Perrelet TURBINE Series User manual

FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
РУССКИЙ
TÜRKÇE ENGLISHESPAÑOL
Français 2
English 22
Deutsch 42
Italiano 62
Español 82
Русский 102
日本語 122
中文 142
Türkçe 162
203
中文
CALIBERS P-331 & P-381
TURBINE

2| HISTOIRE
LeLocLe du XVIIe
au XVIIIesIècLe
Imaginez les hauts plateaux isolés du Pays de Neuchâtel,
culminant à plus de 1000 mètres d’altitude. En ces temps-là,
les seuls moyens de locomotion reliant ce haut pays au reste
du monde sont les charrettes tirées par les chevaux ainsi que
la marche à pied. Le climat y est austère, les hivers rigoureux.
Dans ce monde où l’on chassait l’ours, le loup et le sanglier,
les conditions d’existence sont difficiles et les valeurs humaines
prennent le relais : l’entraide, la générosité pour autrui sont les
valeurs qui ont permis aux premiers habitants de développer
leurs communautés.
A cette époque, la ville du Locle fait partie de la Principauté
de Neuchâtel, possession des Rois de Prusse Frédéric 1er, puis
Frédéric-Guillaume II.
L’horLogerIe du XVIIe
au XVIIIesIècLe
Alors qu’au XVII
e
siècle l’horlogerie est principalement
française, allemande et anglaise, celle-ci connaît une rapide
éclosion en Suisse au début du XVIII
e
siècle. Sitôt après
Genève, dans les années 1700, ce sont les Montagnes Neuchâ-
teloises qui s’ouvrent à cette nouvelle activité.
Le forgeron Daniel Jean Richard (1665-1741) est reconnu
comme le père fondateur de l’horlogerie suisse.
C’est lui qui a introduit ce métier dès 1705 à La Sagne, puis
au Locle.

3HISTOIRE |
L’horlogerie vient de s’affirmer et s’implante définitivement
dans la contrée. Elle permet aux Montagnards et paysans
d’entrevoir de meilleures conditions de vie.
hIstoIre d’un brILLant horLoger
L’expérience des métiers horlogers est vieille de 30 ans lorsque
Abraham-Louis Perrelet vient au monde le 9 janvier 1729 au
Locle.
Son père, Daniel Perrelet, est à la fois agriculteur et charpentier.
Au cours des longs hivers des Montagnes Neuchâteloises, il
fabrique des outils, dont certains, d’une extrême finesse, sont
destinés aux horlogers. Abraham-Louis, comme tout enfant
démuni de l’époque rend quelques services en aidant ses
parents dans les travaux de la campagne et de l’atelier.
A l’âge de 20 ans, voyant que l’horlogerie prend de l’ampleur
dans les Montagnes Neuchâteloises, il abandonne ces modes-
tes travaux pour se lancer pleinement dans ce nouvel artisanat
fascinant.
La première contrainte à laquelle il est confronté est celle
du manque d’outils adéquats. Il s’attache donc à combler
cette lacune en mettant au point un certain nombre d’outils,
comme l’outil à planter ou l’outil à arrondir.
Il innove, développe et met au point une série de nouvelles
combinaisons pour améliorer la marche des garde-temps.
Il est ainsi le premier, au Locle, à fabriquer des montres avec
échappement à cylindre, à duplex, à quantième et à équation.
Malgré son jeune âge, sa réputation est solidement ancrée
et son avis d’expert très sollicité.
FRANÇAIS

4| HISTOIRE
Il répond aux questions que lui posent ses collègues confrontés
aux difficultés inhérentes aux complications horlogères.
Il voit d’un rapide coup d’œil les défauts qui entravent les
réalisations de ses confrères et les aide à améliorer leurs
précieux garde-temps.
Il passe toute sa vie dans la demeure familiale, attaché à
ses racines. Il s’éteint au Locle en 1826 après avoir travaillé
pendant près de 80 années à développer son art, l’art horloger.
abraham
-LouIs PerreLet,
L’InVenteur
Pendant plusieurs années, il consacre la plupart de son temps à
mettre au point un système de remontage automatique fiable
et robuste (vers 1760). Dans cette idée, il y a certes la notion
utopique du mouvement perpétuel, mais surtout la notion
pratique qui permet d’éviter le fastidieux remontage à clef des
montres de poche. Vers 1770, Abraham-Louis Perrelet avait
déjà mis au point et monté plusieurs mouvements équipés
de masse de remontage dite «marteau », développant une
première version du mouvement à remontage automatique
appelé «mouvement à secousse».
Quelques années plus tard – et après plusieurs problèmes de
résistance dus aux chocs subis par le mouvement lorsque la
masse «marteau» termine sa course – il met au point un sys-
tème de masse oscillante, fixée sur l’axe central du mouvement
et appelée communément aujourd’hui «le rotor ».

5HISTOIRE |
abraham
-LouIs PerreLet,
maître horLoger
Pendant des années, il est un des maîtres horlogers des
Montagnes Neuchâteloises. Très adroit et pouvant compter
sur une sûreté de main extraordinaire, il reste actif jusqu’à la
fin de sa vie. Le Musée International d’Horlogerie de La Chaux-
de-Fonds (MIH) possède d’ailleurs ce qui est certainement l’une
des dernières pièces d’Abraham-Louis Perrelet, réalisée lorsqu’il
avait 96 ans…
Abraham-Louis Perrelet a beaucoup d’élèves, dont certains
lui feront honneur. Parmi ceux-ci, on distinguera notamment
Jacques-Frédéric Houriet, à qui l’on prête le titre de «père
de la chronométrie suisse» et qui est, durant deux ans, son
apprenti avant de partir travailler avec Julien Leroy à Paris.
Il est également en relations étroites avec Abraham-Louis
Breguet et Louis Berthoud. L’un de ses plus brillants élèves
sera sans conteste son petit-fils, Louis-Frédéric Perrelet.
LouIs-FrédérIc PerreLet,
horLoger àLa cour de France
Le flambeau du génie horloger s’est transmis d’Abraham-Louis
à son petit fils, Louis-Frédéric Perrelet. Celui-ci est né près du
Locle le 14 mai 1781.
Dès son plus jeune âge il manifeste une grande attirance
pour la mécanique et les mathématiques. Devenu très habile
ouvrier dans l’atelier de son grand-père, Louis-Frédéric quitte
Le Locle pour Paris afin de parfaire son instruction. Abraham-
FRANÇAIS

6| HISTOIRE
Louis Breguet, illustre horloger, l’engage dans ses ateliers et
le forme à la fabrication de pièces compliquées.
Le début de sa carrière indépendante est marqué par
l’invention d’une pendule astronomique qu’il avait conçue
en 1815. Cette pendule fut présentée à l’Exposition de 1823
où elle obtint un grand succès.
Elle fut récompensée d’une médaille d’argent et devient
propriété du roi Louis XVIII.
Dès lors il va de succès en succès et devient l’un des horlo-
gers de trois Rois de France : Louis XVIII, Charles X et Louis-
Philippe.
Parmi ses inventions, appliquées des horloges marines aux
instruments de mesure, il fait breveter en 1827 un compteur
chronomètre avec fonction rattrapante. Les pièces qu’il
fabrique pour l’exposition de 1834 lui valent un honneur
suprême : il est consacré Chevalier de la Légion d’Honneur,
en récompense de son talent et de sa persévérance.
Louis-Frédéric s’engage également dans la formation des
jeunes horlogers.
Il veut publier un traité d’horlogerie à l’intention des jeunes
élèves mais sa santé ne lui permet malheureusement pas de
mener ce projet à terme. Il s’éteint en janvier 1854.
Une grande partie des pièces de musées et de collections
privées portant la signature des Perrelet sont de la main de
Louis-Frédéric; ces montres, uniques, sont les témoignages
vivants du savoir-faire éblouissant de l’époque.

7HISTOIRE |
InterPrétatIon de notre hérItage
Toutes les montres Perrelet sont équipées de mouvements à
remontage automatique. C’est un principe auquel la marque
ne déroge pas depuis plus de 200 ans.
Après avoir mis en avant ce système en créant le premier
mouvement à double rotor en 1995 (Calibre Perrelet P-181)
qui permet de voir un rotor côté cadran et donc de visualiser
la fonction de remontage automatique, la collection Perrelet
s’enrichit aujourd’hui d’un nouveau mouvement de base,
le calibre P-321. Entièrement manufacturé, décoré, réglé et
assemblé à l’intérieur de nos sociétés sœurs, le calibre P-321
devient naturellement notre référence horlogère et équipe
désormais une grande partie de nos précieux garde-temps.
Un soin tout particulier et exclusif est également apporté à
la masse oscillante.
L’interprétation contemporaine de l’histoire Perrelet est pour
nous une façon de rendre hommage à celui qui fut un des
plus grands horlogers de son époque, Abraham-Louis Perrelet.
Dès lors, chaque propriétaire de montre signée par Perrelet
devient l’un des gardiens du temps et de l’histoire horlogère.
FRANÇAIS

8| GARANTIE
garantIe InternatIonaLe
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette montre-bracelet
Perrelet de qualité supérieure, car le nom Perrelet est synonyme
de produits de haut de gamme, de matériaux sélectionnés,
d’une finition et d’une précision extrêmes. Tous nos modèles
sont fabriqués en Suisse par nos horlogers. Voilà pourquoi
Perrelet vous accorde une garantie de 36 mois sur les vices du
matériel et de fabrication, valable à partir de la date d’achat.
Pour profiter des prestations dues au titre de la garantie,
vous avez impérativement besoin du coupon du bulletin de
garantie internationale, pourvu de la date d’achat, du cachet
et de la signature du revendeur. Vous le trouverez à la dernière
page de cette brochure.
Dans tous les cas, faites appel à un revendeur spécialisé officiel
Perrelet ou à un centre de service après-vente Perrelet.
Les cas suivants sont toutefois exclus de la garantie : les dom-
mages causés par des accidents, une manipulation incorrecte,
un manque de soin ou des interventions de tiers non autorisés
ainsi que d’éventuels dommages consécutifs qui y sont dus.
Ne font également pas partie de la garantie l’usure normale,
le bris de verre de montre et le bracelet-montre en cuir. Toute
autre prétention vis-à-vis de Perrelet SA telle que, la réduction
du prix, les dommages-intérêts ou l’échange de la montre
est exclue.

9GARANTIE |
Bracelet en cuir
Les bracelets en cuir de Perrelet sont fabriqués en cuir ultrafin
de qualité supérieure. Si le bracelet est exposé à l’humidité
et à l’eau, ceci peut entraîner une accélération de l’usure.
Les montres avec un bracelet en cuir ne devraient pas être
portées pendant le bain ou la douche.
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement et une étanchéité durables, il
serait bon que vous fassiez contrôler votre montre à intervalles
réguliers (1fois par an est recommandé) par un revendeur
officiel Perrelet ou par un centre de service après-vente
Perrelet.
FRANÇAIS

10 | CALIBRES P-331 & P-381
turbIne et turbIne skeLeton
caLIbres PerreLet P-331 & P-381
Nous vous félicitons de l’acquisition de votre montre Perrelet et
vous remercions de votre confiance.
Le modèle emblématique Turbine de Perrelet, pure expression
de créativité, porte avec puissance la marque à l’attention des
amateurs d'horlogerie innovante. Les montres des collections
Turbine présentent des effets optiques et visuels uniques dans
l’univers horloger, grâce à l’ingénieuse combinaison d’une roue
supérieure libre en forme d’hélice, tournant à plein régime en
fonction des mouvements du poignet et d’un sous-cadran sur
lequel les designers peuvent laisser libre cours à leur imagination.
Votre montre est équipée du calibre de base exclusif Perrelet P-331
à remontage automatique, entièrement manufacturé au sein de
ses propres ateliers. Le mouvement automatique permet à la
montre de fonctionner grâce à la simple énergie produite par les
mouvements de son porteur. La complexité du mécanisme P-331
vous offre une qualité de lisibilité optimale et une façon unique
et ludique de lire l’heure. Respectant les codes esthétiques de la
marque, la masse oscillante, révélant un «P.» taillé, témoigne un
design particulier. Les ponts sont eux décorés «Côtes de Genève».
L’évolution du calibre P-331 et du savoir-faire de la marque a
donné naissance au calibre P-381. Avec la Turbine Skeleton,
Perrelet combine la turbine caractéristique de la collection et un
mouvement squelette finement travaillé au sein de sa Manufacture.
La maîtrise technique de pointe de la marque s'exprime dans les
détails des ouvertures du mouvement, qui soulignent chacun de
ses composants.
Nous vous invitons à consulter les instructions d’utilisation et
vous souhaitons une excellente immersion dans l’univers des
garde-temps Perrelet.

11CALIBRES P-331 & P-381 |
FRANÇAIS
données technIques
du mouVement
P-331
– Epaisseur du mouvement de base, masse oscillante
comprise: 3,85 mm
– Diamètre d’encageage: 25,60 mm
– Diamètre total du mouvement: 26,20 mm
– Alternances/heure : 28’800 (4 Hz)
– Empierrage: 25 rubis
– Nombre de composants: 92
– Autonomie de fonctionnement du mouvement
en armage maximum: 42 heures
– Platine: perlée, rhodiée
– Ponts: Côtes de Genève, rhodiés
– Masse oscillante: évidée et décorée Perrelet
– Remontage automatique avec masse oscillante montée
sur roulement à billes
– Système antichoc sur le balancier : Incabloc®
– Dispositif de réglage fin
P-381
– Spécialité : squelettage Manufacture
– Ponts : perlés, rhodiés

12 | CALIBRES P-331 & P-381
descrIPtIon de La montre
Schéma 1 et 2
Indications fournies par la montre
– Heures
– Minutes
– Secondes
Indications selon schéma
1 Aiguille des heures
2 Aiguille des minutes
3 Aiguille des secondes
Votre montre est équipée d’une couronne
à 2 positions :
A Couronne avec loquet en position de remontage manuel
du mouvement (position au porter)
B Couronne en position de mise à l’heure avec stop seconde

13CALIBRES P-331 & P-381 |
FRANÇAIS
FonctIons de base
Mise à l’heure de la montre
Soulever le loquet et tirer la couronne à fond en position B. La
mise à l’heure peut alors s’effectuer sans risque en tournant
la couronne vers l’avant ou vers l’arrière.
Remontage de la montre
En cas d’arrêt de la montre, quelques tours de couronne (en
position A) suffisent pour la mettre en marche. Ensuite, son
remontage est assuré par les simples mouvements du poignet
de l’utilisateur.

14 | CALIBRE P-331
turbIne dIVer & turbIne Yacht
caLIbre PerreLet P-331
Les collections Turbine Diver et Turbine Yacht ont été créées
par les horlogers de Perrelet pour célébrer la beauté la mer
et le désir de la découvrir grâce à des garde-temps aux
performances techniques élevées et au design unique
La collection Turbine Diver, étanche jusqu’à 30 atmosphères,
possède une glace en saphir renforcée et deux couronnes
vissées à 4h et à 10h. Le réhaut tournant interne permet de
mesurer facilement le temps d’immersion et indique de façon
très lisible par un jeu de couleurs et de volumes, un secteur
de 20 minutes. Cette fonction est contrôlée par la couronne
vissée à 10 heures, ce qui empêche une manipulation acci-
dentelle durant la plongée. Les index et les aiguilles en ma-
tière luminescente ont été pensés afin d’optimiser la lisibilité
sous l’eau. De plus, votre montre est dotée d’un sous-cadran
superluminova.
La collection Turbine Yacht présente une fonction additionnelle,
une rose des vents intégrée de 360
o
permettant de déterminer
les différents points cardinaux et de garder le cap grâce à la
position du soleil.
Nous vous invitons à consulter les instructions d’utilisation et
vous souhaitons une excellente immersion dans l’univers des
garde-temps Perrelet.
N.B. Votre montre Turbine Diver n’est pas une montre de
plongée sous-marine professionnelle et les mesures qu’elle
fournit ne peuvent remplacer celles d’un ordinateur de
plongée.

15CALIBRE P-331 |
FRANÇAIS
descrIPtIon de La montre
Schéma 3 et 4
Indications fournies par la montre
– Heures
– Minutes
– Secondes
Turbine Diver
Son réhaut intérieur tournant mesure le temps d’immersion,
et permet ainsi de calculer le temps de décompression.
Turbine Yacht
Son réhaut intérieur tournant comporte une rose des vents
permettant de déterminer la direction nord-sud.
Indications selon schéma
1 Aiguille des heures
2 Aiguille des minutes
3 Aiguille des secondes
Votre montre est équipée de deux couronnes vissées
à 10 heures et 4 heures:
Couronne à 4 heures:
A Couronne en position vissée
B Couronne dévissée, position de remontage manuel
du mouvement
C Couronne en position de mise à l’heure avec stop seconde
Couronne à 10 heures:
D Couronne en position vissée
E Couronne dévissée, permet de faire tourner le réhaut
intérieur

16 | CALIBRE P-331
FonctIons de base
Mise à l’heure de la montre
Dévisser la couronne située à 4 heures, soulever le loquet de
la couronne, et tourner dans le sens antihoraire. Tirer à fond
la couronne en position E. La mise à l’heure de la montre peut
alors s’effectuer sans risque en tournant la couronne dans le
sens horaire ou antihoraire.
Repousser la couronne en position D.
Revisser la couronne, appuyer et tourner dans le sens horaire.
Remontage de la montre
En cas d’arrêt de la montre, quelques tours de couronne
située à 4 heures (en position D) suffisent pour la mettre en
marche. Ensuite, son remontage est assuré par les simples
mouvements du poignet de l’utilisateur.

17CALIBRE P-331 |
FRANÇAIS
turbIne Yacht
utILIsatIon de La rose des Vents
Votre montre Turbine Yacht peut être utilisée comme
boussole solaire, grâce à sa rose des vents, permettant ainsi
de déterminer la direction nord-sud.
Attention: l’heure devant être prise en compte pour l’orien-
tation de votre montre lors de l’utilisation de la rose des vents
est l’heure solaire.
Heure d’été: reculer de 2 heures votre montre pour obtenir
l’heure solaire.
Heure d’hiver: reculer de 1 heure votre montre pour obtenir
l’heure solaire.
Utilisation dans l’hémisphère nord
Dévisser la couronne située à 10h. Orienter avec précision
l’aiguille des heures en direction du soleil. Sur le cadran, la
bissectrice de l’angle formé entre l’aiguille des heures et 12 h
indique le sud.
Tourner la couronne située à 10h afin d’y placer le repère S. La
lecture des 4 points cardinaux pourra ainsi se faire facilement.
N
S

18 | CALIBRE P-331
Utilisation dans l’hémisphère sud
Dévisser la couronne située à 10h. Orienter avec précision
l’indexe situé à 12h en direction du soleil. Sur le cadran, la
bissectrice de l’angle formé entre l’aiguille des heures et 12 h
indique le nord.
Tourner la couronne située à 10h afin d’y placer le repère N.
La lecture des 4 points cardinaux pourra ainsi se faire
facilement.
S
N

19CALIBRE P-331 |
FRANÇAIS
turbIne PILot
caLIbre PerreLet P-331
Avec la Turbine Pilot, la Maison rend hommage au monde de
l’aviation qui, tout comme celui de la Haute Horlogerie, allie
technique et passion, précision et audace.
La collection Turbine Pilot de Perrelet associe le concept de
la turbine à celui de la règle à calcul circulaire d’aviation : un
nouvel exercice de technique et de style, pour une montre
d’aviateur vraiment unique.
Battant au cœur de ces créations, le mouvement mécanique
à remontage automatique du calibre P-331 est entièrement
conçu et réalisé en interne sur les sites de production de la
marque.
Le rehaut intérieur bidirectionnel est actionné par la couronne
à 3 heures, et le réglage de l’heure s’effectue grâce à la
couronne intégrée à 9 heures.
Nous vous invitons à consulter les instructions d’utilisation et
vous souhaitons une excellente immersion dans l’univers des
garde-temps Perrelet.

20 | CALIBRE P-331
descrIPtIon de La montre
Schéma 5
Indications fournies par la montre
– Heures
– Minutes
– Secondes
Indications selon schéma
1 Aiguille des heures
2 Aiguille des minutes
3 Aiguille des secondes
Votre montre est équipée d’une couronne
à 2 positions à 9 heures :
A Couronne avec loquet en position de remontage manuel
du mouvement (position au porter)
B Couronne en position de mise à l’heure avec stop seconde
Votre montre est équipée d’une couronne vissée
à 2 positions à 3 heures :
D Couronne en position vissée
E Couronne dévissée, permet de faire tourner le réhaut
intérieur (règle à calcul)
Other manuals for TURBINE Series
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Perrelet Watch manuals

Perrelet
Perrelet Double Rotor Series User manual

Perrelet
Perrelet Classic 3 Hands-Date Series User manual

Perrelet
Perrelet P-311 User manual

Perrelet
Perrelet CLASSIC Series User manual

Perrelet
Perrelet Turbillon Series User manual

Perrelet
Perrelet WEEKEND Series User manual

Perrelet
Perrelet Double Rotor Series User manual

Perrelet
Perrelet Chronograph Series User manual

Perrelet
Perrelet TURBINE Series User manual

Perrelet
Perrelet Skeleton Chronograph Series User manual