Perel WAF18M4 User manual

WAF18M4
ASH VACUUM CLEANER –800 W –18 L
ASSTOFZUIGER –800 W –18 L
ASPIRATEUR À CENDRES –800 W –18 L
ASPIRADOR DE CENIZAS –800 W –18 L
ASCHESAUGER –800 W –18 L
ASPIRADOR DE CINZAS –800 W –18 L
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
MANUAL DO UTILIZADOR 28

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 2 ©Velleman nv
1
nozzle
5
handle
9
air outlet
2
hose
6
top cover with motor assembly
10
filter
3
hose connection
7
clamp
11
filter enclosure
4
on/off switch
8
canister
1
mondstuk
5
handvat
9
luchtuitlaat
2
slang
6
deksel met motorunit
10
filter
3
slangaansluiting
7
klem
11
filterbehuizing
4
aan/uit-schakelaar
8
reservoir
1
buse
5
poignée
9
sortie d'air
2
flexible
6
couvercle avec unité moteur
10
filtre
3
raccord de flexible
7
clip de fermeture
11
boîtier de filtre
4
interrupteur
marche/arrêt
8
réservoir
1
boquilla
5
mango
9
salida de aire
2
tubo
6
tapa con motor
10
filtro
3
conexión del tubo
7
clip de fijación
11
caja del filtro
4
interruptor ON/OFF
8
depósito
1
Mundstück
5
Griff
9
Luftaustrittsöffnung
2
Schlauch
6
Deckel mit Motor
10
Filter
3
Anschluss vom Schlauch
7
Spannverschluss
11
Filtergehäuse
4
EIN/AUS-Schalter
8
Behälter
1
bocal
5
pega
9
saída de ar
2
mangueira
6
tampa por cima do motor
10
filtro
3
encaixe da mangueira
7
grampo
11
invólucro do filtro
4
interruptor on/off
8
recipiente

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Warning!
Read all instructions carefully before operating or cleaning. Failure to follow the instructions
may result in serious damage and injury.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
This appliance is for indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing
and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Do
not submerge in water or any other liquid.
Do not use the device when standing on a wet floor. Do not operate the device or handle the
power plug with wet hands.
Do not use or store the appliance in locations where flammable vapour or explosive dust is
likely to exist.
Do not leave the device unattended when plugged in. Always disconnect mains power when
the device is not in use, when (dis)assembling, or when servicing or maintenance activities
are performed. Handle the power cord by the plug only.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Keep power cords away from
heat, oil and sharp edges.
Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid any hazard.
Risk of electroshock when opening the motor assembly [6]. Touching live parts can cause
life-threatening electroshocks. Do not disassemble or open the motor assembly yourself. Do
not try to insert metal objects in the device.
The device must be repaired by the manufacturer or its authorized service agent only.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications
of this manual. Plug the device only into an earthed mains outlet that is installed in
accordance with the applicable regulations. Make sure that the mains outlet is easily
accessible.
Choking hazard! Keep packing materials away from children.
Do not cover the device.
Ashes contain a lot of fine dust. Wear a dust mask and safety goggles when operating
and cleaning the device.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 4 ©Velleman nv
Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord
around sharp edges or corners.
Switch off the ash vacuum cleaner before unplugging.
To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug the power cord before changing or
cleaning the filter, and before assembling or disassembling.
Make sure that nobody can trip over the power cord.
Do not use with a damaged cord, plug, housing, or other parts.
Only use the device with the filter and filter enclosure properly installed. Do not use with a damaged
filter or filter enclosure. Only use filters as specified in the technical specifications at the end of this
manual.
If the appliance is not working as expected, has missing parts, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service centre.
Do not let the device run unattended.
Do not use or store near hazardous materials.
The use of the vacuum cleaner can result in foreign objects being blown into the eyes. Always wear
safety goggles and a dust mask when operating the vacuum cleaner.
Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked.
Keep ventilation openings free of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
Empty and clean the device before and after each use. This prevents fire hazards due to substances
building up in the canister.
Do not sit on the device. Do not place any object on top of the device.
Let the device and all accessories cool off to room temperature before cleaning the device.
Clean the filter and filter enclosure thoroughly after each use. A blocked filter or filter enclosure
reduces suction and can cause the device to overheat.
The filter and filter enclosure must be completely dry before fitting in the device.
Do not use cleaning agents, abrasives, or sharp tools to clean the device.
Risk of electroshock. Do not pour water in the canister. Do not rinse the canister with water. Wipe it
only with a well-wrung, humid towel, dry it with a clean cloth, and then let it air-dry completely before
installing the top cover.
3. Which Substances to Vacuum
This vacuum cleaner is only intended for vacuuming dry, cold ashes from fireplaces, wood or coal stoves,
ashtrays, grills.
Vacuum only cold ashes.
Hot substances can damage the vacuum cleaner and the filter, and may cause fire.
"Cold ash" is ash that has cooled down to below 40 °C (104 °F), and that has no pockets
or embers inside. Cold ash does not emit any recognisable heat. Use a metal tool to
scour the ashes for pockets and embers before using the vacuum cleaner. Materials that
appear to have cooled down, may still be very hot inside. Hot ash may ignite again with
air flow, and cause a fire hazard.
Do not vacuum hot, burning, or glowing objects. Do not vacuum ashes or other objects
of which the fire is not completely extinguished. Do not vacuum ashes or other objects
with a temperature above 40 °C (104 °F). Do not vacuum hot ashes, charcoal,
cigarettes, or matches.
Continuously check tubes, ash filter, and vacuum cleaner for excessive temperatures during the
vacuum cleaning. If you notice a temperature rise, switch off the vacuum cleaner immediately.
Disconnect the vacuum cleaner from the power outlet, let cool off, and remove the filter. Remove the
vacuumed material from the canister and filter.
In case of excessive temperatures, the tubes, the filter, or the vacuum cleaner may be damaged.
Completely empty the vacuum cleaner and the filter in a safe area after the vacuum cleaning. Let
both appliances (vacuum cleaner and filter) cool down under supervision.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 5 ©Velleman nv
Vacuum only dry ashes.
Never use this device for vacuuming liquids or wet substances. Use this device only to
vacuum dry dust material.
Humidity can cause short-circuits, which may lead to a fire hazard or electroshock.
Do not use water to extinguish a fire or to cool off ashes. Do not vacuum ashes that have been
extinguished or cooled with water.
Do not vacuum dangerous substances.
To reduce the risk of health hazards from vapours or dust, do not vacuum toxic materials.
Do not vacuum, or use this ash vacuum cleaner near flammable liquids, gases, or explosive vapours
like gasoline or other fuels, lighter fluids, cleaners, solvents, oil-based paints, natural gas, hydrogen,
or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the motor
can ignite flammable vapours or dust.
Do not vacuum corrosive materials.
Do not vacuum soot.
Do not use the vacuum cleaner for the separation of health-hazardous dusts (dust classes L, M, H).
Do not vacuum toner, plaster, lime, or other fine powders. This can block the filter or filter enclosure
and reduce the suction.
Do not vacuum cement, or dust from stone, brick, or drilling.
Do not vacuum pointy or sharp objects such as nails, pins, or glass shards. Sharp objects can damage
the vacuum cleaner and the filter.
Do not use the vacuum cleaner on humans or pets to prevent accidents. Do not use to vacuum up
insects. Do not vacuum clothes that are worn on the body.
Keep the nozzle well away from ear, eyes, and other body parts.
4. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Use this device with original accessories only. Use only spare parts as specified in the technical
specifications at the end of this manual. The usage of foreign spare parts or accessories can lead to
damage that will void the warranty.
Keep this manual for future reference.
5. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Assembly
1. Take out the vacuum cleaner and the accessories from the packaging.
2. Release both metal clamps [7] and lift the top cover [6] by the handle [5].
3. Verify that the filter [10] and filter enclosure [11] are installed correctly.
4. Close the canister [8] by placing the cover [6] back and closing the metal clamps [7].
5. Insert the hose [2] into the hose connection [3] and turn counter-clockwise to secure it.
6. Push the nozzle [1] onto the hose [2].
Using the Vacuum Cleaner
1. Place the device on a flat, dry, non-slippery surface.
2. Plug the power cord into a suitable, earthed mains outlet.
3. Press the on/off switch [4] to switch on.
4. Vacuum up the cold ashes.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 6 ©Velleman nv
5. After use, switch off the device and unplug the power cord from the mains.
6. Let the device cool off to room temperature.
6. Cleaning
Cleaning Frequency
Empty and clean the device before and after each use. This prevents fire hazards due to substances
building up in the canister, ensures optimal suction, and extends the lifetime of the device.
Instructions
Ashes contain a lot of fine dust. Wear a dust mask and safety goggles when cleaning
the device.
To avoid dust and stains, it is recommended to clean the device outside. Proceed as follows:
1. Switch off the device and unplug the power cord from the mains.
2. Let the device and the contents of the canister cool off to room temperature.
3. Release both metal clamps [7] and take off the top cover [6].
4. Disconnect the hose [2] from the canister [8]: turn clockwise and pull.
5. Gently shake out the ashes from the hose and canister in a suitable dustbin.
6. Clean the canister with a humid towel, and then wipe it dry with a clean towel. Do not use cleaning
agents.
7. Turn the filter enclosure [11]counter-clockwise to detach it from the top cover.
8. Gently shake out the ashes from the filter enclosure in a suitable dustbin.
9. Rinse the filter enclosure with fresh water, and then wipe it dry with a clean towel.
10. Pull the filter [10] carefully off the top cover.
11. Gently shake out the ashes from the filter in a suitable dustbin.
12. Use a soft paintbrush to clean the outside of the filter. Rinse the inside of the filter with cool water
using a gentle stream, and then let it air-dry at room temperature.
Caution:
oDo not use warm or hot water to clean the filter. Do not use cleaning agents, hard brushes, or
any other sharp instruments.
oDo not use any heating devices (such as hair dryers) to dry the filter. Leave it to dry in the air.
oDo not clean the filter or filter enclosure in a dishwasher.
13. Wipe the top cover with a dry, clean cloth only.
Warning! Never apply water to the top cover. Risk of electroshock.
14. Use a soft brush to clean the air outlet [9].
15. Make sure that all parts are completely dry, and then re-assemble the device.
Warning! Any remaining humidity in the device can lead to damage to the electronics.
16. Store the device in a dry place.
7. Troubleshooting
If a problem persists after trying the solutions proposed below, or if you experience any other problem,
then stop using the device and contact your dealer for repair.
Warning!
Only perform the maintenance as described in this manual. Any other repair or maintenance
must be performed by a qualified service person using only identical replacement parts.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 7 ©Velleman nv
The device is not working at all
Possible causes:
The power cord is not plugged in.
The on/off switch is in the OFF position.
Solution: plug the power cord into a suitable mains outlet and set the on/off switch in the ON position.
Low suction
Possible causes:
The container is full.
The filter or filter enclosure are not properly installed, or dirty.
The hose, hose connection, air outlet, etc. are jammed.
Solution: clean the device as described in Chapter 6. Cleaning. Make sure that filter and filter enclosure
are properly installed.
8. Technical Specifications
power supply
230 Vac 50 Hz
rated power
800 W
volume
18 L
suction
16 kPa
cable length
1.5 m
hose length
0.8 m + aluminium extension pipe
comes with
1 HEPA filter
replacement HEPA filter (not incl.)
order code WAF18M4FIL
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 8 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing!
Lees alle instructies zorgvuldig door voor de ingebruikname of het onderhoud. Het niet-
naleven van de instructies kan leiden tot materiële schade en ernstige letsels.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet uitgevoerd
worden door kinderen zonder toezicht.
Dit apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of
naast het toestel. Dompel nooit onder in water of een andere vloeistof.
Gebruik het toestel niet indien de vloer nat is. Raak het toestel of stekker nooit aan met natte
handen.
Gebruik of bewaar het apparaat niet in plaatsen waar ontvlambare dampen of explosief stof
kan voorkomen.
Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Trek
de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, voordat u het toestel
monteert, demonteert of reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij
de kabel.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid is en bescherm het tegen
beschadiging. Bescherm voedingskabels tegen hitte, olie en scherpe voorwerpen.
Waarschuwing! Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de motorunit [6]. Raak geen onderdelen aan die
onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Demonteer of open de
motorunit niet zelf. Steek geen metalen voorwerpen in het toestel.
Laat het toestel enkel door de fabrikant of een erkende reparateur herstellen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties
achteraan de handleiding. Steek de stekker alleen in een volgens voorschrift geïnstalleerd,
geaard stopcontact. Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn.
Verstikkingsgevaar! Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Bedek het toestel niet.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 9 ©Velleman nv
As bevat veel fijn stof. Draag een stofmasker en een veiligheidsbril wanneer u het
toestel gebruikt en reinigt.
Gebruik het snoer niet om het toestel te dragen en trek het niet rond scherpe randen of hoeken.
Schakel het toestel uit voor u het ontkoppelt.
Om letsels door ongewild starten te vermijden, moet u de stekker uittrekken voor u de filter vervangt
of reinigt en voor de montage of demontage.
Zorg ervoor dat niemand over de stroomkabel kan struikelen.
Gebruik het toestel niet als het snoer, de stekker, de behuizing, of andere onderdelen beschadigd zijn.
Gebruik het toestel alleen als de filter en filterbehuizing correct geïnstalleerd zijn. Gebruik het toestel
niet als de filter of filterbehuizing beschadigd zijn. Gebruik alleen filters die in de technische
specificaties beschreven zijn.
Breng het toestel terug naar een hersteldienst indien het niet correct functioneert, er stukken
ontbreken, gevallen of beschadigd is, buiten is blijven staan, of in het water is gevallen.
Laat een ingeschakeld toestel nooit onbeheerd achter.
Niet gebruiken of bewaren in de buurt van gevaarlijke materialen.
Het gebruik van de stofzuiger kan ertoe leiden dat er vreemde voorwerpen in de ogen geblazen
worden. Draag altijd een veiligheidsbril en een stofmasker tijdens het stofzuigen.
Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer
de ventilatieopeningen geblokkeerd zijn. Houd de ventilatieopeningen vrij van stof, pluizen, haar en
alles wat de luchtcirculatie kan verminderen.
Maak het reservoir leeg en reinig het voor en na elk gebruik. Dit voorkomt brandgevaar veroorzaakt
door materialen die zich in het reservoir ophopen.
Ga niet op het toestel zitten. Plaats geen voorwerpen op het toestel.
Laat het toestel en alle accessoires afkoelen tot op kamertemperatuur voor u het toestel reinigt.
Reinig de filter en filterbehuizing grondig na elk gebruik. Een geblokkeerde filter of filterbehuizing
vermindert de zuigkracht en kan leiden tot oververhitting.
De filter en filterbehuizing moeten volledig droog zijn voordat ze in het toestel worden geplaatst.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of scherpe voorwerpen om het toestel te reinigen.
Elektrocutiegevaar. Giet geen water in het reservoir. Spoel het reservoir niet uit met water. Reinig
alleen met een goed uitgewrongen, vochtige doek, wrijf droog met een droge doek en laat volledig
drogen voordat u het deksel installeert.
3. Welke materialen kunt u opzuigen
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor het opzuigen van droge, koude as uit haarden, hout- of
kolenkachels, asbakken, grills.
Zuig alleen koude as op.
Het opzuigen van hete materialen kan de stofzuiger en de filter beschadigen en brand
veroorzaken.
"Koude as" is as die afgekoeld is tot onder de 40 °C (104 °F) en geen gloeinesten of
stukjes gloeiende kool meer bevat. Koude as geeft geen waarneembare warmtestraling
af. Gebruik een metalen tool om de as te doorzoeken naar gloeinesten of stukjes
steenkool, voordat u de stofzuiger gebruikt. De materialen die er van afgekoeld uitzien,
kunnen van binnen nog steeds heet zijn. Hete as kan in de luchtcirculatie weer
ontbranden en brand veroorzaken.
Zuig geen hete, brandende, of gloeiende voorwerpen op. Zuig geen gloeiende as of
andere voorwerpen op. Zuig geen as of andere voorwerpen op met een temperatuur die
hoger is dan 40 °C (104 °F). Zuig geen hete as, houtskool, sigaretten, of lucifers op.
Controleer of de slangen, de filter en de stofzuiger niet te warm worden tijdens het stofzuigen. Bij een
temperatuursverhoging, schakel de stofzuiger onmiddellijk uit. Ontkoppel de stofzuiger, laat afkoelen
en verwijder de filter. Verwijder het opgezogen materiaal uit het reservoir en de filter.
Te hoge temperaturen kunnen de slangen, de filter of de stofzuiger beschadigen. Maak de stofzuiger
en de filter leeg na gebruik op een veilige plaats. Laat de stofzuiger en de filter onder toezicht
afkoelen.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 10 ©Velleman nv
Zuig alleen droge as op.
Zuig nooit vloeistoffen of natte materialen op. Dit toestel is enkel geschikt om droog
materiaal op te zuigen.
Vocht kan kortsluiting veroorzaken, wat kan leiden tot brandgevaar of elektrocutie.
Gebruik geen water om het vuur te doven of om de as af te koelen. Zuig geen as op, die met water
geblust of afgekoeld werd.
Zuig geen gevaarlijke materialen op.
Zuig geen gezondheidsschadelijke materialen of stoffen op.
Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van de volgende stoffen, en zuig ze ook niet op: ontvlambare
vloeistoffen, gassen of andere explosieve materialen op zoals benzine en andere brandstoffen,
aanstekervloeistof, reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, olieverf, aardgas, waterstof of explosieve
stoffen (bijv. kolenstof, magnesiumstof, graanstof of buskruit). Vonken in de motor kunnen
ontvlambare dampen of stoffen doen ontbranden.
Zuig geen roestige materialen op.
Zuig geen roet op.
Gebruik de stofzuiger niet om gezondheidsschadelijke stoffen (stofklasse L, M, H) te scheiden.
Zuig geen inkt, gips, kalk, of andere fijne poeders op. Dit kan de filter of filterbehuizing blokkeren en
de zuigkracht verminderen.
Zuig geen cementstof, steengruis of boorstof op.
Zuig geen puntige of scherpe voorwerpen op (bijv. nagels, spelden of glasscherven). Scherpe
voorwerpen kunnen de stofzuiger en de filter beschadigen.
Gebruik de stofzuiger niet op mensen of dieren, om ongevallen te voorkomen. Zuig geen insecten op.
Zuig geen kleding op.
Houd het mondstuk uit de buurt van oren, ogen en andere lichaamsdelen.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Gebruik alleen reserveonderdelen die in de
technische specificaties beschreven zijn. Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen of
accessoires kan leiden tot schade en zal de garantie annuleren.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
5. Gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Montage
1. Neem het toestel en de accessoires uit de verpakking.
2. Laat de metalen klemmen [7] los en til het deksel [6] op bij het handvat [5].
3. Controleer of de filter [10] en filterbehuizing [11] correct geïnstalleerd zijn.
4. Plaats het deksel [6] terug op het reservoir [8] en vergrendel het met de metalen klemmen [7].
5. Steek de slang [2] in de slangaansluiting [3] en draai in tegenwijzerzin om te bevestigen.
6. Bevestig het mondstuk [1] op de slang [2].
De stofzuiger gebruiken
1. Plaats het toestel op een vlakke, droge, niet-gladde ondergrond.
2. Steek de stekker in een geschikt, geaard stopcontact.
3. Druk op de aan/uit-schakelaar [4] om het toestel in te schakelen.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 11 ©Velleman nv
4. Zuig de koude as op.
5. Schakel het toestel uit na gebruik en trek de stekker uit het stopcontact.
6. Laat het toestel afkoelen tot op kamertemperatuur.
6. Reiniging
Frequentie
Maak het reservoir leeg en reinig het toestel voor en na elk gebruik. Dit voorkomt brandgevaar
veroorzaakt door materialen die zich in het reservoir ophopen, zorgt voor een optimale zuigkracht en
verlengt de levensduur van het toestel.
Instructies
As bevat veel fijn stof. Draag een stofmasker en een veiligheidsbril wanneer u het
toestel reinigt.
Reinig het toestel buitenshuis om stof en vlekken te vermijden. Ga als volgt te werk:
1. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Laat het toestel en de inhoud van het reservoir afkoelen tot op kamertemperatuur.
3. Laat de metalen klemmen [7] los en verwijder het deksel [6].
4. Ontkoppel de slang [2] van het reservoir [8]: draai met wijzers van de klok mee en trek.
5. Schud voorzichtig de as uit de slang en het reservoir in een geschikte vuilbak.
6. Reinig het reservoir met een vochtige doek en wrijf daarna droog met een propere doek. Gebruik
geen reinigingsmiddelen.
7. Draai de filterbehuizing [11] in tegenwijzerzin om deze van het deksel los te maken.
8. Schud voorzichtig de as uit de filterbehuizing in een geschikte vuilbak.
9. Spoel de filterbehuizing met koud en wrijf daarna droog met een propere doek.
10. Trek voorzichtig de filter [10] van het deksel los.
11. Schud voorzichtig de as uit de filter in een geschikte vuilbak.
12. Gebruik een zachte borstel om de buitenkant van de filter te reinigen. Spoel de binnenkant van de
filter met stromend koud water en laat daarna aan de lucht drogen.
Opgelet:
oGebruik geen water of warm water om de filter te reinigen. Gebruik geen reinigingsmiddelen,
harde borstels of andere scherpe instrumenten.
oGebruik geen verwarmingstoestellen (bijv. haardrogers) om de filter te drogen. Laat drogen aan
de lucht.
oReinig de filter of filterbehuizing niet in een vaatwasser.
13. Reinig het deksel met een droge, propere doek.
Waarschuwing! Gebruik nooit water op het deksel. Elektrocutiegevaar.
14. Gebruik een zachte borstel om de luchtuitlaat [9] te reinigen.
15. Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn en zet daarna het toestel opnieuw in elkaar.
Waarschuwing! Resterend vocht in het toestel kan de elektronica beschadigen.
16. Bewaar het toestel op een droge plaats.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 12 ©Velleman nv
7. Probleemoplossing
Blijft het probleem zich voordoen na het proberen van de onderstaande oplossingen, of stelt u een ander
probleem vast, gebruik dan het toestel niet meer en neem contact op met uw verdeler om te herstellen.
Waarschuwing!
Voer het onderhoud uit zoals beschreven in deze handleiding. Alle andere reparatie- of
onderhoudswerkzaamheden moeten door een erkende installateur worden uitgevoerd met
gebruik van identieke reserveonderdelen.
Het toestel functioneert helemaal niet.
Mogelijke oorzaken:
De stekker zit niet in het stopcontact.
De aan/uit-schakelaar staat op OFF.
Oplossing: Steek de stekker in een geschikt stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar op ON.
Lage zuigkracht
Mogelijke oorzaken:
Het reservoir is vol.
De filter of filterbehuizing is niet correct geïnstalleerd, of is vuil.
De slang, slangaansluiting, luchtuitlaat, enz. zijn geblokkeerd.
Oplossing: Reinig het toestel zoals beschreven in 6. Reiniging. Zorg ervoor dat de filter en
filterbehuizing correct geïnstalleerd zijn.
8. Technische specificaties
voeding
230 Vac 50 Hz
nom. vermogen
800 W
volume
18 L
zuigkracht
16 kPa
kabellengte
1,5 m
lengte van de slang
0,8 m + aluminium verlengstuk
geleverd met
1 HEPA-filter
reserve HEPA-filter (niet meegelev.)
bestelcode WAF18M4FIL
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Avertissement !
Lire attentivement les instructions avant la mise en service ou l'entretien. Le non-respect des
instructions peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes
manquant d'expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit est destiné à une utilisation à l'intérieur seulement. Protéger l’appareil contre la
pluie, l’humidité et les éclaboussures. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur ou
près de l’appareil. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser l'appareil sur un sol mouillé. Ne pas toucher l'appareil ou la fiche avec les
mains mouillées.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil dans des endroits présentant un risque d'explosion à
cause de vapeurs ou de poussières inflammables.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours déconnecter
l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Protéger les câbles de la
chaleur, de l’huile et d'objets acérés.
Avertissement ! Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant,
un technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Risque d’électrocution en ouvrant l'unité moteur [6]. Toucher des pièces sous tension peut
causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ou ouvrir le boîtier soi-même. Ne
jamais introduire d'objets métalliques dans l'appareil.
L'appareil ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente.
S'assurer que la tension secteur ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications.
Brancher l'appareil sur une prise secteur avec mise à la terre, l’installation doit être réalisée
conformément à la réglementation en vigueur. La prise secteur doit être facilement
accessible.
Risque d'étouffement ! Tenir le matériel d'emballage hors de la portée d'enfants.
Ne pas couvrir l'appareil.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 14 ©Velleman nv
Les cendres contiennent beaucoup de poussières fines. Porter un masque antipoussière
et des lunettes de protection lors de l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Ne pas tirer sur le câble ou porter l'appareil par le câble, ne pas utiliser comme poignée, ne pas
coincer le câble dans l'embrasure d'une porte, ou tirer le câble autour d'arêtes ou de coins acérés.
Eteindre l'aspirateur à cendres avant de le débrancher.
Pour réduire les risques de blessures dus à un démarrage involontaire, débrancher le câble
d'alimentation avant de changer ou de nettoyer le filtre et avant le montage ou le démontage.
S'assurer que personne ne peut trébucher sur le câble d'alimentation.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble, la fiche, le boîtier ou d'autres pièces sont endommagés.
N'utiliser l'appareil que si le filtre et le boîtier de filtre sont installés correctement. Ne pas utiliser
l'appareil si le filtre ou le boîtier de filtre sont endommagés. N'utiliser que les filtres indiqués dans les
spécifications techniques.
Renvoyer l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il manque des pièces, s'il est tombé ou
endommagé, s'il est resté à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Ne pas utiliser ou ranger l'appareil près de matériaux dangereux.
L'utilisation de l'aspirateur peut entraîner la projection d'objets dans les yeux. Toujours porter des
lunettes de protection et un masque antipoussière lors de l'aspiration.
Ne pas introduire d'objets dans les orifices de ventilation. Ne pas utiliser l'aspirateur si les orifices de
ventilation sont bloqués. Veiller à ce que les orifices de ventilation ne soient jamais obstrués par de la
poussière, des peluches, des cheveux ou d'autres objets pouvant réduire la circulation d'air.
Vider et nettoyer le réservoir avant et après chaque utilisation. Cela évite le risque d'incendie du à
l'accumulation de matières dans le réservoir.
Ne pas s'asseoir sur l'appareil. Ne pas placer d'objets sur l'appareil.
Laisser refroidir l'appareil et les accessoires jusqu'à la température ambiante avant de nettoyer
l'appareil.
Nettoyer soigneusement le filtre et le boîtier de filtre après chaque utilisation. Un filtre ou boîtier de
filtre bloqué peuvent réduire la puissance d'aspiration et peuvent entraîner une surchauffe de
l'appareil.
Le filtre et le boîtier de filtre doivent être complètement secs avant qu'ils ne soient installés dans
l'appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage, d'abrasifs ou d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.
Risque d'électrocution. Ne pas verser d'eau dans le réservoir. Ne pas rincer le réservoir à l'eau.
Utiliser un chiffon humide bien essoré, essuyer avec un chiffon sec et puis laisser sécher à l'air avant
d'installer le couvercle.
3. Matières à aspirer
Cet appareil est conçu uniquement pour l'aspiration de cendres froides de cheminées, de fours à bois ou
à charbon, de cendriers, de grils.
N'aspirer que des cendres froides.
L'aspiration de matières chaudes peut endommager l'appareil et le filtre et peut causer
un incendie.
Des "cendres froides" sont des cendres refroidies jusqu'à moins de 40 °C (104 °F) et ne
contiennent pas de braises. Les cendres froides ne dégagent pas de chaleur perceptible.
Utiliser un outil en métal pour ratisser les cendres avant d'utiliser l'aspirateur. Les
matières, en apparence refroidies, peuvent être très chaudes à l'intérieur. La circulation
d'air peut provoquer l'ignition de cendres chaudes et causer un incendie.
Ne pas aspirer d'objets chauds, brûlants ou incandescents. Ne pas aspirer de cendres ou
autres objets incandescents. La température des objets aspirés ne peut pas être
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas aspirer de cendres chaudes, de charbon, de
cigarettes ou d'allumettes.
Vérifier en permanence les flexibles, le filtre et l'aspirateur pour éviter des températures excessives
durant l'aspiration. Dans le cas d'une hausse de température, éteindre l'aspirateur immédiatement.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 15 ©Velleman nv
Débrancher l'aspirateur, laisser refroidir et retirer le filtre. Eliminer la matière aspirée du réservoir et
du filtre.
Dans le cas de températures excessives, les flexibles, le filtre ou le l'aspirateur peuvent être
endommagés. Vider complètement l'aspirateur et le filtre dans un endroit sûr après l'aspiration.
Laisser refroidir l'aspirateur et le filtre sous surveillance.
N'aspirer que des cendres froides.
Ne jamais utiliser cet appareil pour aspirer de liquides ou de matières humides. Aspirer
uniquement des matières sèches.
L'humidité peut causer un court-circuit, ce qui peut provoquer un incendie ou un
électrochoc.
Ne pas utiliser de l'eau pour éteindre les flammes ou pour refroidir les cendres. Ne pas aspirer de
cendres qui ont été éteintes ou refroidies avec de l'eau.
Ne pas aspirer de matières dangereuses.
Pour réduire les risques pour la santé attribuables aux vapeurs ou à la poussière, ne pas aspirer de
matières toxiques.
Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer ou en présence de liquides ou de gaz inflammables, de
vapeurs explosives notamment l’essence ou autres carburants, l’essence à briquet, les produits
détergents, les solvants, la peinture à l’huile, le gaz naturel et l’hydrogène, ou de poussière explosive
comme la poussière de charbon, de magnésium ou de grain ou la poudre noire. Le moteur de
l’appareil peut produire des étincelles et enflammer des vapeurs ou des poussières inflammables.
Ne pas aspirer des matières corrosives.
Ne pas aspirer de la suie.
Ne pas utiliser l'aspirateur pour la séparation de poussières nuisibles à la santé (classes L, M, H).
Ne pas aspirer de poussière de toner, de plâtre, de chaux ou d'autres poudres fines. Cela peut bloquer
le filtre ou le boîtier le filtre et réduire la puissance d'aspiration.
Ne pas aspirer de poussière de ciment, de pierre ou de perçage.
Ne pas aspirer d'objets pointus ou acérés (p. ex. clous, épingles ou éclats de verre). L'aspiration
d'objets pointus peut endommager l'appareil et le filtre.
Ne pas utiliser l'aspirateur sur des personnes ou animaux afin d'éviter tout accident. Ne pas aspirer
d'insectes. Ne pas utiliser l'aspirateur sur des vêtements portés.
Tenir la buse éloignée des oreilles, des yeux et d'autres parties du corps.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. N'utiliser que les pièces de rechange
indiquées dans les spécifications techniques. L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non-
origines peut endommager l'appareil, ce qui annulera la garantie.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Montage
1. Déballer l’aspirateur et les accessoires.
2. Relâcher les clips métalliques [7] et soulever le couvercle [6] par la poignée [5].
3. Veiller à ce que le filtre [10] et le boîtier de filtre [11] soient installés correctement.
4. Remettre le couvercle [6] sur le réservoir [8] et verrouiller les clips métalliques [7].

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 16 ©Velleman nv
5. Introduire le flexible [2] dans le raccord de flexible [3] et tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le fixer.
6. Fixer la buse [1] sur le flexible [2].
Utiliser l'aspirateur
1. Placer l'appareil sur une surface plate, sèche et antidérapante.
2. Brancher le câble d'alimentation sur une prise secteur appropriée avec mise à la terre.
3. Appuyer sur interrupteur marche/arrêt [4] pour l'allumer.
4. Aspirer les cendres froides.
5. Après utilisation, éteindre et débrancher l'appareil.
6. Laisser refroidir l'appareil jusqu'à la température ambiante.
6. Nettoyage
Fréquence de nettoyage
Vider et nettoyer l'appareil avant et après chaque utilisation. Cela évite le risque d'incendie du à
l'accumulation de matières dans le réservoir, assure une aspiration optimale et prolonge la durée de vie
de l'appareil.
Instructions
Les cendres contiennent beaucoup de poussières fines. Porter un masque antipoussière
et des lunettes de protection lors du nettoyage de l'appareil.
Nettoyer l'appareil à l'extérieur pour éviter la formation de poussière et de taches. Procéder comme suit :
1. Eteindre et débrancher l'appareil.
2. Laisser refroidir l'appareil et le contenu du réservoir jusqu'à la température ambiante.
3. Relâcher les clips métalliques [7] et soulever le couvercle [6].
4. Déconnecter le flexible [2] du réservoir [8]: tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et
tirer.
5. Secouer doucement les cendres du flexible et du réservoir dans une poubelle appropriée.
6. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et puis le sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage.
7. Tourner le boîtier de filtre [11] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déconnecter
du couvercle.
8. Secouer doucement les cendres du boîtier de filtre dans une poubelle appropriée.
9. Rincer le boîtier de filtre à l'eau froide et puis le sécher avec un chiffon propre.
10. Retirer soigneusement le filtre [10] du couvercle.
11. Secouer doucement les cendres du filtre dans une poubelle appropriée.
12. Utiliser une brosse douce pour nettoyer la partie extérieure du filtre. Rincer l'intérieur du filtre à
l'eau froide courante et puis laisser sécher à température ambiante.
Attention :
oNe pas utiliser de l'eau ou de l'eau chaude pour nettoyer le filtre. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage, de brosses dures ou d'autres instruments pointus.
oNe pas utiliser d'appareils chauffants (p. ex. séchoirs) pour sécher le filtre. Laisser sécher à l'air.
oNe pas nettoyer le filtre ou le boîtier de filtre dans un lave-vaisselle.
13. Essuyer le couvercle uniquement avec un chiffon sec et humide.
Avertissement ! Ne jamais utiliser de l'eau sur le couvercle. Risque d'électrocution.
14. Utiliser une brosse douce pour nettoyer la sortie d'air [9].

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 17 ©Velleman nv
15. S'assurer que toutes les pièces sont complètement sèches et puis réassembler l'appareil.
Avertissement ! Toute humidité résiduelle dans l'appareil peut endommager l'électronique.
16. Ranger l'appareil dans un endroit sec.
7. Problèmes et solutions
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessous ou en cas d'autres problèmes, ne plus
utiliser l'appareil et contacter votre fournisseur pour réparation.
Avertissement !
Effectuer uniquement l'entretien comme décrit dans ce mode d'emploi. Tout autre réparation
ou entretien doivent être effectués par un technicien qualifié, utilisant exclusivement des
pièces identiques à celles d'origine.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
Causes possibles :
Le câble d'alimentation n'est pas branché.
L'interrupteur marche/arrêt est en position OFF.
Solution : brancher le câble d'alimentation sur une prise secteur appropriée et mettre l'interrupteur
marche/arrêt sur ON.
Faible puissance d'aspiration
Causes possibles :
Le réservoir est plein.
Le filtre ou le boîtier de filtre ne sont pas installés correctement ou sont encrassés.
Le flexible, le raccord de flexible, la sortie d'air, etc. sont bloqués.
Solution : nettoyer l'appareil comme décrit dans 6. Nettoyage. S'assurer que le filtre et le boîtier de
filtre sont installés correctement.
8. Spécifications techniques
alimentation
230 Vca 50 Hz
puissance nominale
800 W
volume
18 L
aspiration
16 kPa
longueur du câble
1,5 m
longueur du tuyau
0,8 m + rallonge en aluminium
livraison avec
1 filtre HEPA
filtre HEPA de rechange (non incl.)
référence WAF18M4FIL
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
¡Ojo!
Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar o limpiar el aparato. El
incumplimiento de las instrucciones puede causar daños y lesiones graves.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad.
Nunca deje que los niños jueguen con este aparato. No deje que los niños limpien y
mantengan el aparato, excepto si es bajo supervisión.
Este aparato sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia,
humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el
aparato. Nunca sumerja el aparato en un líquido.
No utilice el aparato si el suelo está mojado. No utilice el aparato ni toque la clavija con las
manos húmedas.
No utilice ni guarde el aparato en lugares con peligro de explosión a causa de polvo o vapores
inflamables.
Nunca deje el aparato activado sin vigilancia. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo
durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo o (des)montarlo. Tire siempre del
enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. No exponga los cables
al calor, el aceite y objetos afilados.
¡Ojo! Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un técnico u
otra persona cualificada para evitar cualquier peligro.
Riesgo de descarga eléctrica si se abre el motor [6]. Puede sufrir una peligrosa descarga
eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el motor
usted mismo. No introduzca objetos metálicos en el aparato.
Deje que sólo el fabricante o personal cualificado repare el aparato.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las
especificaciones. Enchufe el aparato sólo a una toma eléctrica puesta a tierra que cumpla con
las normas vigentes. Asegúrese de que la toma eléctrica es fácilmente accesible.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de niños.
No cubra el aparato.
Las cenizas contienen mucho polvo fino. Lleve siempre gafas de seguridad y una
máscara antipolvo si utiliza y limpia el aparato.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 19 ©Velleman nv
No utilice el cable de alimentación como mango, no tire de él, no lo aplaste y protéjalo contra posibles
daños causados por algún tipo de superficie afilada.
Desactive el aparato antes de desconectarlo de la red eléctrica.
Para disminuir el riesgo de lesiones causados por una activación por accidente, desconecte el aparato
de la red eléctrica antes de cambiar o limpiar el filtro y antes del montaje o desmontaje.
Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de alimentación.
No utilice el aparato si el cable, la clavija, la carcasa u otros partes estén dañados.
Utilice el aparato sólo si ha instalado el filtro y la caja del filtro de forma correcta. No utilice el aparato
si el filtro o la caja del filtro estén dañados. Utilice sólo filtros adecuados (véase « Especificaciones »).
Devuelva el aparato si no funciona correctamente, si faltan partes, si ha caído, si está dañado, si lo ha
dejado fuera o después de una inmersión en agua.
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
No utilice ni guarde el aparato cerca de materiales peligrosos.
Al utilizar el aparato, se podrían introducir objetos extraños en sus ojos. Por tanto, lleve siempre
gafas de seguridad y una máscara antipolvo.
No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación. No utilice el aspirador si uno de los orificios
de ventilación está bloqueado. Quite el polvo, las pelusas, los pelos o cualquier otra cosa que pueda
bloquearlos.
Vacíe y limpie el aparato antes y después de cada uso para evitar que se acumule material en el
depósito que pueda ser inflamable.
No se ponga en el aparato. Nunca ponga un objeto en el aparato.
Deje que el aparato y los accesorios se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de
limpiar el aparato.
Limpie el filtro y la caja del filtro cuidadosamente después de cada uso. Un filtro o una caja de filtro
bloqueados disminuye la succión y puede causar un sobrecalentamiento del aparato.
Asegúrese de que el filtro y la caja de filtro estén completamente secos antes de volver a introducirlos
en el aparato.
No utilice detergentes, disolventes agresivos o un objeto afilado para limpiar el aparato.
Riesgo de descarga eléctrica. No vierta agua en el depósito. No limpie el depósito con agua. Utilice
sólo un paño un poco húmedo y seque el depósito con un paño limpio. Asegúrese de que esté
completamente seco antes de volver a poner la tapa.
3. Las sustancias que se pueden aspirar
Este aparato sólo es apto para aspirar ceniza seca y fría de chimeneas, hornos de madera o carbón,
ceniceros y barbacoas.
Aspire sólo las cenizas cuando estén completamente frías.
Sustancias calientes pueden dañar el aparato y el filtro y pueden causar un incendio.
La "ceniza fría" es ceniza que se ha enfriado lo suficiente y no supera una temperatura
de 40 °C (104 °F) y que ya no contiene partículas incandescentes. Las cenizas frías ya
no emiten tampoco calor perceptible. Peine las cenizas con un objeto metálico antes de
usar el aparato. Asegúrese de que entre las cenizas no queden partículas que sigan
ardiendo. La corriente de aire puede provocar la ignición de cenizas todavía calientes.
No aspire objetos calientes, ardientes o incandescentes. No aspire cenizas u otros
objetos que todavía no se han enfriado lo suficiente. No aspire cenizas u otros objetos
cuya temperatura supere 40 °C (104 °F). No aspire ceniza caliente, carbón, cigarrillos ni
fósforos.
Pruebe continuamente la temperatura de los tubos, el filtro y la aspiradora mientras que esté
aspirando. En caso de un aumento de la temperatura, desactive el aparato inmediatamente.
Desconecte el aparato de la red eléctrica, deje que se enfríe y quite el filtro. Quite la ceniza aspirada
del depósito y del filtro.
A temperaturas excesivas, los tubos, el filtro o el aspirador podrían resultar dañados. Vacíe
completamente el depósito y el filtro en un lugar seguro después de la limpieza. Deje que el aparato y
el filtro se enfríen bajo vigilancia.

WAF18M4
V. 02 –01/04/2014 20 ©Velleman nv
Aspire sólo la ceniza seca.
Nunca aspire agua ni líquidos. Utilice el aparato sólo para aspirar partículas secas.
Humedad puede causar cortocircuitos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No extinga partículas de ceniza con agua. No aspire ceniza extinguida o enfriada con
agua.
No aspire sustancias peligrosas.
Para disminuir los peligros para la salud causados por vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos.
No aspire ni utilice el aparato cerca de líquidos inflamables, gases o sustancias explosivas (p.ej.
gasolina), combustible para encendedores, líquido de limpieza, pinturas a base de aceite, gas natural,
hidrógeno o polvos explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano o pólvora.
Chispas en el motor pueden provocar la ignición de vapores inflamables o polvo.
No aspire materiales corrosivos.
No aspire hollín.
No utilice el aparato para separar polvos nocivos para la salud (categoría de polvo L, M, H).
No aspire polvo de tóner, yeso o cal, ni ningún tipo de polvo fino. Esto podría bloquear el filtro o la
caja del filtro y disminuir la succión.
No aspire polvo de revocado, yeso, cemento o taladro.
No aspire objetos afilados o puntiagudos como p.ej. clavos, alfileres o vidrio roto. Objetos afilados
pueden dañar el aparato y el filtro.
No utilice el aparato para aspirar personas y animales. No aspire insectos. No aspire la ropa que lleve
alguien.
No acerque el tubo de aspiración a las orejas, los ojos u otras partes delicadas del cuerpo.
4. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Utilice sólo las partes adecuadas y
recomendadas (véase « Especificaciones »). El uso de piezas de recambio no adecuadas puede causar
daños y anula la garantía.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
5. Uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Montaje
1. Desembale el aparato y los accesorios.
2. Suelte los dos clips [7] y levante la tapa [6] con el mango [5].
3. Controle si el filtro [10] y la caja del filtro [11] hayan sido instalados correctamente.
4. Vuelva a colocar la tapa [6] sobre el depósito [8] y ciérrelo con los clips [7].
5. Introduzca el tubo [2] en la conexión de tubo [3] y gire en sentido contrario a las agujas del reloj
para fijarlo.
6. Fije la boquilla [1] al tubo [2].
Utilizar el aspirador
1. Ponga el aparato en una superficie plana, seca y antideslizante.
2. Conecte el aparato a la red eléctrica puesta a tierra.
3. Pulse el interruptor ON/OFF [4] para activar el aparato.
4. Aspire la ceniza fría.
Table of contents
Languages:
Other Perel Vacuum Cleaner manuals