembly Must be firmly secured to bottle to prevent air leakage.
3Air Pipe Stem Inserts into video processor water bottle receptacle.
4Air/Water Hose Contains (2) independent tubes - 1 for air, 1 for water.
5Air/Water Connector Inserts into Air/Water socket of endoscope umbilical connector.
6Air/Water- Drain Lever Must be set to upright (A/W) position for delivery of air and water.
7Water Feeding Stem Channel for water to be displaced from bottle and into scope.
1
2
36
7
4
5
-If the water bottle assembly has been handled roughly, the water feeding tube inside the Air/Water hose may be
disconnected at the A/W connector for the endoscope. To test, remove the cap assembly and using a syringe, inject water into the
water feeding stem. If the water comes out of both the center hole of the A/W connector and the series of holes around the center
hole, the water feeding tube is disconnected. Use another water bottle assembly.
NOTE

12
3-3 KEYBOARD
NOTE -FOR EUROPE Flat type keyboard with approptiate CE marking should be used with PAL model.
NOTE -The Keyboard supplied with your EPK-700 in North America may differ slightly from the one described here. All
keyboards will have similar functionality, only key positions and select indicators may vary.
No. NAME FUNCTION
1Function Keys Refer to FUNCTION KEY INDEXES.
2Ctrl (Control) Key is used to access control/function menus.
3Alpha-Numeric Keys include keys for letters, numbers and special characters (brackets, commas, etc.) as well
as command keys (Control, Shift, Enter etc.).
4Shift Keys When Caps Lock is OFF, holding the Shift key and pressing alpha - numeric key will
be typed to the monitor screen as a capital letter or the special character pictured on the
key.
5Space Bar gives a space and delete a previously typed character.
6Enter Key moves cursor to the next field.
7Back Space Key moves cursor leftward and delete the character.
8Caps Lock Key Caps Lock indicator will light to show Caps Lock selected. When Caps Lock is ON, all
alphabet keys will be typed to the monitor screen as capitals.
9Esc (Escape) Key Returns to the normal mode.
10 Num Lock Key locks function of number keys to print numbers only. Status indicator will light when
selected.
11 Number Keys can be used for numerical data entry. Sometimes preferred over use of lower case
number keys in the alpha key grouping.
12 Cursor Movement Keys Up, Down, Left and Right arrows move the cursor to each direction when Num Lock is
OFF.
13 Keyboard Connector connects to EPK-700 keyboard connector.
F1 F2
F3 F4
F5 F6
F7 F8
F9 F10
!
1
$
4
%
5^
6
&
7*
8
(
9
)
0
@
2#
3'
_
-+
=
QW
Ctrl
Alt
ASD
ER
F
ZXCV
G
TYUI OP
HJKL
BNM<
,>
.?
/
:
;"
`
{
[
}
]
Esc Num
Lock
Scroll
Lock
Sys
Req
7
Home
8 9
PgUp
Prt Sc
*
456_
1
End
23
PgDn +
0
Ins
.
Del
Shift Shift
Enter
Caps
Lock
12 4 5 8 1211
6
3
79 10
13

13
3-4 MONITOR DISPLAY SCREEN
(1) NORMAL
(2) FREEZE (SUB-SCREEN DISPLAY)
Endoscopic image will be displayed to this area of the monitor screen when freeze function is activated.
NOTE - Appearance of sub-screen covers Date and Clock.
1
Name
I
D Age Sex
12/30/97
13:50:59
Comment
Scope
PENTAX
Dr.
Facility
□±0□±0□±0
245
37
6
10 9
12 13 14
11
8
15
[1]
No. NAME FUNCTION
1Name Alpha-numeric field, 24 characters long.
2ID Alpha-numeric field, 12 characters long.
3ID Number numeric field 1-15
4Age Alpha-numeric field, 3 characters long.
5Sex Alpha-numeric field, 1 character long.
6Date Numeric field, Month/Day/Year
7Clock Military format, Hours: Minutes: Seconds.
Stopwatch Numeric display, [ Hours:Minutes:Seconds ]
appears only in case of stopwatch function activated.
8Comment Alpha-numeric field, 40 characters long.
9Doctor’s Name Alpha-numeric field, 12 characters long.
10 Facility Alpha-numeric field, 12 characters long.
11 Scope Name When video endoscope is connected to the EPK-700, the model name will be
displayed. Alpha-numeric field, 10 characters long.
12 Blue Color Level Value Numeric display of Blue color level +5 to -5.
13 Red Color Level Value Numeric display of Red color level +5 to -5.
14 Brightness Level Value Numeric display of brightness level +5 to -5.
15 Main Screen Endoscopic image will be displayed to the monitor screen.
Sub-Screen Display
Name
I
D Age Sex
Comment
Scope
PENTAX
Dr.
Facility
□±0□±0□±0
[1]

14
2. Make sure the power switch is OFF.
3. Plug the power cord into the power source
using the three (3) prong plug supplied with the unit.
4. Ensure the keyboard is connected properly.
-To prevent electric shock, connect power cords of
ancillary equipment to medical isolation transformers.
-When using medical isolation transformers, be sure to
check that the total power consumption of all the devices does
not exceed the isolation transformers’ power ratings. Make
sure that the power cord is connected to the main with a three
(3)prong plug (In the U.S.A. use UL2601-1 rated isolation
transformers and/or power strips only).
(2) CONNECTING THE WATER BOTTLE
1. Fill the water bottle approximately 2/3 full with sterile water.
2. Screw the water bottle cap assembly to the water bottle
snugly.
-Do not over tighten the water bottle cap
3. Set the Air/Water- Drain lever to A/W .
4. Insert the water bottle air pipe stem into the EPK-700 water
bottle receptacle and press until the water bottle ‘clicks’ into
position.
-Do not press the water bottle too forcefully into the
EPK-700. Rough handling may cause water to leak onto/into
the video processor.
5. Insert the Air/Water connector into the holder on the water
bottle cap assembly until the endoscope is connected
-Always disconnect the water bottle before moving the
video processor into a position not common to normal use.
Always disconnect the water bottle before packing the EPK-
700 for shipment.
BREAKER (S) 2A
Y / C-OUTPUT
VIDEO
LIFE METER
RS-232-C
KEY BOARD
RGB OUTPUT
RGB OUTPUT
CONTROL1 CONTROL2
VIDEO
Y / C-OUTPUT
VIDEO PROCESSOR
WARNING
MODEL EPKC-700P
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST FIRE HAZARD,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATING OF FUSE.
INPUT 100V~ 50-60Hz 1.8A
ASAHI OPTICAL CO., LTD.
MADE IN JAPAN
SERIAL NO.
A/W
DRAIN
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
CAUTION
●
●
●
4. PREPARATION AND SAFETY CHECK
4-1 PREPARATION
WARNING - Pentax video processors are electro-medical devices incorporating delicate components and sophisticated
circuitry that should not be subjected to harsh conditions, including excessive vibrations and/or severe impact. Never drop this
equipment or subject it to severe impact as it could compromise the functionality and /or safety of the unit. Should this
equipment be mishandled or dropped, do not use it. Return it to an authorized Pentax service facility for inspection and repair.
(1) SETTING UP THE EPK-700
1. Place the EPK-700 video processor on a stable, level surface (cart, counter, stand,etc..).
• Avoid places where the EPK-700 may be splashed with liquid.
• Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
• Do not block the venting grids on the sides of the video processor.
•Do not install, operate or srore electro-medical equipment in a dusty environment.
Accumulation of dust within these units may cause malfunction, smoke, or ignition.
•When moving the EPK-700, do not hold the scope locking lever.
NOTE

15
(3) CONNECTING THE ENDOSCOPE
- Always turn OFF the processor BEFORE
connecting an endoscope, Connecting the endoscope while the
processor is ON might damage the endoscope.
1. Check to ensure the appropriate light guide adapter is mounted
to the EPK- 700. The adapter, AE-P1 is already attached to the
EPK-700.
-Connecting a video endoscope without a light guide
adaptor in place will reduce light output at the endoscope
distal end. Attempting to connect a fiberscope without a light
guide adapter and/or an appropriate light guide sleeve in place
will damage the fiberscope and the EPK-700.
2. Check to ensure that the scope locking lever is open.
3. Connect the scope light guide into the processor.
4. Connect the scope electrical connector into the processor.
5. Close the scope locking lever
-If using the fiberscope video adaptor module, make
sure the eyepiece of the fiberscope is properly connected to the
module (use adapters as required). Connect the electrical
connector of the module to the electrical connector of the EPK-
700, lining up the red dots on each.
6. Connect the water bottle Air/ Water connector to the
Air/Water receptacle on the endoscope’s umbilical connector.
7. Connect the suction tube of the suction device to the suction
nipple on the umbilical connector of the endoscope.
(4) CONNECTING THE PERIPHERAL
EQUIPMENT
1. Referring to the rear panel diagram, connect a TV monitor to
the EPK-700
2. Connect other required equipment such as hard copy
equipment, VCR etc.
- When used in clinical or residential areas near
radio and TV receiver units, this equipment may be subjected
to radio interference.
-To reduce electromagnetic interference, do NOT keep turning
on the main SWITCH of the Equipment hanging a
videoendoscope on a scope-hanger when not operated.
-To avoid and resolve adverse electromagnetic effects, do
NOT operate this equipment near the RF energy equipment.
: FOR EUROPE
-This equipment is a Class A Medical Equipment (specified
EN55011) and is intended for hospital or health care
districts.
-Use the connection cables as specified below and the keybord
with appropriate CE Marking.
Composite Video Cable (1.5m), RGB Video Cable (1.5m),
Y/C Video Cable (1.5m), Control (1,2) Cable (1.5m),
RS-232C Cable (2.0m)
CAUTION
CAUTION
CAUTION
NOTE
NOTE
●
●
●
PENTAX
EPK-700
COPE
RED
BLUE
AUTO
MAN
XLUM
SERVICE
AVE
CENT
CONTROL
COLOR BALANCE
BRIGHTNESS
LAMP
FREEZE
+5
-5
0
AIRPUMP
POEWR
OFF
OFFON
ON
SUCTION TUBE

16
4-2 PRE-USE SAFETY CHECKLIST
WARNING - Before every use the following points should be
checked. If any function or device in the video endoscope system
does not perform properly, DO NOT perform the endoscopic
examination. Contact the manufacturer of the device, your
Pentax sales representative or a Pentax service center before
using the equipment for an endoscopic examination.
1. Ensure video processor is placed in stable and level position.
2. Ensure water bottle is properly prepared and connected.
3. Ensure endoscope (and fiberscope video adaptor module if
applicable) is connected properly.
4. Ensure EPK-700 lamp life is less than 200 hours. If lamp life
is 200 hours or more, contact your Pentax sales representative
or a Pentax service center to replace the lamp.
5. Turn ON monitor and other peripheral devices.
6. Turn ON EPK-700 power switch. Ensure switch is lighted
green, the lamp is ignited and the sound of the ventilation
fans can be heard.
- Always turn ON the processor AFTER connecting
an endoscope.
Power function switches should not be motivated by contact
with objects like endoscope light guides, when being switched
ON or OFF.
When power is turned OFF, wait 60 seconds before turning
power switch ON. Failure to do so may compromise the
functionality.
Before turning the EPK-700 power ON, ensure the air flow
vents are not obstructed.
7. If lamp fails to ignite, turn EPK-700 OFF, wait 60 seconds
and repeat steps 6 and 7.
-If lamp fails to ignite, DO NOT attempt to perform an
endoscopic examination, contact your Pentax service facility.
8. With lamp lit and endoscope connected, check for live
endoscopic image on the monitor.
NOTE
NOTE
CAUTION

17
9. Exercise the endoscope’s automatic iris. Bring the tip of the
endoscope within 1 cm of the palm of your hand and move it
to about 5 cm away from the palm. Watch the image on the
monitor to ensure the brightness at both distances is similar.
Lift the distal end of the endoscope to the room lights, the
light being emitted at the distal end of the scope should
lower significantly (dependent on the ambient light levels in
the room). Return the distal end of the endoscope to point at
the palm and ensure the light is being emitted from the distal
end of the endoscope.
10. Check the endoscope control buttons positioned on the
control body of the endoscope. Each button; F, C and V
will beep when pressed.
11. Select brightness control auto or manual. If selecting
AUTO, also select light measurement mode, average or
center. And exercise the brightness control buttons to
ensure the brightness indicator and controls are functioning.
12. Exercise the color adjustment as described below.
-Allow the processor to run for ten (10) minutes with
main lamp ON before adjusting colors.
Cup the distal end of the endoscope loosely in your hand.
Ensure that the monitor displays a natural color. Exercise the
color adjust buttons (Red Up and Down and Blue Up and
Down) to ensure the changes are recognizable in the image of
your hand. Remember, the 0 values are considered standard and
all color adjustments should be made with that in mind.
13. If XLUM is intended to be used during the procedure,
exercise the XLUM function. Upon selecting the switch,
LED will light and maximize the brightness level.
14. Turn ON the air pump. The switch LED will light and the
sound of the air pump should be heard.
15. Exercise Air/Water delivery through the endoscope.
Covering air venting hole on top of Air/Water button
lightly should deliver air at the distal end of the endoscope
by submerging the distal end in enough water to cover the
tip, air flow will be demonstrated by a trail of bubbles.
Pressing the button all the way down should deliver water
through the tip of the endoscope.
If all items above appear to function satisfactorily, then the
endoscopic procedure may be performed. If any functionality
above is compromised, DO NOT attempt to perform the
endoscopic procedure.
F
U
D
L
R
F
CF
V
NOTE
●
●
●
●
●
Air
Feeding
Water
Feeding
Other manuals for EPK-700
1
Table of contents
Other Pentax Media Converter manuals