Perel EVM760 User manual

EVM760
3½DIGITAL MULTIMETER – 30 RANGES
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE 3½– 30 GAMMES
3½DIGITALE MULTIMETER – 30 BEREIKEN
MULTÍMETRO DIGITAL 3½ DÍGITOS – 30 RANGOS
3½-STELLIGES DIGITALMULTIMETER – 30 BEREICHE
MULTÍMETRO DIGITAL 3 ½ DÍGITOS – 30 GAMAS
USER MANUAL
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR


EVM760 PEREL3
EVM760 – 3½DIGITAL MULTIMETER – 30 RANGES
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying a Velleman product! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Accessories included: test leads,
holster, battery, multifunction test socket and this manual.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•This multimeter has been designed according to IEC-61010-1 concerning electronic measuring instruments with
an overvoltage category CAT II 1 000V and pollution 2.
•When using the meter, the user must observe all normal safety rules concerning protection against dangers of
electrical current and protection of the meter against misuse.
•Verify that the test leads be in a condition and that the insulation is not exposed before each use.
•Full compliance with safety standards can only be guaranteed if used with the supplied test leads. If necessary,
they must be replaced with the same model or same electric ratings.
•Select the correct input jack function and range before use.
•Never exceed the protection limit values indicated in the chapter “8. Technical Specifications” at the back of the
manual.
•Do not touch the unused terminals when the meter is linked to a measurement circuit.
•Set the range selector at the highest position when the value scale to be measured is unknown.
•Never measure voltage if the voltage on the terminals exceed 1 000V above earth ground.
•Always be careful when working with voltages over 60V DC or AC RMS. Keep fingers behind the probe barriers
while measuring.
•Never connect the meter leads across a voltage source while the selector switch is in the current, resistance,
capacitance, diode, transistor or continuity mode.
•Before rotating the selector switch, disconnect the test leads from the circuit under test.
•Never perform resistance, capacitance, transistor or continuity measurements on live circuits.
•Never use the meter near explosives, steam or dirt.
•Do not use a meter showing abnormal readings.
•Never use the meter with an open housing.
•Store the meter away from direct sunlight, high temperatures, humidity or condensation.
WARNING: To ensure safe operation and in order to exploit to the full the functionality of the
meter, please follow the directions in this section carefully.

EVM760 PEREL4
3. Symbols
Symbol Description
Important safety information
Double insulation (protection class II)
CAT II Overvoltage (insulation) category II, pollution degree 2 per IEC-1010-1
Conform European Union directive
Earth ground
Fuse
AC
DC
Diode
Continuity buzzer
Hz Frequency test
Dangerous voltage may be present
°C Centigrade
F Capacitance
Live wire identification
MANUAL Manual cable test
AUTO Automatic cable test
LIGHT Backlight
hFE Transistor test hole
Cx Capacitor measuring socket
Insufficient battery power
HOLD/TEST Keep switch and cable test manual
4. Description (fig. 1)
1. LCD display
2. power on/off: switch the meter on or off
3. cable test light
4. backlight
5. live wire light
6. digital switch
7. selector
8. 20A jack: input terminal for 20A current
9. 2A jack: input terminal for 2A current
10.V/Ωjack
11.COM jack: common terminal
12.RJ45, RJ11, RJ12 jack
13.cable test long distance light
14.removed accessory
15.cable test contrasted table
16.RJ45, RJ11, RJ12 jack
5. Operation
POWER-UP
•Press the POWER button to turn the meter on or off.

EVM760 PEREL5
AUTO POWER OFF
•The meter will automatically shut off after 15 minutes of inactivity. Press the POWER switch to power up again.
DATA HOLD & CABLE TEST MANUAL SWITCH
•Press HOLD/TEST; the measured data will be held in the display and show .
BACKLIGHT
•Press LIGHT to activate the display backlight. It will automatically turn off after ± 15 seconds.
NOTE: Frequent use of the backlight function will drain the battery faster resulting in inaccurate measurements.
PREPARTION FOR MEASUREMENT
•Press POWER. If the battery voltage is less than 7.8V the display will show . Replace the battery.
•The next to the input jack means that the input voltage or current should be less than the specifications
mentioned on the meter.
•Select a function and a range for the item to be measured by rotating the selector. Set the selector at the highest
range when the value of the item is unknown.
•Connect to the public testing line first and then to the live line. Proceed in reverse order to disconnect.
DC VOLTAGE
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the V/Ωjack.
•Set the selector at the V range.
•Connect the test leads with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
Note:
•At low voltage range, the meter will show an unstable value only when the test leads are not connected to the
circuit. This is normal since the meter is very sensible. The meter will show a steady value as soon as the leads
are connected to the circuit.
•Select a higher range when the meter shows “1”.
AC VOLTAGE
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the V/Ωjack.
•Set the selector at the V range.
•Connect the test leads with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
Note:
•At low voltage range, the meter will show an unstable value only when the test leads are not connected to the
circuit. This is normal since the meter is very sensible. The meter will show a steady value as soon as the leads
are connected to the circuit.
•Select a higher range when the meter shows “1”.
WARNING
Do not measure voltages over 750V AC RMS to avoid electroshocks or damages to the meter.
WARNING
Do not measure voltages over 1 000V DC to avoid electroshocks or damages to the meter.

EVM760 PEREL6
DC CURRENT
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the A jack for a maximum of 2A. For a
maximum of 20A, insert the red test lead into the 20A jack.
•Set the selector at the A or mA range.
•Connect the test leads in series with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
Note:
•Select a higher range when the meter shows “1”.
•Respect the maximum allowed currents for each jack (2A for 2A jack, 20A for 20A jack) to avoid damages.
AC CURRENT
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the A jack for a maximum of 2A. For a
maximum of 20A, insert the red test lead into the 20A jack.
•Set the selector at the A or mA range.
•Connect the test leads in series with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
Note:
•Select a higher range when the meter shows “1”.
•Respect the maximum allowed currents for each jack (2A for 2A jack, 20A for 20A jack) to avoid damages.
RESISTANCE
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the V/Ωjack.
•Set the selector at the Ωrange.
•Connect the test leads with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
Note:
•Select a higher range when the meter shows “1” in the manual range mode.
•The meter may take a few seconds before showing a stable value with resistances over 1M Ω.
CAPACITANCE
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the Cx/hFE jack.
•Set the selector at the desired nF, 2µF or 200µF range. The range can also be selected automatically (AUTO).
•Connect the test leads with the item to be measured.
•Read the value from the LCD.
WARNING
Fully discharge all the capacitors prior to measuring capacitance.
WARNING
Remove all power and fully discharge all the capacitors prior to measuring in-circuit resistance.
WARNING
Make sure to cut the power of the circuit to be measured before connecting the test leads.
WARNING
Make sure to cut the power of the circuit to be measured before connecting the test leads.

EVM760 PEREL7
Note:
•With a small capacitor range, the reading will include the small value because of some influence from the
distribution of the test leads. It will not influence the accuracy of the measurement.
DIODE
•Insert the black test lead into the COM jack and the red test lead into the V/Ωjack.
•Set the selector at the range.
•Connect the red lead with the anode and the black lead with the cathode.
•Read the value from the LCD.
Note:
•The meter will show the approximate forward voltage drop of the diode.
•The meter will show “1” when the connection of the leads is inversed or with an open circuit.
TRANSISTOR
•Insert the multifunctional test socket into the COM and the Cx jacks.
•Set the selector at the hFE range.
•Identify whether the transistor is NPN or PNP and insert the emitter, base and collector leads into the proper
holes.
LIVE WIRE IDENTIFICATION
•Insert the red test lead into the V/Ωjack.
•Set the selector at the range. Connect the test lead to the circuit.
•The wire is live when the meter shows “1” and emits a sound.
Note:
•The meter can only test electric live wires of standard current.
•This range should be operated according to the safety standards.
6. Cable Testing
The cable-test function can be used to test telephone cables, network cables, etc. on continuity, short-circuits, open
circuits, miswirings, etc. To do so, proceed as follows:
•Insert one end of the cable into the top input; insert the other end of the cable into the lower input.
•Set the selector at AUTO or MANUAL. In AUTO mode, all wires will automatically be checked. In MANUAL mode,
press HOLD/TEST to check the next cable.
•A wiring will be correct when the LED on the multimeter matches the LED on the test module. When testing an
RJ11 cable, a wiring will be correct when the LED on the multimeter matches the opposite LED on the test
module. Refer to the table below.
TYPE 1 2 3 4 5 6 7 8
RJ45 √√√√√√√√
RJ12 √√√√√√
RJ11 √√√√
WARNING
Do not use this function on live circuits.

EVM760 PEREL8
7. Cleaning and Maintenance
1. Do not attempt to adjust or repair the meter by removing the rear case while voltage is being applied. Only a
technician who fully understands danger involved should carry out such actions.
2. Before opening the battery cover or case of the meter, always disconnect the test leads from all tested circuits.
3. To avoid wrong reading causing electric shocks, change the battery when the meter displays .
4. To ensure fire protection, replace the fuse only with the specified voltage and current ratings: F500mA / 250V.
5. Do not use abrasives or solvents on the meter. Use a damp cloth and mild detergent only.
6. Always set the ON/OFF button to OFF when the meter is not in use.
7. If the meter is to be stored for a long period of time, the batteries should be removed to prevent damage.
BATTERY REPLACEMENT
•Change the battery when the meter displays .
•Loosen the two screws at the back using an appropriate screwdriver and remove the battery cover.
•Replace the battery with a fresh one and close the battery cover.
FUSE REPLACEMENT
•The fuse rarely needs to be replaced.
•Loosen the two screws at the back using an appropriate screwdriver and remove the cover.
•Replace the fuse with a new fuse (F2A/250V). Close the housing.
TEST LEADS REPLACEMENT
8. Technical Specifications
Accuracy is specified for a period of 1 year after calibration and at 18°C to 28°C (64°F to 82°F) with relative humidity
to 75%. All values measured at an ambient temperature of 23±5°C and with a relative humidity of <75%.
Fuse F2A/250V
Operating Altitude 2 000m (7 000’) max.
Display 44mm LCD
Max. Display 1 999 (3½)
Polarity Indication “-” indicates negative polarity
Overrange Indication “1” displayed
Sampling Time ± 0.4s
Low Battery Indication displayed
Auto Power Off Time ± 15 min
Power Supply 9V battery (incl.)
Operating Temperature 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Storage Temperature -10°C ~ 50°C (10°F ~ 122°F)
Dimensions 195 x 100 x 35mm
Weight ± 415g (battery incl.)
WARNING
Replace the leads with leads of the same specifications (1 000V / 10A). Contact your dealer for more info.
WARNING
Disconnect the test leads from the circuit before opening the housing of the meter.
WARNING
Disconnect the test leads from the circuit before opening the housing of the meter.

EVM760 PEREL9
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
200mV 0.1mV
± (0.5% of rdg + 1 digit)
2V 0.001V
20V 0.01V
200V 0.1V
1 000V 1V ± (0.8% of rdg + 2 digits)
Input Impedance: 10M Ω
Overload Protection: 200mV range: 250V DC or AC RMS; 2V ~ 1 000V ranges: 1 000V DC or AC RMS
Max. Input Voltage: 1 000V DC
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
2V 0.001V
± (0.8% of rdg + 3 digits)20V 0.01V
200V 0.1V
750V 1V ± (1.2% of rdg + 3 digits)
Input Impedance: 10M Ω
Overload Protection: 200mV range: 250V DC or AC RMS; 2V ~ 750V ranges: 700V DC or AC RMS
Frequency Range: 40 ~ 200Hz
Response: avg, calibrated in RMS of sine wave
Max. Input Voltage: 750V AC
DC Current
Range Resolution Accuracy
2mA 1µA ± (0.8% of rdg + 1 digit)
20.00mA 0.01mA
200.0mA 0.1mA ± (1.2% of rdg + 1 digit)
2A 1mA
20.00A 0.01A ± (2.0% of rdg + 5 digits)
Overload Protection: F2A/250V; 20mA range: unfused
Voltage Drop 2mA, 20mA, 200mA, 2A, 20A Range: 200mV
AC Current
Range Resolution Accuracy
200.0mA 0.1mA ± (2.0% of rdg + 3 digits)
2A 1mA
20.00A 0.01A ± (3% of rdg + 7 digits)
Overload Protection: F2A/250V; 20mA range: unfused
Max. Input Current: 2A jack: 2A; 20A jack: 20A
Frequency Range: 40 ~ 400Hz
Response: avg, calibrated in RMS of sine wave
Voltage Drop 2mA, 20mA, 200mA, 2A, 20A, Range: 200mV

EVM760 PEREL10
Continuity
Range Function
Built-in buzzer will sound if resistance < 50Ω
Open Circuit Voltage: ± 2.8V
Overload Protection: 250V DC or AC RMS
Resistance
Range Resolution Accuracy
200Ω0.1Ω
± (0.8% of rdg + 3 digits)
2k Ω0.001k Ω
20k Ω0.1k Ω
200k Ω0.1kΩ
2M Ω0.001k Ω
20MΩ0.01k Ω± (1.0% of rdg + 2 digits)
Open Circuit Voltage: 0.25V
Overload Protection: 250V DC or AC RMS
Capacitance
Range Resolution Accuracy
20nF 10pF
± (2.5% of rdg + 20 digits)2µF 1nF
200µF 100nF
Open Circuit Voltage: ACV 50mV
Overload Protection: 250V DC or AC RMS
Diode
Range Resolution Function
1mV Display reads approx. forward voltage of diode
Forward DC Current: ±1mA
Reversed DC Voltage: ± 3.0V
Overload Protection: 250V DC or AC RMS
Transistor hFE
Range Function
hFE
NPN or PNP
Display reads approx. hFE value (0 ~ 1 000) of transistor under test
(all types)
Base Current: ± 10µA
Vce: ± 2.8V
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.

EVM760 PEREL11
EVM760 – MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE 3½– 30 GAMMES
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Accessoires inclus :
Cordons de mesure, gaine, pile, fiche de test multifonctions et cette notice.
2. Prescriptions de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Ce multimètre a été conçu selon IEC-61010-1 concernant les instruments de mesure électrique correspondant à
la catégorie de surtension CAT II 1 000V et au degré de pollution 2.
•Lors de mesures, observer toutes les prescriptions de sécurité concernant la protection contre les courants
électriques et la sauvegarde de l’instrument.
•S’assurer du bon état des cordons de mesure. Veiller à ce que l’isolation ne soit pas exposée.
•L’instrument ne répondra aux normes de sécurité que s’il est utilisé avec les cordons de mesures fournis.
Remplacer les cordons avec des cordons d’un même type et avec des spécifications identiques si nécessaire.
•Sélectionner l’entrée et la gamme appropriées avant de commencer un mesurage.
•Ne jamais dépasser les valeurs limites mentionnées au chapitre « 8. Spécifications techniques » à l’arrière de
cette notice.
•Ne pas toucher une borne non utilisée lorsque le multimètre est connecté au circuit.
•Sélectionner la gamme la plus élevée lorsque la valeur à mesurer est inconnue.
•Ne jamais mesurer une tension lorsque la tension est supérieure à 1 000V.
•Être très prudent lors de mesurages de tensions supérieures à 60V CC ou CA RMS. Maintenir les doigts
derrières les protections.
•Ne jamais connecter les cordons de mesure à une source de tension lorsque le sélecteur se trouve en mode de
courant, de résistance, de capacité, de diode, de transistor ou de continuité.
•Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de déplacer le sélecteur.
•Ne jamais effectuer des mesurages de résistance, de capacité, de transistor ou de continuité sur un circuit sous
tension.
•Ne pas employer le multimètre à proximité de substances explosives, de vapeurs ou de poussières.
•Éviter d’utiliser un multimètre affichant des valeurs anormales.
•Ne jamais utiliser le multimètre avec le boîtier ouvert ou mal fermé.
•Stocker le multimètre à l’abri du soleil, de températures élevées, de l’humidité et de la condensation.
ATTENTION : Respecter rigoureusement les prescriptions ci-dessous afin d’assurer la sécurité
et d’exploiter au maximum les fonctions de ce multimètre.

EVM760 PEREL12
3. Symboles
Symbole Description
Information de sécurité importante
Double isolation (classe de protection II)
CAT II Catégorie de surtension II (isolation), degré de pollution 2 selon IEC-1010-1
Conforme à la directive européenne
Masse
Fusible
CA
CC
Diode
Ronfleur de continuité
Hz Test de fréquence
Présence de tension dangereuse
°C Degré centigrade
F Capacité
Circuit sous tension
MANUAL Test manuel de câbles
AUTO Test automatique de câbles
LIGHT Rétro-éclairage
hFE Entrée de test de transistor
Cx Entrée de mesurage de condensateur
Pile faible
HOLD/TEST Gel des valeurs affichées et test manuel de câbles
4. Description (voir ill.)
1. afficheur à cristaux liquides
2. branchement/débranchement
3. LED de vérification du test de câbles
4. rétro-éclairage
5. voyant lumineux pour circuit sous tension
6. touche HOLD/TEST
7. sélecteur
8. entrée 20A : borne d’entrée pour courant 20A
9. entrée 2A : borne d’entrée pour courant 2A
10.prise V/Ω
11.prise COM : borne commune
12.prise RJ45, RJ11, RJ12
13.LED de vérification du test de câbles
14.module de test
15.table de test de câbles
16.prise RJ45, RJ11, RJ12
5. Opération
BRANCHEMENT
•Enfoncer POWER pour allumer ou pour éteindre le multimètre.

EVM760 PEREL13
EXTINCTION AUTOMATIQUE
•Le multimètre s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Enfoncer POWER pour rallumer.
TOUCHE HOLD/TEST
•Enfoncer HOLD/TEST ; la valeur mesurée sera fixée sur l’afficheur et apparaît.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
•Enfoncer LIGHT pour activer le rétro-éclairage (extinction automatique après ± 15 secondes).
REMARQUE : Un usage fréquent du rétro-éclairage réduira considérablement la durée de vie de la pile, résultant en
des mesurages imprécis.
PREPARTION FOR MEASUREMENT
•Enfoncer POWER. s’affiche lorsque la tension de la pile est inférieure à 7.8V. Remplacer la pile.
•Le symbole à côté de la prise d’entrée indique que le courant ou la tension d’entrée doit être inférieur aux
spécifications mentionnées à l’arrière de la notice.
•Sélectionner une fonction et une gamme en tournant le sélecteur. Sélectionner la gamme la plus élevée lorsque
la valeur à mesurer est inconnue.
•Connecter le circuit sous tension en dernier. Déconnecter en procédant en ordre inverse.
TENSION CC
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise V/Ω.
•Sélectionner la gamme V .
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•L’affichage d’une valeur basse sera instable lorsque les cordons de mesure ne sont pas connectés au circuit.
Ceci est tout à fait normal puisque le multimètre est très sensible. Connecter les cordons de mesure au circuit
pour stabiliser la valeur.
•Sélectionner une gamme supérieure lorsque « 1 » est affiché.
TENSION CA
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise V/Ω.
•Sélectionner la gamme V .
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•L’affichage d’une valeur basse sera instable lorsque les cordons de mesure ne sont pas connectés au circuit.
Ceci est tout à fait normal puisque le multimètre est très sensible. Connecter les cordons de mesure au circuit
pour stabiliser la valeur.
•Sélectionner une gamme supérieure lorsque « 1 » est affiché.
ATTENTION
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 750V CA RMS pour éviter des électrochocs des endommagements.
ATTENTION
Ne pas mesurer des tensions supérieures à 1 000V CC pour éviter des électrochocs des endommagements.

EVM760 PEREL14
COURANT CC
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise A pour une
valeur max. de 2A. Pour une valeur max. de 20A, insérer le cordon de mesure rouge dans la prise 20A.
•Sélectionner la gamme A ou mA.
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•Sélectionner une gamme supérieure lorsque « 1 » est affiché.
•Respecter les courants max. pour chaque prise (2A pour prise 2A, 20A pour prise 20A).
COURANT CA
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise A pour une
valeur max. de 2A. Pour une valeur max. de 20A, insérer le cordon de mesure rouge dans la prise 20A.
•Sélectionner la gamme A ou mA.
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•Sélectionner une gamme supérieure lorsque « 1 » est affiché.
•Respecter les courants max. pour chaque prise (2A pour prise 2A, 20A pour prise 20A).
RÉSISTANCE
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise V/Ω.
•Sélectionner la gamme Ω.
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•Sélectionner une gamme supérieure lorsque « 1 » est affiché en mode manuel.
•La valeur se stabilise après quelques secondes lors de mesurages de résistances supérieures à 1M Ω.
CAPACITÉ
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise Cx/hFE.
•Sélectionner la gamme nF, 2µF ou 200µF. La gamme peut également être sélectionnée de manière automatique
(AUTO).
•Connecter les cordons de mesure au circuit.
•Lire la valeur affichée.
ATTENTION
Décharger tous les condensateurs complètement avant chaque mesurage.
ATTENTION
Couper l’alimentation et décharger tous les condensateurs complètement avant chaque mesurage.
ATTENTION
Couper l’alimentation vers le circuit avant de connecter les cordons de mesure.
ATTENTION
Couper l’alimentation vers le circuit avant de connecter les cordons de mesure.

EVM760 PEREL15
Remarque :
•La valeur d’un mesurage d’un petit condensateur inclut la petite valeur à cause de l’influence des cordons de
mesure. La précision de la mesure ne sera cependant pas influencée.
DIODE
•Insérer le cordon de mesure noir dans la prise COM et le cordon de mesure rouge dans la prise V/Ω.
•Sélectionner la gamme .
•Connecter le cordon de mesure rouge à l’anode et le cordon de mesure noir à la cathode.
•Lire la valeur affichée.
Remarque :
•L’afficheur indique la chute de tension directe approximative de la diode.
•L’afficheur indique « 1 » lorsque la connexion des cordons de mesure est inversée ou lorsque le circuit est ouvert.
TRANSISTOR
•Insérer la fiche de test multifonctions dans les prises COM et Cx.
•Sélectionner la gamme hFE.
•Vérifier si le transistor est du type NPN ou PNP. Insérer les cordons de mesure dans les prises appropriées.
IDENTIFICATION D’UN CIRCUIT SOUS TENSION
•Insérer le cordon de mesure rouge dans la prise V/Ω.
•Sélectionner la gamme . Connecter le cordon de mesure au circuit.
•Un circuit sous tension sera indiqué par l’affichage de « 1 » et par un signal sonore.
Remarque :
•Le multimètre n’est conçu que pour le mesurage de courants standards.
•Procéder en respectant les normes de sécurité.
6. Test de câbles
La fonction de test de câbles peut être utilisée pour soumettre des câbles téléphoniques, des câbles de réseau, etc.
à un test de continuité, de court-circuit, de circuit ouvert, de câblage, etc. Procéder comme suit :
•Insérer une fiche du câble dans la prise supérieure ; insérer l’autre fiche dans la prise inférieure.
•Sélectionner le mode AUTO ou MANUAL. En mode AUTO (automatique), chaque conducteur sera vérifié de
façon automatique. En mode MANUAL (manuel), enfoncer HOLD/TEST pour vérifier le conducteur suivant.
•Le câble ne présentera aucun défaut lorsque la LED sur le multimètre correspond avec la LED sur le module de
test. Lors du mesurage d’un câble à fiches RJ11, le câble ne présentera aucun défaut lorsque la LED sur
le multimètre correspond avec la LED opposée sur le module de test. Consulter la table ci-dessous.
TYPE 1 2 3 4 5 6 7 8
RJ45 √√√√√√√√
RJ12 √√√√√√
RJ11 √√√√
ATTENTION
Ne jamais utiliser cette fonction sur un circuit sous tension.

EVM760 PEREL16
7. Nettoyage et entretien
1. Ne jamais réparer le multimètre vous-même. Confier tout travail de réparation et de maintenance à un technicien
qualifié.
2. Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant le remplacement de la pile ou du fusible.
3. Afin d’éviter des électrochocs, remplacer la pile dès l’apparition du symbole .
4. Ne remplacer le fusible que par un exemplaire du même type : F500mA / 250V.
5. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
6. Toujours débrancher le multimètre à l’aide de la touche POWER lorsqu’il n’est pas utilisé.
7. Retirer la pile avant de stocker l’appareil.
REMPLACEMENT DE LA PILE
•Remplacer la pile lorsque s’affiche.
•Desserrer les deux vis à l’arrière du boîtier à l’aide d’un tournevis approprié et retirer le couvercle.
•Remplacer la pile par une nouvelle et refermer le boîtier.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
•Le fusible devra rarement être remplacé.
•Desserrer les deux vis à l’arrière du boîtier à l’aide d’un tournevis approprié et retirer le couvercle.
•Remplacer le fusible par un nouvel exemplaire (F2A/250V) et refermer le boîtier.
REMPLACEMENT DES CORDONS DE MESURE
8. Spécifications techniques
Précision valable pour une période de 1 an après calibrage et à 18°C ~ 28°C (64°F ~ 82°F) et un taux d’humidité
relative de 75%. Toutes les valeurs mesurées à une température ambiante de 23±5°C et un taux d’humidité relative
<75%.
Fusible F2A/250V
Altitude maximale 2 000m (7 000’) max.
Afficheur LCD 44mm
Affichage max. 1 999 (3½)
Indication de polarité « - » indique une polarité négative
Indication hors plage « 1 » indiqué
Délai d’échantillonnage ± 0.4s
Indication pile faible indiqué
Délai d’extinction automatique ± 15 min
Alimentation pile 9V (incl.)
Température de service 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Température de stockage -10°C ~ 50°C (10°F ~ 122°F)
Dimensions 195 x 100 x 35mm
Poids ± 415g (avec pile)
ATTENTION
Remplacer les cordons de mesure par des cordons du même type (1 000V / 10A). Contacter votre revendeur.
ATTENTION
Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant d’ouvrir le bo
î
tier.
ATTENTION
Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant d’ouvrir le bo
î
tier.

EVM760 PEREL17
Tension CC
Gamme Résolution Précision
200mV 0.1mV
± (0.5% de l’aff. + 1 chiffre)
2V 0.001V
20V 0.01V
200V 0.1V
1 000V 1V ± (0.8% de l’aff. + 2 chiffres)
Impédance d’entrée : 10M Ω
Protection surcharge : gamme 200mV : 250V CC ou CA RMS ; gammes 2V ~ 1 000V : 1 000V CC ou CA RMS
Tension d’entrée max. : 1 000V CC
Tension CA
Gamme Résolution Précision
2V 0.001V
± (0.8% de l’aff. + 3 chiffres)20V 0.01V
200V 0.1V
750V 1V ± (1.2% de l’aff. + 3 chiffres)
Impédance d’entrée : 10M Ω
Protection surcharge : gamme 200mV : 250V CC ou CA RMS ; gammes 2V ~ 750V : 700V CC ou CA RMS
Gamme de fréquence : 40 ~ 200Hz
Réponse : moyenne, calibrage en RMS de l’onde sinusoïdale
Tension d’entrée max. : 750V AC
Courant CC
Gamme Résolution Précision
2mA 1µA ± (0.8% de l’aff. + 1 chiffre)
20.00mA 0.01mA
200.0mA 0.1mA ± (1.2% de l’aff. + 1 chiffre)
2A 1mA
20.00A 0.01A ± (2.0% de l’aff. + 5 chiffres)
Protection surcharge : F2A/250V ; gamme 20mA sans fusible
Chute de tension 2mA, 20mA, 200mA, 2A, 20°, gamme : 200mV
Courant CA
Gamme Résolution Précision
200.0mA 0.1mA ± (2.0% de l’aff. + 3 chiffres)
2A 1mA
20.00A 0.01A ± (3% de l’aff. + 7 chiffres)
Protection surcharge : F2A/250V ; gamme 20mA sans fusible
Courant d’entrée max. : prise 2A : 2A ; prise 20A : 20A
Gamme de fréquence : 40 ~ 400Hz
Réponse : moyenne, calibrage en RMS de l’onde sinusoïdale
Chute de tension 2mA, 20mA, 200mA, 2A, 20°, gamme : 200mV

EVM760 PEREL18
Continuité
Gamme Fonction
Ronfleur intégré retentit si résistance < 50Ω
Tension circuit ouvert : ± 2.8V
Protection surcharge : 250V CC or CA RMS
Résistance
Gamme Résolution Précision
200Ω0.1Ω
± (0.8% de l’aff. + 3 chiffres)
2k Ω0.001k Ω
20k Ω0.1k Ω
200k Ω0.1kΩ
2M Ω0.001k Ω
20MΩ0.01k Ω± (1.0% de l’aff. + 2 chiffres)
Tension circuit ouvert : 0.25V
Protection surcharge : 250V CC or CA RMS
Capacité
Gamme Résolution Précision
20nF 10pF
± (2.5% de l’aff. + 20 chiffres)2µF 1nF
200µF 100nF
Tension circuit ouvert : ACV 50mV
Protection surcharge : 250V CC or CA RMS
Diode
Gamme Résolution Fonction
1mV Affichage moyen de la tension directe de la
diode
Courant CC direct : ±1mA
Tension CC inversée : ± 3.0V
Protection surcharge : 250V CC or CA RMS
Transistor hFE
Gamme Fonction
hFE
NPN or PNP
Affichage moyen de la valeur hFE (0 ~ 1 000) du transistor testé
(tout type)
Courant de base : ± 10µA
Vce : ± 2.8V
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

EVM760 PEREL19
EVM760 – 3½DIGITALE MULTIMETER – 30 BEREIKEN
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Deze multimeter wordt geleverd met:
meetsnoeren, beschermhoes, batterij, multifunctionele testplug en deze handleiding.
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Deze multimeter werd ontworpen volgens IEC-61010-1 aangaande elektronische meettoestellen met een
overspanningscategorie CAT II 1 000V en vervuilingsindex 2.
•Respecteer tijdens het gebruik van deze multimeter alle veiligheidsnormen aangaande de gevaren van
elektrische stroom en bescherming van de meter tegen verkeerd gebruik.
•Zorg voor elk gebruik dat de meetsnoeren in perfecte staat verkeren en dat de isolatie niet blootligt.
•Dit toestel is conform aan de veiligheidsnormen enkel wanneer het gebruikt wordt met de meegeleverde
meetsnoeren. Vervang indien nodig de meetsnoeren door exemplaren van hetzelfde model of met dezelfde
elektrische warden.
•Selecteer de correcte functie en bereik voor gebruik.
•Overschrijd nooit de veiligheidswaarden vermeld in hoofdstuk “8. Technische specificaties” achteraan deze
handleiding.
•Raak geen vrije terminals aan wanneer de meter met een circuit is verbonden.
•Plaats de keuzeschakelaar op de hoogste waarde wanneer u de te meten waarde niet kent.
•Meet geen spanningen over 1 000V.
•Wees voorzichtig met spanningen over 60V DC of AC RMS. Houd vingers tijdens de metingen achter de
beschermplaatjes.
•Koppel de meetsnoeren nooit aan een spanningsbron wanneer de keuzeschakelaar op stroom-, weerstand-,
capaciteit-, diode-, transistor- of continuïteitsmodus staat.
•Ontkoppel de meetsnoeren van het circuit alvorens de keuzeschakelaar in te stellen.
•Voer nooit weerstand-, capaciteit-, transistor- of continuïteitsmetingen uit op een circuit onder spanning.
•Gebruik de multimeter nooit in de buurt van explosieve stoffen, stoom of vuil.
•Vermijd gebruik wanneer de meter abnormale waarden weergeeft
•Gebruik de meter nooit met een open behuizing.
•Bewaar de multimeter uit de zon, vochtigheid, hoge temperaturen of condensatie.
WAARSCHUWING: Volg nauwgezet de instructies hieronder om een veilig gebruik te
garanderen en de multimeter ten volle te benutten.

EVM760 PEREL20
3. Symbolen
Symbool Omschrijving
Belangrijke veiligheidsinformatie
Dubbele isolatie (beschermingsklasse II)
CAT II Overspanningscategorie (isolatie) II, vervuilingsindex 2 volgens IEC-1010-1
Conform Europese richtlijn
Aarding
Zekering
AC
DC
Diode
Zoemer continuïteit
Hz Frequentietest
Aanwezigheid van gevaarlijke spanning
°C Graden Celsius
F Capaciteit
Onder stroom
MANUAL Manuele kabeltest
AUTO Automatische kabeltest
LIGHT Achtergrondverlichting
hFE Ingang transistortest
Cx Ingang condensatormeting
Zwakke batterij
HOLD/TEST Vasthouden weergave en manuele kabeltest
4. Omschrijving (zie fig. 1)
1. lcd-scherm
2. in-/uitschakelen
3. led kabeltest
4. achtergrondverlichting
5. led circuit onder stroom
6. schakelaar
7. keuzeschakelaar
8. 20A-ingang: 20A-stroom
9. 2A-ingang: 2A-stroom
10.V/Ω-ingang
11.COM-ingang: gemeenschappelijke terminal
12.ingang voor RJ45, RJ11, RJ12
13.led kabeltest
14.testmodule
15.testtabel
16.ingang voor RJ45, RJ11, RJ12
5. Gebruik
INSCHAKELEN
•Druk op POWER om de multimeter in en uit te schakelen.
Table of contents
Languages:
Other Perel Multimeter manuals