Perry Electric FORTE 1DCAMP09 User manual

FORTE
mod. 1DCAMP09
PE - DEDCPE008 06/22
ITALIANO
ENGLISH
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
Asciugamani ad aria calda, antivandalo in acciaio
con pulsante e bocchettone girevole a 360°
Antivandal hand dryer, steel cover, with push-button
and 360° revolving nozzle.
PERRY ELECTRIC Srl
Via Milanese, 11 - 22070 VENIANO (CO) ITALY - www.perry.it
Tel. +39. 031. 89441 - Fax +39. 031. 8365201 &
Idoneo ad elevata afuenza
Antivandalismo
Suitable for high trafc
Antivandalism

INDICE
2 - AVVERTENZE
2.1 - NORME SICUREZZA ELETTRICA
2.2 - NORME RAEE
3 - DATI TECNICI
3.1 - DIMENSIONI D’INGOMBRO
4 - MODALIT D’INSTALLAZIONE
4.1 - SISTEMA DI SICUREZZA
À
5 - FUNZIONAMENTO
6 - MANUTENZIONE
pag. 2
2
pag. 3
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 4
pag. 5
pag. 7
pag. 7
1 - PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
1 - PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Le sue prestazioni sono altissime nonostante garantisca il massimo risparmio
energetico. La temporizzazione è regolabile da 25 sec. a 180 sec.
Il suo design è semplice e di ultima generazione, con scocca in acciaio INOX
verniciato bianco, funzionamento a pulsante e bocchettone girevole a 360°.
Questo apparecchio è stato costruito con cura e precisione.
Prove di qualità e collaudo durante la fase di fabbricazione ne garantiscono il totale e
efciente funzionamento.
L’asciugamani anti-vandalo serie FORTE, garantisce un’asciugatura in 35 secondi.
4.2 - MONTAGGIO A PARETE
pag. 6
ITALIANO
Grazie al doppio termostato garantisce la massima sicurezza sia sulla resistenza che
sul motore.
7 REGOLAZIONE TRIMMER TEMPORIZZAZIONE-
pag. 7
pag. 5

3
2 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballo indica che questo prodotto non può essere
trattato come rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere portato ad un punto di raccolta
determinato per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici, come ad esempio:
punti vendita, nel caso si acquisti un prodotto nuovo simile a quello da smaltire
punti di raccolta locali (centri di raccolta rifiuti, centri locali di riciclaggio, ecc...).
AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute, che potrebbero essere causate da un
inadeguato smaltimento di questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate riguardo il riciclaggio di questo prodotto,
contattate per cortesia il Vs. ufficio locale, il Vs. servizio di smaltimento rifiuti domestici o il
negozio dove avete acquistato questo prodotto.
Non usare questo prodotto per una funzione diversa da quella a cui è destinato:
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, sole, ecc.
Non apportare modiche di alcun tipo all’apparecchio
Non ostruire la griglia o la bocca d’uscita dell’aria
Non inlare alcun oggetto all’interno della griglia o della bocca d’uscita dell’aria
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento togliere la tensione di rete
dell’apparecchio e rivolgersi al Vostro installatore qualicato.
2.1 - NORME PER LA SICUREZZA ELETTRICA
2.2 - NORME RAEE
SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
ATTENZIONE: Vi invitiamo a leggere attentamente e a conservare queste istruzioni,in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Un’errata installazione può causare danni a persona o cose, nei confronti dei quali il costruttore non
può essere ritenuto responsabile.
Assicurarsi di aver tolto l’alimentazione di rete 230V prima~
di procedere all’installazione o alla manutenzione.
Importante: il fabbricante si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e
costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.
Per preservare il buon funzionamento del dispositivo è consigliabile effettuare
le dovute manutenzioni (vedere a pag. 7).
IMPORTANTE: l’installazione il collegamento elettrico e la manutenzione dei dispositivi ed
apparecchiature devono essere eseguiti da personale qualificato (elettricista esperto) ed in
conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per quanto
concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambiente e/o installazione.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO NEL RISPETTO DELLA NORMATIVA CEI-64-8/7,
RIFERITA ALLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO.

4
3 - DATI TECNICI
Materiale cover
Materiale base
Funzionamento
Tensione
Frequenza
Isolamento
Indice di protezione
Tipologia motore
Spazzole
Giri motore
Assorbimento motore
Assorbimento resistenza
Assorbimento totale
Spegnimento automatico
Portata d’aria
Velocità aria
Livello sonoro (2mt.)
Tempo di asciugatura
Temperatura aria
Peso
Misure (A x L x P)
Spina di alimentazione
Acciaio INOX
Alluminio
Pulsante
220-240 V~
50-60 Hz
Classe l
IPX 1
Spazzole
1000 ore
5.500 rpm
200 W
2200 W
2400 W
Regolabile da 25 sec. a 180 sec.
mc/h345
101 km/h
70 db
35 sec.
° C (a regime)52
5,2 kg
243 x 278 x 213 mm
Schuko 16A (cavo 85cm)
3.1 - DIMENSIONI D’INGOMBRO
243 mm
2 mm78
Apparecchio conforme alle norme CEI - CE - RoHS - WEEE
213 mm

5
4.1 - SISTEMA DI SICUREZZA
La resistenza e il motore sono dotati di termostati a ripristino automatico che
disattivano temporaneamente il funzionamento dell’elemento in caso di pericolo o
surriscaldamento.
4 - MODALITA’ D’INSTALLAZIONE
Questo asciugamani dev’essere ssato fuori dalla portata di una
persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
Vericare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano
adeguate alla potenza massima dell’apparecchio, che necessita di collegamento ad
impianto con messa a terra.
E’ necessario prevedere a monte dell’apparecchio un interruttore bipolare con
apertura del contatto di almeno 3 mm.
Si consiglia di ssare l’asciugamani ad un’altezza di circa 120 cm dal pavimento
al cono d’uscita dell’aria.
Usare per l’installazione il foglio di montaggio allegato e i tasselli e le viti in
dotazione nella confezione.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età
e da persone dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure
se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione NON devono essere effettuate dai bambini
senza sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
Vostro installatore qualicato, per prevenire ogni rischio e pericolo.

4.2 - MONTAGGIO A PARETE
6
Utilizzare la dima di ssaggio
in d tazione nella confezioneo.

5 - FUNZIONAMENTO
Premere il pulsante per mettere in funzione l’asciugamani, che si fermerà automaticamente,
grazie ad un temporizzatore.
Attenzione: In caso di sovraccarico della temperatura interna, un termostato di protezione della resistenza,
a ripristino automatico, sospende momentaneamente il funzionamento della resistenza e del motore.
Questo dispositivo garantisce all’utente una maggiore sicurezza di funzionamento.
7
6 - MANUTENZIONE
Pulire l’asciugamani utilizzando un panno morbido, inumidito con acqua e detergente. Per garantire la
durata e l’afdabilità dell’asciugamani, controllare periodicamente che la griglia d’aspirazione e il cono
d’uscita dell’aria non siano ostruiti da eventuale polvere o materiale equivalente.
Attenzione: prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
’alimentazione di rete 230V~.scollegare l’apparecchio dall
IMPORTANTE! questa operazione deve essere effettuata da personale qualicato.
Dalla garanzia sono esclusi i danni derivati da:
• uso improprio dell’apparecchio, uso non corretto o incuria
• rotture accidentali per trasporto o caduta dell’apparecchio non imputabili al fornitore
• errato allacciamento a tensione diversa da quella prevista, picchi di tensione sulla rete
• manomissioni improprie dell’apparecchio
Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli elementi consumabili (cartucce carboncini motore,
durata 1000 ore circa), la cui usura dipende dalle modalità e condizioni di utilizzo.
7 - REGOLAZIONE TRIMMER TEMPORIZZAZIONE
La temporizzazione di funzionamento dell’ascugamani è regolabile secondo
esigenze particolari: da circa 25 sec. a max 180 sec.
IMPORTANTE! questa operazione è consigliata solo da parte di personale
qualicato o elettricista esperto.
Trimmer di temporizzazione

8
INDEX
2 - SAFETY WARNINGS
2.1 - STANDARS FOR ELECTRIC SAFETY
2.2 - STANDARS RAEE
3 - TECHNICAL DATA
3.1 - DIMENSIONS
4 - ISTRUCTIONS FOR INSTALLERS
4.1 - SECURITY SYSTEM
5 - OPERATING
pag. 8
pag. 9
pag. 9
pag. 9
pag. 10
pag. 10
pag. 11
pag. 11
pag. 13
pag. 13
pag. 13
1 - PRODUCT PRESENTATION
4.2 - WALL MOUNTING
pag. 12
6 - MAINTENANCE
7 TIMING TRIMMER ADJUSTMENT-
1 - PRESENTATION OF THE PRODUCT
Its performance is very high despite ensuring maximum energy savings.
The timing is adjustable from 25 sec. to 180 sec.
Thanks to the double thermostat, maximum safety is guaranteed both on the
resistance that it guarantees on the motor.
Its design is simple and of the latest generation, in white painted stainless steel,
with push-button and 360° revolving nozzle.
This appliance has been manufactured with care and precision.
Quality tests during manufacture and accurate tests guarantee maximum operational
safety.
Series FORTE, antivandal hand dryer guarantees drying in 35 seconds.
ENGLISH

2 - SAFETY WARNINGS
sales points, in case you buy a new and similar product;
local collection points (waste collection center, local recycling center, etc...).
Do not use this product for a different function from that to which it is intended:
,...Do not leave the appliance exposed to atmospheric conditions such as rain, sun
Make no changes of any kind to the device
Do not obstruct the air outlet or mouth
Do not insert any object into the grid or the outlet air
2.1 - STANDARDS FOR ELECTRIC SAFETY
2.2 - STANDARDS RAEE
DISPOSAL OF ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
ATTENTION: We invite to read carefully and to hold these instructions.This manual supplies
important informations regarding maintenance and use, installation, emergency. A wrong
installation can produce damages to persons or things, which the constructor cannot be thought
responsible about.
Important: the manufacturer reserves the right to introduce any technical and/or constructive
changes deemed necessary, with no prior notice.
This symbol on the product or its packaging to indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment, such as for example:
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequence
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handing of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your house hold waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Make sure that you have disconnected the 230V power supply~
before proceeding with installation or maintenance.
To maintain the correct functioning of the device, it is advisable to carry out the necessary
maintenance (see page ).13
9
In case of failure and / or malfunction, remove the mains and consult with
the person technical qualication (qualified electrician).
th , maintenance appliancee installation electrical connection and of the must be implemented
only aby qualified electrician and in conformity with current laws and regulations.
The manufacturer declines all liability in connection with the use of products subject to special
environmental and/or installation standards.
IMPORTANT:
THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN COMPLIANCE WITH STANDARD CEI-64-8 / 7, REFERRED TO
THE PRODUCT CHARACTERISTICS.

10
3 - TECHNICAL DATA
Cover materials
Base materials
Functioning
Supply voltage
Frequency
Isulation type
Protection degree
Motor type
Brushes
Motor revolution
Motor absorption
Resistance absorption
Total absorption
Automatic off
Air ow
Air speed
Sound level (2mt.)
Drying time
Air temperature
Weight
Dimensions (H x W x D)
Power plug
Stainless steel
Aluminium
Button
220-240 V~
50-60 Hz
Class l
IPX 1
Brushes
1000 hours
5.500 rpm
200 W
2200 W
2400 W
Adjustable from 25" to 180"
mc/h345
101 km/h
70 db
35 sec.
°C52
5,2 kg
243 x 278 x 213 mm
Schuko 16A (cable 85cm)
3.1 - DIMENSIONS
243 mm
2 mm78
This appliance complies rules CEI - CE - RoHS - WEEE
213 mm

11
4 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
This hand dryer has to be xed at proper distance of at least 80 cm
from bathtub or shower or washbasin.
Please verify that the electrical capacity of the system and the female plugs of current is
adapted to the maximum power of the apparatus, which requires connection to a
grounded system.
It is necessary to install a bipolar switch upstream of the appliance with a contact opening
of at least 3 mm.
We recommend xing the towel at a height of about 120 cm from the oor the air outlet
cone.
For installation, use the attached assembly sheet and the plugs and screws supplied in
the package.
This appliance can be used by children from 8 years of age and by people with reduced
physical, sensory or mental abilities, or with lack experience and knowledge if they are
under adequate surveillance, or if they have been instructed about the use of the appliance
safely and if they realize of related dangers.
Children must not play with the appliance.
Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless supervised.
If the power cord is damaged should be replaced by person
technical qualication ( , to prevent any risk.qualified electrician)
4.1 - SECURITY SYSTEM
Resistance and motor are equipped with automatic reset thermostats, which temporarily
disable the oper-ation of the element in case of danger or overheating.

4.2 - WALL MOUNTING
12
Use the mounting plate in the carton.

5 - OPERATING
Press the button to start the hand dryer, which will stop automatically, thanks to a timer.
WARNING: In case of an overload of internal temperature, a thermostat with automatic reset protection
suspend the operation of the engine.
This device gives the user greater safety of operation.
6 - MANTAINANCE
Clean this dryer using a soft cloth dampened with water and detergent. To ensure the durability and
reliability of this product, periodically check that the grid Inlet and outlet of the cone are not clogged by
dust or any equivalent material.
Make sure that you have disconnected the 230V power supply~
before proceeding with installation or maintenance.
13
IMPORTANT: this operation must be carried out by qualied personnel.
From guarantee damages are excluded as follows:
- improper use of apparatus, uncorrect use or modications
- accidental brakes dued to transport or fall not imputable to the supplier
- wrong connection to various tension from that one previewed, peaks of tension on the net
- motor carbon brushes consumptions (1000 hours)
7 - TIMING TRIMMER ADJUSTMENT
The operating timing of the hand towel can be adjusted according to special needs:
from about 25 sec. at max 180 sec.
IMPORTANT! this operation is recommended only by personnel
qualied or experienced electrician.
Timing trimmer
DECREASES INCREASE



PERRY ELECTRIC Srl
Via Milanese, 11 - 22070 VENIANO (CO) ITALY - www.perry.it
Tel. +39. 031. 89441 - Fax +39. 031. 8365201
Table of contents
Languages:
Other Perry Electric Dryer manuals