Perry Electric DUO User manual

-----
DEDCPE003
1DCAMF08
1DCAMF08G
Istruzioni Asciugamani da parete ad aria calda DUO
UNI-EN-ISO 9001
PT Pellicola Tampo/Serigrafica / Print
ST Specifica Tecnica / Tech - spec.
Descrizione / Description
Scala / Scale
Ind Rif
FI519
11/03/20
1:1
Legenda / Caption legend
AS Astuccio / Box
ET Etichette Prodotto / Labels
FI Foglio Istruzioni / Instruction manual
IM Imballo / Package
LS Marcatura laser / Laser mark
NA Nastro adesivo / Adhesive tape
11/03/20
G. Galli
Codice Prodotto / Product P/N
Data / Date Disegn. / Desig. Data / Date Visto / Visa
Codice Assieme / Assemblage P/N
Part list code
Cod. Partic. / Component P/N
Descrizione Modifica / Description Data / Date Firma / Sign
Modifiche / Modify
Codice distinta base
9PR09 F. Loprete
mod. 1DCAMF08
1DCAMF08G
Velocità asciugatura
Risparmio energetico
Antibatterico
Design
Antivandalismo
Drying time
Energy saving
Antibacterial
Design
Antivandalism
Asciugamani da parete a doppia lama d’aria
Energy efficient hand dryer - Wall mounting
PERRY ELECTRIC Srl
Via Milanese, 11 - 22070 VENIANO (CO) ITALY - www.perry.it
DUO
PE - DEDCPE003 04/20
ITALIANO
ENGLISH
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Pag. 2 di 16
INDICE
2
1 - PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
2.1 - NORME SICUREZZA ELETTRICA
2.2 - NORME RAEE
3 - DATI TECNICI
3.1 - DIMENSIONI D’INGOMBRO
4 - MODALITÀ DI INSTALLAZIONE
4.1 - INSTALLAZIONE STANDARD DI CAVO E SPINA
4.2 - INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA
4.3 - SISTEMA DI SICUREZZA
5 - FUNZIONAMENTO
6 - MANUTENZIONE E IGIENE
6.1 - SPAZZOLE MOTORE (carboncini)
6.2 - SVUOTARE PERIODICAMENTE LA VASCHETTA
6.3 - PULIZIA / SOSTITUZIONE FILTRI EPA E11
pag. 2
pag. 3
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 4
pag. 5
pag. 6
pag. 7
pag. 7
pag. 8
1 - PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
pag. 6
pag. 6
è un asciugamani a doppia lama d’aria, dalle dimensioni compatte e poco ingombranti.
Nonostante questo, garantisce un’asciugatura super veloce in 12/15 sec. con una velocità dell’aria
pari a 410 km/h.
DUO
La resistenza elettrica è regolabile (ON-OFF) per la massima efficienza energetica.
Inoltre è anche munito di un LED per il monitoraggio del ciclo di asciugatura.
Il suo design è semplice e innovativo, disponibile sia in versione bianca che grigia.
ITALIANO
Questo apparecchio è stato costruito con cura e precisione. Prove di qualità e collaudo durante la fase
di fabbricazione ne garantiscono il totale e efficiente funzionamento.
L’apparecchio LEDè dotato di 2 UV costantemente in funzione all’interno del vano motore
preservano il blocco interno da muffe, batteri e virus carica batterica viene abbattuta in fase di
immissione dell’aria grazie a un doppio filtro EPA 11 posizionato sulle griglie di immissione dell’aria ai
lati della cover
che
e la
E
.
pag. 8
pag. 7

Pag. 3 di 16
3
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, sole, ecc.
Non apportare modifiche di alcun tipo all’apparecchio.
Non ostruire la griglia o la bocca d’uscita dell’aria.
Non infilare alcun oggetto all’interno della griglia o della bocca d’uscita dell’aria.
Non usare questo prodotto per una funzione diversa da quella a cui è destinato.
2.1 - NORME PER LA SICUREZZA ELETTRICA
2.2 - NORME RAEE
SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Per preservare il buon funzionamento del dispositivo è consigliabile effettuare
le dovute manutenzioni (vedere a pag. 7).
AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute, che potrebbero essere causate da un inadeguato smaltimento di questo prodotto.
Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate riguardo il riciclaggio
di questo prodotto, contattate per cortesia il Vs. ufficio locale, il Vs. servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio
dove avete acquistato questo prodotto.
riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici, come ad esempio:
punti vendita, nel caso si acquisti un prodotto nuovo simile a quello da smaltire
punti di raccolta locali (centri di raccolta rifiuti, centri locali di riciclaggio, ecc...).
Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballo indica che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere portato ad un punto di raccolta determinato per il
2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE: Vi invitiamo a leggere attentamente e a conservare queste istruzioni,in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Un’errata installazione può causare danni a persona o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere ritenuto responsabile.
Assicurarsi di aver tolto l’alimentazione di rete 230V prima~
di procedere all’installazione o alla manutenzione.
Importante: il fabbricante si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e
costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.
Importante: sono esclusi dalla garanzia gli elementi consumabili (cartucce carboncini
motore, filtro), la cui usura dipende dalle modalità e condizioni di utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento togliere la tensione di rete
dell’apparecchio e rivolgersi al Vostro installatore qualificato.
IMPORTANTE: l’installazione il collegamento elettrico e la manutenzione dei dispositivi ed
apparecchiature devono essere eseguiti da personale qualificato (elettricista esperto) ed in
conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per quanto
concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambiente e/o installazione.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO NEL RISPETTO DELLA NORMATIVA CEI-64-8/7,
RIFERITA ALLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO.

Pag. 4 di 16
3.1 - DIMENSIONI D’INGOMBRO
3 - DATI TECNICI
Materiale cover
Materiale base
Funzionamento
Tensione
Frequenza
Isolamento
Indice di protezione
Tipologia motore
Giri motore
Assorbimento motore
Assorbimento resistenza
Assorbimento totale
ABS
ABS
Automatico
220 - 240 V
50 - 60 Hz
Classe ll
IP 34
Spazzole
28.000 rpm
1100 W
350 W
1450 W
Spegnimento automatico
Portata d’aria
Velocità aria
Livello sonoro (2mt.)
Capacità vaschetta dell’acqua
Regolazione resistenza
Tempo di asciugatura
Temperatura aria
Filtro antibatterico
Peso
Misure (A x L x P)
Spina di alimentazione
30 sec.
187 mc/h
410 km/h
75 db
600 ml
SI (ON-OFF)
12-15 sec.
45°
2 x EPA E11 (inclusi)
7,2 kg
566 x 296 x 177 mm
Shuko bipolare 16A
200 mm
60 mm
4
Apparecchio conforme alle norme CEI - CE - RoHS - WEEE
177mm

Pag. 5 di 16
4 - MODALITA’ D’INSTALLAZIONE
Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima
dell’apparecchio. E’ necessario prevedere a monte dell’apparecchio un interruttore bipolare con apertura del
contatto di almeno 3 mm.
Questo asciugamani dev’essere fissato fuori dalla portata di una
persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
Usare la dima di fissaggio in dotazione per fissare la staffa a muro fornita nella confezione a 80 cm da terra
(MASCHILE) o 78 cm da terra (FEMMINILE). Fissare la staffa utilizzando tasselli e le viti in dotazione (diam tro 6
mm). Posizionare l’apparecchio sulla staffa e fissare le viti di ancoraggio inferiore
ie
.
Si consiglia di montare l’apparecchio seguendo le immagini seguenti:
Utilizzare la dima di fissaggio in d tazioneo
nella confezione:
STAFFA CON FORI PER VITI DI MONTAGGIO da mm6
800 mm
780 mm
3
Staffa di fissaggio
a muro
V
i
iti di ancoraggio
inferior
Rimuovere la
vaschetta dell'acqua
dall'apparecchio
(tirare il blocco a
molla sul fondo e
quindi estrarre la
vaschetta).
5
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
Vostro installatore qualificato, per prevenire ogni rischio e pericolo.

Pag. 6 di 16
6
4.3 - SISTEMA DI SICUREZZA
L’apparecchio dispone di un sistema di attivazione antivandalo intelligente che ne impedisce il funzionamento
continuo, causato ad esempio dalla copertura parziale delle fotocellule. Sarà sufficiente levare la copertura che
ostruisce le fotocellule per far sì che l’asciugamani riprenda la sua normale funzione. L’apparecchio è dotato di
termostati e termo fusibili per massimizzare la sicurezza in caso di malfunzionamento o surriscaldamento
eccessivo.
4.1 - INSTALLAZIONE STANDARD CON CAVO E SPINA (presa murale)
Presa a muro a cavi
da scatola sottotraccia
Scollegare il cavo
dall’apparecchio per
installazione sottotraccia
4.2 - INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA
È possibile rimuovere la spina e utilizzare il cavo per installazione sottotraccia, senza che ciò faccia decadere
la garanzia. In caso di installazione con cavo sottotraccia utilizzare il seguente schema misure per la
preparazione preventiva dell’impianto elettrico, facendo riferimento alla dima in dotazione per il posizionamento
della staffa:
L’apparecchio viene fornito con cavo di e spina che fuoriesce
sul fondo. La presa a muro a cui connettere l’alimentazione elettrica deve
essere pertanto prevista ad una distanza consigliata 5 m dal lato
inferiore/destro o sinistro dell’apparecchio, ad una altezza di circa m
dal pavimento
alimentazione
m
300 m
.
INSTALLAZIONE STANDARD
Presa
murale
INSTALLAZIONE
SOTTOTRACCIA
300 mm

Pag. 7 di 16
7
Una volta installato e attivata
l’alimentazione, l’apparecchio è subito
pronto all’uso Inserire a fondo le mani
nell’apparecchio e muoverle dall’alto in
basso per asciugarne tutta la
.
superficie.
L’asciugamani entra in funzione e si ferma
automaticamente inserendo a fondo e
allontanando le mani. L’asciugamani consente
l’asciugatura rapida in 1 -1 secondi. Dopo
circa 30 secondi l’apparecchio si arresta
automaticamente. E’ necessario estrarre le
mani per circa 2 secondi e reinserirle per
attivarlo nuovamente.
25
La temperatura dell’aria
l’aria viene erogata a regime ad una
temperatura attorno ai 45 °C.
Per il gestore dell’apparecchio è possibile
disattivare in maniera costante la resistenza
elettrica, mediante l’interruttore nascosto
dietro la vaschetta dell’acqua, sul fondo
dell’apparecchio.
Interruttore
ON-OFF della
resistenza
6 - MANUTENZIONE E IGIENE
L’ apparecchio è dotato di 2 led UV costantemente in funzione all’interno del vano motore. Essi preservano il blocco
interno da muffe, batteri e virus e non richiedono alcuna manutenzione, essendo la luce led molto più duratura delle
normali luci-bulbi a incandescenza (si considerano 50.000 ore come durata media dei led, tempo oltre al quale la
radiazione può iniziare ad abbattersi fino al 20-30% senza tuttavia mai arrestarsi) La carica batterica viene quindi
abbattuta in fase di immissione dell’aria grazie a un doppio filtro EPA 11 posizionato sulle griglie di immissione
dell’aria ai lati della cover. Di seguito sono elencate le modalità di pulizia della macchina e dei filtri
.
E.
Attenzione: prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
’alimentazione di 230V~scollegare l’apparecchio dall rete .
Pulire l’asciugamani utilizzando un panno morbido, inumidito con acqua e detergente. Non pulire ma questo
apparecchio con getti d’acqua, idropulitrici, acqua nebulizzata o detergenti aggressivi. i
Getti d’acqua potrebbero raggiungere il motore o le parti elettroniche e danneggiarle irreparabilmente. Tali
danneggiamenti non sono coperti dalla garanzia del produttore. I getti d’acqua inoltre inzuppano i filtri EPA 11
posizionati nella parte inferiore della cover ( ) e rendono difficoltosa l’aspirazione,
mandando in sofferenza il motore con possibile danno allo stesso non coperto da garanzia.
E
vedere paragrafo 6.3
Rimuovere la
vaschetta dell'acqua
dall'apparecchio (tirare
il blocco a molla sul
fondo e quindi estrarre
la vaschetta).
5 - FUNZIONAMENTO
6.1 - SPAZZOLE MOTORE (carboncini) - parte di ricambio
Le spazzole motore a cartuccia presenti nel motore dell’apparecchio hanno una vita di circa 1000 ore di
funzionamento effettivo. La durata delle stesse varia in funzione delle condizioni di utilizzo e di pulizia del filtro
dell’apparecchio. Sarà dunque necessario contattare il Vostro installatore qualificato al fine di ripristinare le spazzole
a fine ciclo.

Pag. 8 di 16
Possibilmente svuotare la vaschetta ogni giorno, pulirla sotto un getto d’acqua corrente eliminando tutti i
residui e la sporcizia accumulatas (vedere sotto)immagine .
6.3- PULIZIA / SOSTITUZIONE FILTRI EPA E11
NON BAGNARE I FILTRI, PERCHÉ
DIVERREBBERO INUTILIZZABILI.
6.2 - SVUOTARE PERIODICAMENTE LA VASCHETTA
Se presenti i filtri EPA 11, per garantire la durata e l’affidabilità dell’asciugamani,E controllare periodicamente
(MASSIMO OGNI 2 MESI) che i filtri d’aspirazione siano in buone condizioni e se necessario pulire con un
getto d’aria compressa non ravvicinato sulla carta filtrante. Non toccare la carta filtrante perché è possibile
danneggiarla con le mani. L’apparecchio funziona anche senza i filtri installati.
Rimuovere e pulire
con un getto d’aria
non ravvicinata i
due filtri laterali su
entrambi i lati.
Svitare le 2 viti
poste sulla parte
posteriore
dell’apparecchio.
Retro
1
2
3
4
3
Dopo aver rimosso la vaschetta tirare
ferso l’alto la Cover per rimuoverla
5
8
Rimuovere la vaschetta dell'acqua dall'apparecchio
(tirare il blocco a molla sul fondo e quindi estrarre la vaschetta).
Svitare le 2 v
i
iti di
ancoraggio inferior
1
Rimuovere la
vaschetta dell'acqua
2
Togliere l’apparecchio
dalla staffa attaccata
al muro.
4

Pag. 9 di 16
INDEX
9
1 - PRODUCT PRESENTATION
2 - SAFETY WARNINGS
2.1 - STANDARDS FOR ELECTRIC SAFETY
2.2 - STANDARDS RAEE
3 - TECHNICAL DATA
3.1 - DIMENSIONS
4 - ISTRUCTIONS FOR INSTALLERS
4.1 - STANDARD ISTALLATION WITH CABLE AND PLUG
SECURITY SYSTEM
4.2 - INSTALLATION UNDER TRACK
4.3 -
5 - OPERATING
6 - MAINTENANCE AND CLEANING
6.1 - BRUSH MOTOR (carbon brushes)
6.2 - PERIODICALLY EMPTY THE TRAY
6.3 - EPA E11 FILTERS CLEANING / REPLACEMENT
pag. 9
pag. 10
pag. 10
pag. 10
pag. 11
pag. 11
pag. 12
pag. 13
pag. 14
pag. 14
pag. 15
1 - PRODUCT PRESENTATION
pag. 13
pag. 13
ENGLISH
is a hand dryer compact in size, it takes up in a minimal amount of space.
Despite this, it guarantees super fast drying in 12/15 sec. with an air speed of 410 km / h.
DUO
The electric resistance is adjustable (ON-OFF) for maximum energy efficiency.
The hand dryer is equipped with an LED for monitoring the drying cycle.
Its design is simple and innovative, available in both white and gray versions.
The appliance is equipped with 2 UV LEDs constantly operating inside the engine compartment. They
preserve the internal block from molds, bacteria and viruses The bacterial charge is then knocked
down when injecting air thanks to a double EPA 11 filter positioned on the air intake grilles, on the
sides of the cover.
.
E
pag. 15
pag. 14

Pag. 10 di 16
10
,...
.
.
.
Do not use this product for a different function from that to which it is intended.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric conditions such as rain, sun
Make no changes of any kind to the device
Do not obstruct the air outlet or mouth
Do not insert any object into the grid or the outlet air
2.1 - STANDARDS FOR ELECTRIC SAFETY
2.2 - STANDARDS RAEE
To maintain the correct functioning of the device, it is advisable to carry out the necessary
maintenance (see page 14).
2 - SAFETY WARNINGS
ATTENTION: We invite to read carefully and to hold these instructions.This manual supplies
important informations regarding maintenance and use, installation, emergency. A wrong
installation can produce damages to persons or things, which the constructor cannot be thought
responsible about.
Important: the manufacturer reserves the right to introduce any technical and/or constructive
changes deemed necessary, with no prior notice.
Make sure that you have disconnected the 230V power supply~
before proceeding with installation or maintenance.
th , maintenance appliance
only a
e installation electrical connection and of the must be implemented
by qualified electrician and in conformity with current laws and regulations.
The manufacturer declines all liability in connection with the use of products subject to special
environmental and/or installation standards.
IMPORTANT:
THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN COMPLIANCE WITH STANDARD CEI-64-8 / 7, REFERRED TO
THE PRODUCT CHARACTERISTICS.
sales points, in case you buy a new and similar product;
local collection points (waste collection center, local recycling center, etc...).
DISPOSAL OF ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or its packaging to indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment, such as for example:
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequence
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handing of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your house hold waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Important: also excluded from the warranty consumable items (cartridges carbon motor,
filter), whose life depends on the terms and conditions of use.
In case of failure and / or malfunction, remove the mains and consult with
the person technical qualification ( ).qualified electrician

Pag. 11 di 16
11
3.1 - DIMENSIONS
200 mm
60 mm
177mm
3 - TECHNICAL DATA
ABS
ABS
Automatic
Brushes
220-240 V~
50-60 Hz
Class ll
IP 34
28.000 rpm
1100 W
350 W
1450 W)
Automatic off
Air flow
Air speed
Sound level (2mt.)
Water tank capacity
Resistent adjustment
30 sec.
187 mc/h
410 km/h
75 db
600 ml
YES (ON-OFF)
12-15 sec.
45°
2 x EPA E11 (included)
7,2 kg
566 x 296 x 177 mm
Bipolar Shuko 16A
Cover materials
Base materials
Functioning
Supply voltage
Frequency
Isulation type
Protection degree
Motor type
Motor revolution
Motor absorption
Resistance absorption
Total absorption
Drying time
Air temperature
Antibacterial filter
Weight
Dimensions (H x W x D)
Power plug
This appliance complies rules CEI - CE - RoHS - WEEE

Pag. 12 di 16
4 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLER
WALL MOUNTING BACKET WITH HOLES FOR DOWELS 6 mm Wall holes for
dowels 6 mm
Holes for safety fix
Installation measures
from floor:
80 cm for male
78 cm for female
This towel must be fixed out of the reach of a person who is using
Check t e ctrical capacity the ystem e kets are equate the maximum wer of .tha th ele of s and th soc ad for po the appliance
s op b pro of th appliancA two-pole witch with a contact ening of at least 3 mm must e vided upstream e e.
You should install the device by following the following images:
Use the mounting plate in the carton:
800 mm
780 mm
3
WALL MOUNTING
BACKET
TWO BOTTOM
SAFETY SCREWS
Remove the water
tank from the
appliance (keep
pulling the
antitheft spring
lock on its bottom
and then pull out
the tank).
12
1) Use the mounting template provided to place the bracket to the wall at 80 cm above ground and preparealso the holes for the
all.
2) screws included in the fix bag.
3) Place the dryer on the bracket.
4) Secure the two bottom safety screws.
two bottom safety bolts by inserting them into the w
Fix the brackets to the wall using the dowels and
the bathtub or the shower.
If the power cord is damaged should be replaced by person
technical qualification ( , to prevent any risk.qualified electrician)

Pag. 13 di 16
13
4.3 - SECURITY SYSTEM
of the photocells. It will be sufficient to remove the coverthat obstructs the photocells so that the dryer resumes his normal
.
function. The appliance isequipped with thermostats and thermo-fuses to maximize safety in case of malfunction orexcessive
overheating
The appliance has an intelligent anti-vandal activation system that prevents continuous operation, caused for by partial coverage
4.1 - INSTALLATION WITH CABLE AND PLUG
The unit comes with power cord and plug protruding from a hole in the
rear bottom and sliding along a guide towards the bottom. The power
outlet should therefore be recommended at a distance of 5 m from
the bottom / right part of equipment, at a height of m from the
floor.
m
300 m
4.2 - INSTALLATION UNDER TRACK
You can remove the plug and use the cable for wall installation without the warranty is void.
INSTALLAZIONE STANDARD
Presa
murale
INSTALLATION
UNDER TRACK
UNDER TRACK
CONCEALED BOX
DISCONNECT THE APPLIANCE CABLE
FOR CONCEALED INSTALLATION
300 mm

Pag. 14 di 16
14
5 - OPERATING
ON-OFF heating
element button
6 - MANINTENANCE AND CLEANING
Once the power supply is installed and
.
.
activated, the appliance is immediately ready
for use Insert your hands into the appliance
and move it from top to bottom to dry its
entire surface
The dryer comes into operation and stops
25
.
automatically by inserting it thoroughly and
moving your hands away. The towels allow
quick drying in 1 -1 seconds. After
approximately 30 seconds, the appliance
stops automatically. It is necessary to remove
the hands for about 2 seconds and reinsert
them to activate it again
Air temperature: the air is delivered at full
5.
It is
hidden behind the water tray
on the
speed at a temperature of around 4 degrees
possible deactivate the heating element,
using the switch
bottom of the appliance.
The appliance is equipped with 2 UV LEDs constantly operating inside the engine compartment. They preserve the
internal block from molds, bacteria and viruses and do not require any maintenance, being the LED light much
more durable than normal incandescent light bulbs(we consider 100.000 hours as the average duration of the
LEDs, time beyond which the radiation can start to break down up to 20-30% without ever stopping) The bacterial
charge is then knocked down when injecting air thanks to a double EPA 11 filter positioned on the air intake
grilles, on the sides of the cover. The cleaning methods for the machine and the filters are listed below.
.
E
Clean the towels using a soft cloth, moistened with water and detergent. Do not clean this appliance with jets of
water, water cleaners, water spray or aggressive detergents. Water jets could reach the motor or the electronic
parts and damage them irreparably. Such damage is not covered by the manufacturer's warranty. The jets of
water also soak the EPA filters 11 positioned in the lower part of the cover (see ) and make the
suction difficult, causing the engine to suffer with possible damage not covered by warranty.
E paragraph 6.3
Make sure that you have disconnected the 230V power supply~
before proceeding with installation or maintenance.
Remove the water tank from the appliance
(keep pulling the antitheft spring lock on its
bottom and then pull out the tank).
The motor brushes cartridges in the drive unit has a life of about 1000 hours of effective operation. The duration of the
same varies depending on the conditions of use and of cleaning the filter and general mantainance of the appliance.
It is needed to contact the person technical qualification to restore the brushes at the end of the cycle. This
maintenance does not come under warranty, as it is comparable to the oil consumption in the engine of a machine,
which is always the responsibility of the user. Once the carbon brush couple is exhausted, the engine stops and can no
longer leave.
6.1 - BRUSH MOTOR (carbon brushes) - Replacement

Pag. 15 di 16
Periodically empty the tray, if possible every day, clean it under running water, removing all the residues and dirt
accumulated, as shown in the image below.
If the filters are present, to ensure the durability and reliability of this dryer,EPA E11 periodically check
(MAXIMUM EVERY 2 MONTHS) that the suction filters are in good condition and if necessary clean with a jet
of compressed air that is not filter paper. Do not touch the filter paper because it can be damaged by hand.
The appliance works even without the filters nstalledI.
15
6.2 - PERIODICALLY EMPTY THE TRAY
NEVER LET FILTERS GET WET
ORSPRAYED OR ANY WATER
ON IT (they are paper made)
Remove filters and
clean with soft
compressed air.
5
After removing water tank pull upward
the cover to remove it.
1
6.3 - EPA E11 FILTERS CLEANING / REPLACEMENT
2
3
4
Remove the water tank from the appliance (keep
pulling the antitheft spring lock on its bottom and
then pull out the tank).
Remove the screws
on the rear part of the
appliance.
two
Back 3
Remove two screws
bottom safety
the
12
Remove the appliance
from the bracket
attached to the wall.
1
4
Remove the
water tank

Pag. 16 di 16
PERRY ELECTRIC Srl
Via Milanese, 11 - 22070 VENIANO (CO) ITALY - www.perry.it
Tel. +39. 031. 89441 - Fax +39. 031. 8365201
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Perry Electric Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Amana
Amana NGD7200TW Use & care guide

Christ
Christ Delta 1-24 LSCplus operating manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems Drying Tumbler 110 Pound Capacity Part No.... operating & maintenance manual

Asko
Asko Professional TDC145HPS operating instructions

AEG
AEG T6DBC482 user manual

Siemens
Siemens WT45N200ES Installation and operating instructions