Pepita LittleONE 696-R2 P User manual

696-R2_P
LittleONE by Pepita Játszószőnyeg babatornázóval
Használati útmutató
Annak érdekében, hogy a terméket helyesen használják, kérjük olvassák el az alábbi
használati utasítást, és a jövőre való tekintettel gondosan őrizzék meg. A termék
összeszerelését felnőtt végezze!

1
1. Általános információk
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót
és a jövőre való tekintettel gondosan őrizze meg. Fontos információkat tartalmaz, amelyek segítik a
termék biztonságos használatát.
2. Biztonsági utasítások
•Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
•A gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják a játszószőnyeget.
•A játszószőnyeg használata 0 hónapos kortól ajánlott.
•Fekve játékként használható 0 –6 hónapos korig.
•Mászva játékként használható 3 –6 hónapos korig.
•Ülve játékként használható 6 –12 hónapos korig.
•Ezt a játszószőnyeget nem hosszabb ideig tartó alváshoz tervezték.
•Ez a játszószőnyeg nem pótolja a gyermekágyat vagy az ágyat.
•Ha gyermekének aludnia kell, akkor megfelelő kiságyban vagy ágyban kell őt elhelyezni.
•A játszószőnyeget kizárólag otthoni használatra tervezték (lakás padlóján, kerti füvön).
•Mielőtt a szőnyeget lehelyezi, tisztítsa meg a padlót! Biztosítsa, hogy ne legyen olyan tárgy a
közelében, mely éles vagy pici és kárt tehet a szőnyegben vagy gyermeke lenyelheti!
•Az apró alkatrészek miatt FULLADÁSVESZÉLY állhat fenn!
•A szőnyeg emelvényre helyezése (pl. asztal) veszélyes és tilos!
•Sérülések elkerülése érdekében a termék kiterítése és összehajtása közben gyermeke ne legyen
a közelében!
•Ne emelje fel vagy vigye máshova a szőnyeget, ha a gyermek rajta tartózkodik!
•Ne emelje és hordozza a terméket a játékhídnál fogva!
•Használja a játszószőnyeget biztonságos távolságban lépcsőtől, mozgólépcsőtől, elektromos
vagy gázos hősugárzótól, medencétől és egyéb más veszélyes helytől.
•Tartsa távol a terméket nyílt lángtól és más hőforrástól (pl. fűtőtestek)!
•A termék használata egyszerre egy gyermek részére alkalmas. Ne helyezzen két
gyermeket egyszerre a játszószőnyegre.
•Ne csatlakoztasson semmilyen zsinórt, szalagot vagy más tárgyat, amely a gyermek nyaka
köré tekeredhet és fulladásveszélyt jelenthet!
•Kizárólag a gyártó által kibocsájtott alkatrészeket használja. Minden egyéb a
játszószőnyeg biztonságát kockáztatja.
•Ne végezzen semmilyen változtatást, módosítást a játszószőnyeg szerkezetén! Bármilyen hiba
esetén ne Ön javítsa a terméket. Keresse fel a forgalmazóját a terméknek és egyeztessen a
javítással kapcsolatban. Bármilyen a játszószőnyegen végzett módosítás kockázatot jelent
gyermeke biztonságára nézve! A gyártó nem vállal felelősséget, amennyiben a játszószőnyegen
módosítást végez, vagy azt nem eredeti alkatrészeivel használja.
•Rendeltetésszerűen használja!
•Veszélyes a termék használata vagy tárolása nedves környezetben. Ne áztassa vízzel
vagy bármilyen folyadékkel. Tisztítás után hagyja a levegőn megszáradni.
•Olyan helyen tárolja, ahol gyermek nem fér hozzá! Magára ránthatja, veszélybe sodorhatja
testi épségét.
•Kövesse a tisztítási és karbantartási ajánlásokat!

2
•Az elemeket kizárólag felnőtt helyezze a játékba, ügyelve a megfelelő polaritásra.
•Kizárólag a játékhoz megfelelő elemeket válasszon. Mindig rögzítse az elemtartó doboz fedelét a
csavarokkal. Soha ne engedje gyermekének, hogy az elemekkel játsszon! Ne keverjen régi és új
elemeket. Ne keverjen különböző típusú és méretű elemeket. Ne próbáljon meg újra tölteni arra
nem alkalmas elemet. Amennyiben újra tölthető elemet használ, abban az esetben a töltés előtt
távolítsa el az elemeket a játékból és a töltést kizárólag felnőtt végezze el! A lemerült, elromlott
elemeket távolítsa el a játékból. Ne dobja az elemeket nyílt tűzbe – robbanás veszély! Ne
okozzon rövidzárlatot! Ne szedje szét az elemeket!
•Figyelem! Az elhasznált elemeket kizárólag az arra kijelölt helyen dobja ki, adja le. A ne
helyezze az elemet a háztartási szemét közé. Az elemek megfelelő helyre való szelektálásával
megóvhatja a környezetet, csökkentheti annak károsítását, illetve védheti az emberek egészségét,
csökkentve a veszélyes anyagok kibocsájtását.
•Figyelem! Az apró alkatrészeket, kiegészítőket tartsa távol gyerekektől, babáktól! Amennyiben
ezt megteszi, elháríthatja a veszélyét a fulladásnak!
•Figyelem! A termék csomagolását tartsa távol gyerekektől, babáktól! Amennyiben ezt
megteszi, elháríthatja a veszélyét a fulladásnak!
•Az összeszerelést felnőtt személy végezze!
•Ne használja a terméket, ha bármely része megsérült vagy hiányzik!
•Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőket és pótalkatrészeket használjanak!
•Használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot (fólia, karton, védő elemek)!
•Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a játszószőnyeg teljesen össze van-e szerelve. Egyes
részei nem-e gyengültek meg.
•Ne használja a terméket addig, amíg meg nem győzödött róla, hogy minden része
megfelelően működik, nem hiányos, jól illeszkedik, jó pozícióban van.
•Használat előtt ellenőrizze a termék állapotát és győződjön meg róla, hogy helyesen szerelte össze! Ha
sérülést talál, függessze fel a termék használatát és vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval!
•A csomagolás nem része a játéknak.
•Mielőtt a játékot gyermekének adja, a csomagolást távolítsa el róla!
•Kérjük, őrizze meg a csomagolást a jövőbeni hivatkozás céljából.
•Helyezze vissza a csomagolásba, ha a termék használaton kívül van.

3. Termék részei / Funkciók
Zeneszabályozó
gomb
Hangszabályozó
gomb
Puha
zongorabillentyűk
Levehető állatos
játékok
3
Tükör
Puha szőnyeg

4
4. Összeszerelési útmutató
Helyezze a játszószőnyeget sík felületre.
A keretet állítsa fel a szőnyeg megfelelő
oldalához, majd akassza be a tartókat.
Ezután húzza meg a szőnyeget, hogy
meggyőződjön a helyes összeszerelésről.
A csavart elforgatva rögzítse a zongorát
a tartóoszlopokba, hogy a teljes
zongorán lehessen játszani.
Helyezze az oszlopokkal
felszerelt zongorát a tartóelembe.
A játékhíd két végét a bal oldali képen
látható módon helyezze be a
tartóelembe.

5
A tükröt és a játékokat akasszuk fel
a tartó gyűrűkre.
Helyezzük fel a játékokat a játékhídra.
Termék szétszerelése:
Vegye le a tükröt és a játékokat a játékhídról, majd a gyűrű alakú akasztókról. Vegye ki a játékhidat a
tartóelemből. Ezután távolítsa el a zongorát a tartóelemről, majd a zongora oszlopán található
csavarok segítségével válassza szét a zongorát és az oszlopokat. Akassza ki a szőnyeget a tartó
elemekből és hajtsa össze a szőnyeget. Minden elemet helyezzen vissza a dobozba.

6
5. Karbantartás és szerviz
•Időnként ellenőrizze az illesztéseket, a rögzítéseket és a funkciókat és győződjön meg róla,
hogy valamennyi megfelelően működik-e és nem rongálódott.
•Tartsa tisztán a szövet és műanyag részeket egy nedves szivacs segítségével és kímélő mosószerrel.
•A szőnyeg tisztántartásához kövesse a használati utasításban leírtakat. A szőnyeget minden esetben
távolítsa el mielőtt kimossa. Maximum 30 fokos vízben mosható kézzel. Ne centrifugázza és ne
tegye szárítógépbe.
•Ne használjon dörzsit, fehérítőt vagy bármilyen más erős tisztítószert.
•Előfordulhat, hogy a játszószőnyeg egyes részei kikeményednek, nyikorogni kezdenek vagy
nehezen működnek, ebben az esetben elképzelhető, hogy kosz vagy idegen tárgy került a
szerkezetbe. Haladéktalanul távolítsa el azt a játszószőnyegből.
•Tartsa tisztán a játszószőnyeget és mosás után hagyja megszáradni, mielőtt ismét használatba
venné, annak érdekében, hogy elkerülje a penészedést.
•Ne hagyja a játszószőnyeget az autó csomagtartójában és olyan helyen, ahol közvetlen napsütésnek
van kitéve hosszú időre. Amennyiben nem használja huzamosabb ideig, akkor minden esetben
napfénytől elzárt, tiszta helyen tárolja a terméket.
•A közvetlen napsütés fakulást okozhat a terméken.
•Amennyiben problémát észlel a játszószőnyeg működésében, akkor haladéktalanul vegye fel
a kapcsolatot közvetlenül a termék gyártójával vagy a viszonteladóval.
6. Elemcsere
FIGYELEM! Az elem cseréjével járó veszélyek elkerülése érdekében:
•Az elemeket felnőttnek kell kicserélnie.
•Nyissa fel az elemtartó fedelét csavarhúzó segítségével.
•A termék működéséhez 3db 1,5V AA elem szükséges.
•Az elemek lecserélését követően helyezze vissza az elemtartó fedelet és csavarozza vissza szorosan
egy csavarhúzó segítségével.
•Az elemek lecserélését követően ellenőrizze, hogy a megfelelő polaritással vannak-e behelyezve.
•Ne keverjen régi és új elemeket, valamint alkáli és általános elemeket.
•Ne töltsön nem újratölthető elemeket.
•Ne töltse az elemeket hőforrás közelében (tűz, elektronikus fűtőberendezés stb.)
•Ne merítse az elemeket vízbe. Tartsa azokat tisztán és szárazon.
•Ha a zene halkabbá válik vagy átugrik, cserélje ki vagy töltse fel az elemeket.
•Ha a játszószőnyeget hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket a szivárgás elkerülése
érdekében.
•A lemerült elemeket el kell távolítani a játszószőnyegből.
•Az áramellátás sorkapcsai nem lehetnek rövidzárlatosak.
•Az elemeket nem szabad melegíteni, ez rövidzárlathoz vezethet.

7
GARANCIA FELTÉTELEI:
1. A jótállási időszak attól a naptól kezdődik, amikor a vásárló átvette a megvásárolt terméket
a vásárlási bizonylattal és a jótállási jeggyel együtt.
2. A forgalmazó biztosítja a termék jó minőségét és megfelelő működését.
3. A garancia különösen az esetleges nyilvánosságra hozott gyártási és anyaghibákra vonatkozik,
amelyeket a garanciavállaló vállal, hogy elhárít. Ha a hiba elhárítása nem lehetséges, a forgalmazó az
elemet - ha lehetséges - a panasz tárgyát képező elemmel azonosra cseréli.
4. A jótállás nem vonatkozik olyan károkra, amelyek nem a gyártás vagy az anyaghibák következményei,
különösen: alkatrészek, amelyek működés közben természetes kopásnak vannak kitéve, véletlenszerű
események hatása, a felhasználói kézikönyvvel ellentétes használat, a helytelen tárolásból és
gondatlanságból, illetve a termék nem megfelelő karbantartásából származó hibák.
5. A jótállás nem terjed ki az egyéb, nem az eladó által gyártott elemek nem megfelelő telepítésére
és azok nem rendeltetésszerű használatából eredő hibáira. A balesetek következményeire, az
összeszerelés megváltoztatásából és az egyéb módosításokból eredő károkra. A vevő általi
gondatlanságából eredő károkra, különösen, ha azok a használati útmutatóban foglalt ajánlások be
nem tartásából származnak, illetve a szállítás során okozott károk és a természetes kopás
következményeiből eredő károkra.
6. Elállási jogát a termék kézhezvételétől számított 14 napon belül jelentheti be a vásárló a
forgalmazó felé. Hibás termék használata további károsodáshoz vezethet, baleset-, sérülés- vagy
életveszélyt jelent. A garanciavállaló nem vállal felelősséget semmilyen kárért, amely a hibás
termék vevő általi használatából ered.
7. Az áru visszaküldéséről a Vásárlónak kell gondoskodnia legkésőbb az elállás közlésétől számított 14
napon belül. A visszaküldés a Vásárló saját költségén történik. A forgalmazó csak sérülésmentes,
hiánytalan tartalmú és csomagolású termék visszajuttatása esetén köteles a teljes vételárat
megtéríteni. A Vásárló csak a termék jellegének, tulajdonságainak és működésének
megállapításához szükséges használatot meghaladó használatból eredő értékcsökkenésért felel.
Indokolt panaszok esetén ezen költséget a garanciavállaló fedezi. A követelés elbírálásának feltétele,
hogy a vevő eredeti és olvasható vásárlási igazolást és jótállási jegyet adjon be. A kezes személyesen
vagy képviselője útján megvizsgálja a terméket, és döntést hoz a panaszról. Ha a panasz
megalapozott, a kezes eltávolítja a hibát vagy hibátlan terméket szállít, amely:
•a jótállási szolgáltatás választása (a hiba elhárítása vagy cseréje) a kezesre tartozik,
•a kezes a javítás során fenntartja a jogot arra, hogy a termékhez felhasznált anyagokat
kicserélje hasonló minőségű és használati értékű más anyagokra,
•az összeszerelés megváltoztatása esetén megengedett az új technológiának
megfelelő javítása.
8. Ha a benyújtott panaszt indokolatlannak találják, a garanciavállaló ismerteti álláspontját,
és indokolással ellátja a vevőt.
9. A garancia érvényét veszti: szerkezeti változtatások végrehajtása, részegységek festése, a jótállási
jegy vagy a blokk elvesztése, a termék tulajdonjogának átruházása más személyre esetén.

9
696-R2_P
LittleONE by Pepita Multifunction Piano Fitness Rack
User guide
In order to use the product correctly, please read the following instructions and keep
them in a safe place for future reference. The product must be assembled by an adult!

10
1.General information
Thank you for purchasing our product. Please read the instructions carefully and keep them
for future reference. It contains important information to help you use the product safely.
2. Safety instructions
•Never leave your child unattended.
•Children may use the play mat only under adult supervision.
•Use of the play mat is recommended from 0 month.
•Can be used as a lying toy from 0 to 6 months.
•Can be used as a climbing toy from 3-6 months.
•Can be used as a sitting toy from 6 to 12 months.
•This play mat is not designed for long-term sleeping.
•This play mat is not a replacement for a cot or bed.
•If your child needs to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
•The play mat is designed for home use only (home floor, garden lawn).
•Before laying the mat, clean the floor! Make sure there is no sharp or small object near the mat
that could damage the product or be swallowed by your child! Risk of drowning!
•Placing the mat on a platform (e.g. a table) is dangerous and prohibited!
•To avoid injury, when unfolding and folding the product, keep your child away from the near!
•Do not lift or move the mat when the child is on it!
•Do not lift or carry the product by the toy bridge!
•Use the play mat at a safe distance from stairs, escalators, electric or electric or gas heaters,
pools and other dangerous places.
•Keep the product away from open flames and other sources of heat (e.g. heaters).
•The product can be used for one child at a time. Do not place two children on the play mat at
the same time.
•Do not attach any cord, ribbon or other object around the child's neck and could cause a risk
of suffocation!
•Only use parts issued by the manufacturer. Anything else will compromise the safety of your
play mat.
•Do not make any changes or modifications to the structure of the play mat! Do not repair the
product yourself. Contact the distributor of the product and arrange an appointment for the
repair. Any modification made to the play mat poses a risk to your child's safety! The
manufacturer shall not be liable if the play mat is modified or used with non-original parts.
•Use it properly!
•Dangerous to use or store in a wet environment. Do not soak with water or any liquid. Let air
dry after cleaning.
•Store it where children cannot reach it! Children can pull the item on themselves, it can be a risk
of accident.
•Follow the cleaning and maintenance recommendations!
•Batteries should only be placed in the toy by an adult, taking care to ensure the correct polarity.
•Choose only the right batteries for the toy. Always secure the battery compartment cover with the
screws. Never let your child play with the batteries! Do not mix old and new batteries. Do not mix
different types and sizes of batteries. Do not attempt to recharge an unsuitable battery. If you are

11
using rechargeable batteries, remove the batteries from the toy before charging and only an adult should
charge the batteries! Remove dead or defective batteries from the toy. Do not throw batteries into an
open fire - risk of explosion! Do not cause a short circuit! Do not disassemble the batteries!
•Attention! Used batteries should only be thrown away in the designated place. Do not place the
battery into household rubbish. By separating your batteries in the right place, you can protect the
environment, reduce damage to it and protect people's health by reducing the release of
hazardous substances.
•Attention! Keep small parts and accessories away from children and babies! If you do this, you
can avoid the risk of drowning!
•Attention! Keep product packaging out of reach of children and babies! If you do this, you
can avoid the risk of drowning!
•Assembly should only be carried out by an adult!
•Do not use the product if any part is damaged or missing!
•Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer!
•Before each use, check that the play mat is fully assembled. Some parts have not been weakened.
•Do not use the product until you are sure that all parts are working properly, are not missing,
fit well and are in the right position.
•Before use, check the condition of the product and make sure you have assembled it correctly!
If you find any damage, stop using the product and contact your distributor.
•Packaging is not part of the game.
•Remove the packaging before giving the toy to your child!
•Please keep the packaging for future reference.
•Repack the product when not in use.

3. Product parts / Functions
Music control
button
Voice control
button
Soft piano valves
Removable animal
toys
12
Mirror
Soft carpet

13
4. Assembly instructions
Place the play mat on a flat surface.
Set the frame up on the carpet
corresponding to the
to the right side, then hook the brackets
into place.
Then pull the carpet to make sure it
is assembled correctly.
Turn the screw to fix the piano to the
support columns, so children can play on
the whole piano.
Place the piano with columns in
the holder.
Insert the two ends of the toy bridge
as shown on the left into the support.

14
Hang the mirror and the toys on the
support rings.
Place the toys on the toy bridge.
Product disassembly:
Remove the mirror and toys from the toy bridge and then from the ring-shaped hangers. Remove the toy
bridge from the holder. Then remove the piano from the support, and loosen the screws on the piano
column to separate the piano and columns. Unhook the carpet from the supports and fold it. Put all the
elements back into the box.

15
5. Maintenance and service
•Periodically check joints, fixings and features to make sure everything is working properly and
not damaged.
•Keep fabric and plastic parts clean with a damp sponge and gentle detergent.
•To clean the mat, follow the instructions for use. The carpet in all cases has to be removed
before washing. Hand washable in water up to 30 degrees. Do not spin-dry or tumble-dry.
•Do not use abrasives, bleach or any other harsh cleaning agents.
•Parts of the mat may harden, squeak or become difficult to operate, in that case dirt or foreign
objects may have gotten into the structure. Remove it from the mat immediately.
•Keep the play mat clean and let it dry after washing before using it again, to avoid mould growth.
•Do not leave the mat in the boot of the car or in a place where it is exposed to direct sunlight for
long periods. When the mat is not in use for long periods, always store the product in a clean place
out of direct sunlight.
•Direct sunlight may cause fading of the product.
•If you have any problems with the operation of your play mat, contact the manufacturer or distributor
of the product directly.
6. Battery replacement
WARNING! To avoid risks associated with battery replacement:
•The batteries must be replaced by an adult.
•Open the battery compartment cover with a screwdriver.
•The product requires 3 x 1.5V AA batteries.
•After replacing the batteries, put back the cover and screw it tightly with a screwdriver.
•After replacing the batteries, check that they are inserted with the correct polarity.
•Do not mix old and new elements, and alkaline with general elements.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Do not charge batteries near heat sources (fire, electronic heaters, etc.)
•Do not immerse batteries in water. Keep them clean and dry
•If the music becomes quieter or skips, replace or recharge the batteries.
•If the play mat does not need to be used for an extended period of time, remove the batteries from the
need for leakage.
•Dead batteries must be removed from the product.
•The power supply terminals must not be short-circuited.
•Batteries must not be heated, this may lead to short circuits.

16
WARRANTY CONDITIONS:
1. The warranty period starts from the day the buyer has received the purchased product together with
the purchase receipt and warranty ticket.
2. The manufacturer shall ensure the good quality and proper functioning of the product.
3. The warranty covers, in particular, any published manufacturing and material defects, which the
guarantor undertakes to rectify free of charge.If the problem/fault can not be fixed, the manufacturer
-if possible - will replace the faulty element with the same part as the one complained of.
4. The warranty does not cover damage that is not the result of manufacturing or material defects, in
particular: parts that are subject to natural wear and tear during operation, the effect of accidental
events, use contrary to the user manual, resulting from improper storage and negligence.
5. The warranty does not cover improper installation or defects of other components not manufactured
by the seller due to improper use. Consequences of accidents, design changes, and damages resulting
from alterations. Damage caused by the customer's negligence, in particular non-compliance with the
operating instructions and the manufacturer's recommendations, damage during transport,
consequences of natural wear and tear, contractual penalties or damage to repair and replacement
costs.
6. The customer has 14 days from the day of receiving the product to notify the distributor of his
right of withdrawal. The manufacturer shall not be liable for damages resulting from the use of the
defective product by the buyer. The manufacturer shall not be liable for damages resulting from
improper use by the buyer.
7. The buyer must ensure that the products are returned within 14 days of withdrawal. The cost of the
returns are at the customer's own expense. The distributor is only obliged to refund the full price of
the purchase, if the product is returned undamaged with complete contents and packaging. The
buyer shall be liable only for depreciation resulting from use beyond the use necessary to establish
the nature, characteristics and functioning of the product. In case of justified complaints, the cost of
delivery to the buyer is covered by the guarantor. The condition for adjudicating the claim is that the
buyer submits an original and legible proof of purchase and warranty card. The manufacturer shall
examine the product in person or through a representative and decide on the complaint. If the
complaint is substantiated, the manufacturer shall, rectify the defect or deliver a flawless product
which:
•the choice of warranty service (troubleshooting or replacement) is the responsibility of the
manufacturer,
•the guarantor reserves the right to replace the materials used in the manufacture of
the product during the repair with other materials of similar quality and value in use,
•in the event of a change in design, repairs in accordance with the new technology are
permitted.
8. If the complaint is found to be unfounded, the guarantor shall state its position in writing
9. The warranty expires if: structural modifications are made, parts are painted, the warranty card or
receipt is lost, ownership of the product is transferred to another person.

18
696-R2_P
LittLeONE by Pepita Spielteppich mit Babyturn
Funktionen
Gebrauchsanweisung
Um das Produkt richtig zu verwenden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung unten
gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf!
Das Produkt soll von einem Erwachsenen zusammengebaut werden!

19
1. Allgemeine Informationen
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung gründlich
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Sie enthält nämlich wichtige
Informationen, die Ihnen bei dem sicheren Gebrauch des Produkts helfen.
2. Sicherheitshinweisen
•Lassen Sie Ihr Kind niemals ohne Aufsicht!
•Kinder sollten den Spielteppich ausschließlich nur unter dem Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
•Die Nutzung des Spielteppiches ist ab einem Alter von 0 Monaten empfohlen.
•Im Liegen, als Spiel ist das im Alter zwischen 0-6 Monate empfohlen.
•Wenn das Baby kriecht, kann man das Spiel im Alter zwischen 3-6 Monate benutzen
•Im Sitzen ist das im Alter zwischen 6-12 Monate benutzbar.
•Dieser Spielteppich ist nicht für einen langen schlaf geplant.
•Dieser Spielteppich ist keine Ersetzung für ein Kinderbett oder für ein Bett.
•Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in ein geeignetes Gitterbett oder Bett gelegt werden.
•Der Spielteppich ist ausschließlich für zu Hause und für den Hausgebrauch geplant. (auf dem
Boden, im Garten, im Gras)
•Reinigen Sie den Boden, bevor Sie den Teppich reinlegen, stellen Sie sicher, dass sich keine
scharfen, winzigen Gegenstände in der Nähe befinden, die den Teppich beschädigen, oder
von Ihrem Kind verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr!
•Das Auflegen des Teppiches auf einen hohen Plattform (auf den Tisch) ist gefährlich und verboten.
•Um die Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind beim Auf-und Zusammenklappen
des Produkts fern.
•Heben, oder bewegen Sie den Teppich, während Ihr Kind darauf liegt nicht!
•Heben, oder tragen Sie das Produkt nicht an der Spielzeugbrücke!
•Verwenden Sie den Teppich in einer sicheren Entfernung von Treppen, Rolltreppen, vom Strom,
oder Gas funktionierenden Heizstrahler, vom Schwimmbad oder von anderen gefährlichen
Plätzen.
•Halten Sie den Stuhl von jedem Gerät von der Art der Wärmestrahlung fern. (Heizkörper)
•Das Produkt ist jeweils für ein Kind geeignet. Setzen Sie auf den Teppich zwei Kinder niemals
gleichzeitig ein.
•Schließen Sie keine Schnürre, Bänder oder andere Gegenstände, sie können sich nämlich um
den Hals des Kindes winden, so kann das zum Ersticken führen.
•Verwenden Sie nur vom Hersteller herausgegebenen Bestandteile, alles anderen gefährden die
Sicherheit des Spielteppiches.
•Machen Sie an der Struktur des Teppiches keine Veränderungen oder Modifikationen! Falls ein
Fehler vorhanden ist, reparieren Sie das selber auf keinen Fall! Wenden Sie sich an den Distributor des
Produkts und besprechen Sie die Reparatur. Die Sicherheit des Spielteppiches wird durch die
Prüfberichte bestätigt und vom Hersteller garantiert. Jede Veränderung des Spielteppiches bedeutet
ein Risiko für die Sicherheit Ihres Kindes. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung,wenn
das Produkt modifiziert oder nicht mit den originellen Bestandteilen zu verwenden ist.
•Bestimmungsgemäßer Gebrauch!
Table of contents
Languages: