Perrelet P-311 User manual

Calibre P-311
TOUrbillON


A B
3
21
Calibre P-311
Tourbillon

| CALIBRE P-311
Tourbillon auTomaTique
Calibre PerreleT P-311
Alliant précision et performance, le calibre Perrelet (P-311)
qui équipe votre garde-temps perpétue la tradition d’excellence
instaurée par Abraham-Louis Perrelet, inventeur du
mouvement automatique à remontage automatique en 1777.
Concentré de précision mécanique, le tourbillon occupe la
place d’honneur sur cette montre savamment architecturée.
Une esthétique résolument contemporaine pour valoriser une
splendeur de l’horlogerie traditionnelle.
Le nouveau Tourbillon signé Perrelet dévoile à 12 heures son
ingénieux mécanisme, fleuron de l’art horloger. Les heures et
les minutes s’affichent à 6 h en appliques sur une surface
noire fondue dans la structure ouvragée du cadran. Au centre,
des Côtes de Genève contrastent avec un pourtour composé
d’éléments géométriques qui se superposent. Ils rappellent
les extrémités des pales caractéristiques de la collection
Turbine, expression spectaculaire du Double Rotor indissociable
de Perrelet.
Doté d’un diamètre de 50 millimètres, il possède une carrure
sur laquelle les cannelures typiques sont largement espacées.
Les cornes participent à la montée en puissance à travers des
renforts centraux qui assurent le maintien du bracelet en
caoutchouc.
Le mouvement mécanique est à remontage automatique,
symbole emblématique de la marque. Le calibre Perrelet P-311,
doté de 65 heures de réserve de marche, se laisse admirer à
travers un fond transparent.
Nous vous invitons à consulter les instructions d’utilisation et
vous souhaitons une excellente immersion dans l’univers des
garde-temps Perrelet.

FRANÇAIS
CALIBRE P-311 |
Données TeChniques Du mouvemenT
– Epaisseur du mouvement de base, masse oscillante
comprise : 5.03 mm
– Diamètre d’encageage : 28.20 mm
– Diamètre total du mouvement: 28.80mm
– Alternances/heure : 28’800 (4 Hz)
– Empierrage : 23 rubis
– Autonomie de fonctionnement du mouvement en armage
maximum : 65 heures min.
– Remontage automatique avec masse oscillante montée
sur roulement à bille
– Système antichoc sur le balancier : Incabloc
– Dispositif de réglage fin

| CALIBRE P-311
DesCriPTion De la monTre
Indications fournies par la montre
– Heures
– Minutes
– Secondes sur la cage du tourbillon à 12 h
Indications selon schéma
1 Aiguille des heures
2 Aiguille des minutes
3 Cage tourbillon (petite seconde)
Votre montre est équipée d’une couronne à 2 positions :
A Couronne en position de remontage manuel du
mouvement
B Couronne en position de mise à l’heure avec stop
seconde

CALIBRE P-311 |
FRANÇAIS
FonCTions De base
Mise à l’heure de la montre
Tirer la couronne en position B. La mise à l’heure peut alors
s’effectuer sans risque en tournant la couronne vers l’avant
ou vers l’arrière.
Remontage de la montre
En cas d’arrêt de la montre, quelques tours de couronne (en
position A) suffisent pour la mettre en marche. Ensuite, son
remontage est assuré par les simples mouvements de
l’utilisateur.

| CALIBRE P-311
auTomaTiC Tourbillon
PerreleT Calibre P-311
Your watch is fitted with the Perrelet calibre P-311, which
combines precision with performance. It also perpetuates the
long tradition of excellence established by Abraham-Louis
Perrelet, who invented the self-winding movement in 1777.
The tourbillon, a concentration of precision engineering,
occupies a place of honour in the skilfully configured archi-
tecture of this watch. Unflinchingly contemporary styling
compliments this marvel of traditional watchmaking.
The new Tourbillon by Perrelet reveals its ingenious mecha-
nism, a pinnacle of the watchmaker’s art, at 12 o’clock. The
hours and minutes are displayed at 6 o’clock in appliqué on
a black surface blended into the beautifully worked structure
of the dial. In the centre, Geneva Stripes contrast with a rim
made up of superimposed geometrical elements, reminiscent
of the blade tips characteristic of the Turbine collection, an
eye-catching expression of the Double Rotor inseparably
associated with Perrelet.
With its diameter of 50 millimetres, the middle case bears its
characteristic flutes, widely spaced. The horns contribute to
enhancing the sturdiness, with central reinforcements to
secure the rubber strap.
The mechanical movement is self-winding, an emblematic
symbol of the brand. The Perrelet calibre P-311, with a power
reserve of 65 hours, can be admired through the transparent
case-back.
We invite you to read the operating instructions and hope
you enjoy immersing yourself in the world of Perrelet
timepieces.

CALIBRE P-311 |
ENGLISH
movemenT TeChniCal DaTa
– Thickness of basic movement, including oscillating
weight : 5.03 mm
– Cage diameter : 28.20 mm
– Total diameter of movement : 28.80 mm
– Beats/hour : 28,800 (4Hz)
– Jewels : 23 rubies
– Operating autonomy of the movement when fully
wound : 65 hours minimum.
– Automatic winding with oscillating weight mounted
on ball bearings
– Balance-wheel shock protection system: Incabloc
– Fine regulating device

| CALIBRE P-311
WaTCh DesCriPTion
Displays on the watch
– Hours
– Minutes
– Seconds on tourbillon cage at 12 o’clock
Information shown on diagram
1 Hour hand
2 Minute hand
3 Tourbillon cage (small seconds)
Your watch has a crown with 2 positions:
A Crown in position for manual winding of the movement
B Crown in position for setting the time with second hand
stopped

CALIBRE P-311 |
ENGLISH
basiC FunCTions
Setting the watch
Pull the crown out to position B. You can then set the time
safely by turning the crown forwards or backwards.
Winding the watch
If the watch has stopped, a few turns of the crown (in position
A) are enough to set it going again. After that, it will be
wound by the natural movements of the wearer.

| KALIBER P-311
auTomaTik Tourbillon kaliber
PerreleT P-311
Das Kaliber Perrelet (P-311), mit dem Ihr Zeitmesser ausgestat-
tet ist, verbindet Präzision und Leistung und führt die von
Abraham-Louis Perrelet, dem Erfinder des Uhrwerks mit
Automatikaufzug, im Jahre 1777 begründete Tradition fort.
Das Tourbillon von höchster mechanischer Präzision nimmt
einen Ehrenplatz in dieser geschickt konstruierten Uhr ein. Die
entschieden moderne Gestaltung unterstreicht die Schönheit
der traditionellen Uhrmacherei.
Das neue Perrelet Tourbillon enthüllt bei 12 Uhr seinen raffi-
nierten Mechanismus – ein Glanzstück der hohen Uhrmacher-
kunst. Die Stunden und Minuten werden auf einer schwarzen
Fläche bei 6 Uhr angezeigt, die mit der fein gearbeiteten
Struktur des Zifferblatts verschmilzt. In der Mitte bilden Genfer
Streifen einen Kontrast zu den sich überlagernden geometri-
schen Elementen des Umfelds. Diese erinnern an die Enden
der für die Kollektion Turbine charakteristischen Blätter, welche
den von Perrelet untrennbaren Doppelrotor auf spektakuläre
Weise zum Ausdruck bringen.
Mit einem Durchmesser von 50 Millimetern besitzt dieser
Zeitmesser einen Mittelteil, auf dem die typischen Rillen in
großen Abständen Platz finden. Die Stege beteiligen sich an
der Leistungssteigerung über zentrale Stützen, die für den Halt
des Kautschukarmbands sorgen.
Das Uhrwerk besitzt einen Automatikaufzug – symbolisches
Kennzeichen der Marke. Das Kaliber Perrelet P-311 verfügt
über 65 Stunden Gangreserve und kann durch den durchsich-
tigen Gehäuseboden hindurch bewundert werden.

KALIBER P-311 |
DEUTSCH
TeChnisChe DaTen Des uhrWerks
– Höhe des Uhrwerks, Schwungmasse inbegriffen: 5,03mm
– Durchmesser der Gehäusepassung: 28,20mm
– Gesamtdurchmesser des Uhrwerks: 28,80mm
– Halbschwingungen/Stunde: 28.800 (4 Hz)
– Rubine : 23 Steine
– Gangreserve des Uhrwerks bei maximaler Spannung:
mindestens 65 Stunden
– Automatikaufzug mit auf einem Kugellager befestigter
Schwungmasse
– Stoßsicherung auf der Unruh : Incabloc
– Vorrichtung zur Feinregulierung
Wir laden Sie ein, die Gebrauchsanweisungen zu lesen und
wünschen Ihnen eine ausgezeichnete Tauchfahrt in das
Universum der Zeitmesser von Perrelet.

| KALIBER P-311
besChreibung Der uhr
Angaben auf der Uhr
– Stunden
– Minuten
– Sekunden auf dem Tourbillonkäfig bei 12 Uhr
Angabe laut Abbildung
1 Stundenzeiger
2 Minutenzeiger
3 Tourbillonkäfig (kleine Sekunde)
Ihre Uhr besitzt eine Krone mit 2 Positionen:
A Krone in der Position zum manuellen Aufziehen des
Uhrwerks
B Krone in der Position zum Einstellen der Stunde mit
Sekundenstopp

KALIBER P-311 |
DEUTSCH
grunDFunkTionen
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone in Position B heraus. Sie können nun die
Uhrzeit problemlos einstellen, indem Sie die Krone vor oder
zurück drehen.
Aufziehen der Uhr
Sollte die Uhr stehen bleiben, genügt es, einige Kronen-
umdrehungen in Position A durchzuführen, um diese wieder
in Gang zu bringen. Anschließend wird die Uhr durch einfache
Bewegungen des Handgelenks durch ihren Träger
aufgezogen.

| CALIBRO P-311
Tourbillon auTomaTiCP Calibro
PerreleT P-311
Il calibro Perrelet (P-311) che anima il vostro segnatempo com-
bina precisione e prestazioni perpetuando la tradizione di
eccellenza instaurata da Abraham-Louis Perrelet che, nel 1777,
inventò il movimento a carica automatica.
Il tourbillon, concentrato di precisione meccanica, occupa la
posizione d’onore in questo orologio sapientemente progettato
dove l’estetica contemporanea valorizza lo splendore
dell’orologeria tradizionale.
Il nuovo Tourbillon firmato Perrelet svela, a ore 12, il suo mec-
canismo ingegnoso, fiore all’occhiello dell’arte orologiera. Le
ore e i minuti si presentano a ore 6, applicati su una superficie
nera che si integra perfettamente con la struttura lavorata del
quadrante. Al centro la lavorazione «Côtes de Genève» con-
trasta con un contorno composto da elementi geometrici che
si sovrappongono creando un effetto che ricorda le pale carat-
teristiche della collezione Turbine, espressione originale del
Doppio Rotore, peculiarità di Perrelet.
Un diametro di 50 millimetri, una cassa dove le tipiche scana-
lature laterali sono particolarmente distanziate tra loro. Le anse,
grazie al rinforzo centrale, accentuano la potenza dell’orologio
e garantiscono il saldo mantenimento del cinturino di caucciù.
Il calibro Perrelet P-311, movimento meccanico a carica auto-
matica, simbolo emblematico della marca, ha una riserva di
marcia di 65 ore e si lascia ammirare dal fondello trasparente.
Vi invitiamo a consultare le istruzioni di utilizzo e vi auguriamo
di vivere al massimo l’esperienza nel mondo dei segnatempo
Perrelet.

CALIBRO P-311 |
ITALIANO
DaTi TeCniCi Del movimenTo
– Spessore del movimento di base, massa oscillante
compresa : 5,03 mm
– Diamentro dell’involucro : 28,20 mm
– Diametro totale del movimento: 28,80 mm
– Alternanze/ora : 28.800 (4Hz)
– Pietre: 23 rubini
– Autonomia di funzionamento del movimento al massimo
della carica : 65 ore min.
– Carica automatica con massa oscillante montata su
cuscinetti a sfera
– Sistema anti urto sul bilanciere: Incabloc
– Dispositivo di regolazione di precisione

| CALIBRO P-311
DesCrizione Dell’orologio
Indicazioni fornite dall’orologio
– Ore
– Minuti
– Secondi sulla gabbia del tourbillon a ore 12
Indicatori
1 Lancetta delle ore
2 Lancetta dei minuti
3 Gabbia tourbillon (piccoli secondi)
Il vostro orologio è dotato di una corona a 2 posizioni:
A Corona in posizione di ricarica manuale del movimento
B Corona in posizione di regolazione dell’ora con stop dei
secondi

CALIBRO P-311 |
ITALIANO
Funzioni Di base
Regolazione dell’ora dell’orologio
Estrarre la corona portandola alla posizione B. La regolazione
può essere effettuata in questa posizione senza rischi ruo-
tando la corona in avanti o indietro.
Carica dell’orologio
Nel caso in cui l’orologio si fermi, qualche giro di corona (nella
posizione A) sono sufficienti a rimetterlo in moto. In seguito,
la carica sarà assicurata dai semplici movimenti del polso
dell’utilizzatore.

| CALIBRE P-311
Tourbillon auTomáTiCo
Calibre PerreleT P-311
Mezcla de precisión y rendimiento, el calibre Perrelet (P-311)
que aloja su guardatiempo perpetúa la tradición de excelencia
instaurada por Abraham-Louis Perrelet, inventor del movi-
miento automático en 1777.
El tourbillon, concentración máxima de precisión mecánica,
ocupa el lugar de honor dentro de este reloj construido con
gran maestría. El guardatiempo posee una estética indiscuti-
blemente contemporánea que realza el esplendor de la relo-
jería tradicional.
El nuevo Tourbillon Perrelet desvela a las 12 horas su ingenioso
mecanismo, auténtico estandarte del arte relojero. Las horas
y los minutos se aprecian a las 6 horas, aplicados sobre una
superficie negra fundida en la estructura labrada de la esfera.
En el centro, la decoración Côtes de Genève contrasta con el
perímetro de elementos geométricos que se superponen y
que recuerdan el extremo de las aspas características de la
colección Turbine, una de las expresiones más espectaculares
del Doble Rotor indisociable de la marca Perrelet.
Con un diámetro de 50 milímetros, el contorno de la caja
presenta generosamente separadas las acanaladuras típicas.
Las asas, dotadas de refuerzos centrales para garantizar la
fijación de la correa de caucho, le confieren un aspecto
imponente.
El movimiento mecánico es de carga automática, símbolo
emblemático de la marca. El calibre Perrelet P-311, que cuenta
con 65 horas de reserva de marcha, se deja admirar a través
del fondo transparente.
Table of contents
Languages:
Other Perrelet Watch manuals

Perrelet
Perrelet Classic 3 Hands-Date Series User manual

Perrelet
Perrelet TURBINE Series User manual

Perrelet
Perrelet WEEKEND Series User manual

Perrelet
Perrelet Double Rotor Series User manual

Perrelet
Perrelet Turbillon Series User manual

Perrelet
Perrelet Chronograph Series User manual

Perrelet
Perrelet Skeleton Chronograph Series User manual

Perrelet
Perrelet CLASSIC Series User manual

Perrelet
Perrelet TURBINE Series User manual

Perrelet
Perrelet Double Rotor Series User manual