Perry Electric 1IC 7054 User manual

Weekly - Menu- programming - Backlit displaydriven
-1-channel model 2-channel modesl
Wochenprogrammierung - Menüprogrammierung - Display mit Hintergrundbeleuchtung
-Einkanal-Modell Zweikan l -Modelläe
PE - DEIONN065 10/17
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Instruction for installation and use
Anleitung für nstallation,I
PVrogrammierung und erwendung
EN
DE
IT Settimanale - Programmazione a menu - Display retroilluminato
-modello a 1 canale modello a 2 canali
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE ORARIO
LUX TIME
Lux Time
Lux Time
TWILIGHT TIME SWITCH
PROGRAMMIERBARE ZEITSCHALTUHR MIT DÄMMERUNGSSCHALTUNGSFUNKTION

2
ITALIANO
Avvertenze, istruzioni per l’installazione, programmazione e modo di impiego: pag. 3
ENGLISH
Warnings, instructions to install, program and use the device: pag. 34
DEUTSCH
Hinweise, Installations-, Programmierungs- und Bedienungsanleitung: Seite 65
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
Dear Customer, thank you for choosing our product.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes.

3
IT
INFORMAZIONI E AVVERTENZE
SULLA SICUREZZA
•Si raccomanda di leggere attentamente le presenti
istruzioni di installazione ed uso e conservarle per
future consultazioni.
•Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le
modifiche tecniche e costruttive che riterrà
necessarie senza obbligo di preavviso.
Importante: l’installazione, il collegamento
elettrico e la messa in funzione dei dispositivi
ed apparecchiature devono essere eseguiti da
•Non collegare o alimentare l’apparecchio se qualche
parte risulta visibilmente danneggiata.
•Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità
ai morsetti senza l’uso di appositi utensili.
•Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano
seguire particolari norme di ambiente e/o installazione.
•Questo apparecchio dovrà essere destinato
esclusivamente all’uso per il quale è stato costruito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballo indica che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere portato ad un punto di raccolta determinato per il
riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici, come ad esempio: - punti vendita, nel caso si acquisti un prodotto nuovo simile a quello da smaltire - punti di raccolta locali (centri di raccolta rifiuti,
centri locali di riciclaggio, ecc...). AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute, che potrebbero essere
causate da un inadeguato smaltimento di questo prodotto .Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate riguardo il riciclaggio di questo prodotto,
contattate per cortesia il Vs. ufficio locale, il Vs. servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio dove avete acquistato questo prodotto.
IMPORTANTE! Le istruzioni sono uniche per
entrambi i modelli. Nelle immagini che seguono
viene rappresentato il modello a 2 canali; nella
programmazione del modello a 1 canale alcuni
parametri o simboli visualizzati sul display non
saranno presenti.
1.1) Caratteristiche funzionali
1.2) 1° inserimento batteria
1.3) Caratteristiche tecniche
1.4) Collegamenti elettrici
1.6) Dispaly
1.7) Tasti
1.7.1) Funzioni particolari dei tasti
1.7.2) Comandi veloci dei tasti
1.7.3) Operazione di reset
2 - Prima accensione
2.1) Abilitazione sonda crepuscolare
2.1.1) Disabilitazione sonda crepuscolare
3 - Menu e programmazione
3.2) Priorità forzature e programmi
3.3) Esempio programmi
4- Menu «PROG» (Programmi)
4.1) Creare un nuovo programma
4.1.2) Tipo di programma «TIME/TIME»
4.1.2.a) Realizzazione di un programma
4.1.1) Tipo di programma «LUX/LUX»
Sommario
pag. 4
pag. 5
pag. 6
pag. 6
pag. 8
pag. 8
pag. 9
pag. 9
pag. 9
pag. 10
pag. 12
pag. 12
pag. 13
pag. 14
pag. 14
pag. 15
pag. 15
pag. 16
pag. 17
pag. 17
INFORMAZIONI E AVVERTENZE
SULLA SICUREZZA pag. 3
pag. 4
1- Descrizione dell’apparecchio
3.1) Menu - panoramica pag. 13
1.2.1) Segnalazione batteria scarica
pag. 5
1.2.2) Sostituzione della batteria
pag. 5
con durata di alcuni giorni
ITALIANO 4.1.3) Combinazione di programmi
4.1.3.a) Combinazione di programmi «LUX/TIME»
pag. 18
pag. 18
4.1.3.b) Combinazione di programmi «TIME/LUX»
4.3) Visualizzazione o modifica di un programma
4.2) Copiare un programma
5 - Menu programmi «FERIE»
5.1) Creare un nuovo programma FERIE
6 - Cancellare un programma
7 - Menu «CREPUSCOLARE»
8 - Menu «MANUALE»
9.2) Impostazioni (IMPOSTAZ)
9.3.a) Gestione intervento di Manutenzione
9.4) Contaore
9.5) Retroilluminazione del display
9.7) Garanzia
9.8) Info
9.9) Dispositivo memoria esterna (EMD)
9.9.b) Esclusione della memoria EMD
9.9.c) Accedere alla memoria EMD
9.1) Cambio lingua
pag. 21
pag. 18
pag. 19
pag. 20
pag. 21
pag. 23
pag. 24
pag. 27
pag. 28
pag. 28
pag. 29
pag. 30
pag. 30
pag. 31
pag. 31
pag. 32
pag. 32
pag. 33
pag. 33
5.2) Visualizzazione o modifica
pag. 22
(LUX / TIME) già memorizzato
di un programma FERIE già memorizzato
7.1) Modifica del tempo di ritardo pag. 24
all’accensione e/o allo spegnimento
7.2) Funzione di forzatura crepuscolare pag. 25
7.2.1) Disattivazione della forzatura crepuscolare pag. 26
9 - Menu «OPZIONI»
9.3) Manutenzione (MANUTEN) pag. 29
9.6) Regolazione del contrasto del display pag. 31
9.9.a) Sospensione dei programmi memoria EMD pag. 33
1.5) Sonda crepuscolare pag. 7
personale qualificato ed in conformità alle norme
e leggi vigenti.
•

4
IT
1.1) Caratteristiche funzionali e particolarità dell’apparecchio
• Dimensioni del dispositivo : 35 x 60 x 90 (2 moduli DIN)(LxPxH)
• Dispositivo a programmazione giornaliera/settimanale, guidata da menù con lettura
delle indicazioni sul display retroilluminato di colore bianco.
• Modelli con una o due uscite di commando relè.
• Pilotaggio intelligente dei relè che aumenta i valori di carico e la durata sia del relè, che
del carico collegato “zero crossing”.
• Slot per chiave di memoria esterna per l’esecuzione, caricamento dei programmi Lux,
Time, possibilità di scaricare/caricare solo i programmi ferie.
•I
ngresso collegamento della sonda crepuscolare.
• Calendario: anno - mese - giorno - ora e minuti.
• Impostazione data/ora con cambio ora legale solare automatico.
• Menù multilingue: Italiano - Inglese - Tedesco - Francese - Spagnolo.
• Capacità memoria: numero 45 programmi ON/OFF liberamente impostabili.
• Tempo minimo di programmazione temporale ON/OFF di 1 minuto ad un massimo di
1 settimana meno 1 minuto.
• Tipi di programmi: Crepuscolari (LUX), Temporali (TIME), Ferie (sospensione dei
programmi per un periodo temporale prestabilito).
• Funzionamento crepuscolare 0.....1000 LUX.
• Possibilità di inserimento di 1 o più programmi «Ferie» (sospensione dei programmi
Lux - Time - forzatura crepuscolare in corso) da un minimo di 1 giorno a un massimo
di 12 mesi.
• Memoria permanente per il salvataggio dei programmi.
• Possibilità di cancellazione veloce del programma selezionato.
• Menu di cancellazione programma/i.
• Possibilità di forzatura (ON/OFF) manuale permanente o temporanea.
• Possibilità di forzatura crepuscolare.
• Programmazione della manutenzione dei carichi collegati.
• Funzione contaore per il monitoraggio delle ore di funzionamento del carico.
• Menù garanzia: visualizzazione del tempo trascorso dall’allacciamento del prodotto.
• Display retroilluminato colore bianco.
• Gestione della retroilluminazione e del contrasto del display.
• Batteria ecologica al LITIO sostituibile senza smontare il dispositivo dalla sua sede.
• Riserva di carica garantita dalla batteria al litio (sostituibile) circa 6 anni.
• Blocco tastiera.
• Vetrino incernierato e piombabile.
Nota: per tutti gli articoli è possibile l'installazione a retroquadro con accessori opzionali
Time
LUX
1234567
Time
LUX
1234567
mod. 1 canale mod. 2 canali
DISPOSITIVI
Accessorio:
Sonda crepuscolare
esterna senza cadmio
Chiave di memoria
esterna «EMD»
Gli interruttori digitali crepuscolari orari (LUX-TIME) settimanali con 1 o 2
uscite a relè (mono o bicanale) sono dotati di un display retroilluminato e la
modalità di programmazione risulta facile e intuitiva grazie alla navigazione a
Menu. Rappresentano la soluzione definitiva alla gestione dei carichi in base
al tempo o alla luminosità e/o combinazioni di essi; sono una sintesi di un
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE e un INTERRUTTORE ORARIO in un unico
apparecchio. Ideali per l’utilizzo in edifici domestici, industriali, scuole, uffici,
luoghi pubblici, ecc; sono inoltre dotati di uno specifico Slot per l’inserimento
della chiave EMD (Dispositivo Memoria Esterna) che rende possibile
leggere/salvare/copiare/eseguire uno o più programmi su diversi interruttori
digitali LUX/TIME dello stesso modello.
2 moduli DIN
1 - Descrizione dell’apparecchio
(acquistabile separatamente)
Lux Time Lux Time

5
IT
1.2) 1° INSERIMENTO BATTERIA
+
1
2
3
Quando la batteria raggiunge un livello di soglia minima, ilal mancare delle tensione di rete
display visualizza la scritta e il simbolo .
1.2.1) SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
1.2.2) SOSTITUZIONE BATTERIA SCARICA
Batteria
al litio 3.0V
cod. CR2032
Aprire lo sportellino batteria verso sx e inserire la batteria nell’apposita sede con il .polo positivo rivolto verso l’alto
hiudere bene lo sportellino porta batteria verso dx .C
Collegare e attivare l'alimentazione di rete 230V (vedere paragrafo 1.4)
Procedere ad impostare i dati richiesti come descritto nel capitolo 2 - PRIMA ACCENSIONE.
2
1
Disattivare l'alimentazione di rete 230V.•
Nota: il display visualizza la scritta e il simbolo .
Aprire lo sportellino batteria verso sx e inserire la batteria nell’apposita sede con il .
•polo positivo rivolto verso l’alto
Chiudere bene lo sportellino batteria verso dx .
•Riattivare l'alimentazione di rete 230V.
Nota: il dispositivo mantiene in memoria tutti i dati precedentemente impostati, (ad eccezione di forzature manuali).
Il dispositivo visualizza sul display la schermata per la scelta della lingua.
Premere ripetutamente il tasto OK, per confermare tutte le impostazioni mantenute in memoria fino a visualizzare la schermata principale di
normale funzionamento (visualizzazione dello stato del canale/i, data e ora correnti).
13
In assenza di alimentazione di rete 230V~, data e ora correnti vengono mantenute aggiornate
dalla batteria tampone (sostituibile) con una riserva di carica di circa 6 anni.
La lingua, i programmi, e tutte le impostazioni precedentemente inserite, sono assicurate in una
memoria permanente.
32
In caso di mancanza dell’energia elettrica (es. “black-out”) il dispositivo:
disabilita il/i relè;•
spegne la retroilluminazione, se attiva;• visualizza data e ora lampeggianti per circa 20 sec, per poi passare in modalità• stand-by (display spento).
Al ripristino della tensione di rete il dispositivo ritorna in normale funzionamento
•sospende la sonda crepuscolare se collegata e attivata;
mantenendo in memoria tutti i dati programmati precedentemente.
•La pressione di un tasto attiva il dispositivo per altri 20 sec. 20 SEC.

1.3) Caratteristiche tecniche
Tensione alimentazione 230 V c.a. +/- 10%
Frequenza 50 Hz
Grado di protezione IP20
Tipo di uscita
Relè a contatto in scambio libero da potenziale;
contatto N.A.
Zero Crossing
contatto N.C. = 16(2)A / 250V~
Temperatura di funzionamento da -20 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio da -30 °C a +60 °C
Assorbimento/Autoconsumo 8 VA monocanale / 6 VA bicanale
Sezione dei cavi ai morsetti 1...6mm²
Normativa marcatura CE LVD/EMC EN60730-2-7
Lingue disponibili nell’apparecchio
Italiano, Inglese, Tedesco, Francese,
Spagnolo
Riserva di carica in caso di
mancanza rete circa 6 anni dalla prima accensione,
garantita dalla batteria al litio (sostituibile)
Tensione impulsiva nominale 4kV
Precisione di funzionamento
3000W 3000W 1100W 900W
(125 µF)
7W ÷ 23W
(max. 23 lamp.)
Installazione
barra DIN - a retroquadro (con KIT in opzione)
Software
classe A
Tipo di isolamento classe II
Grado di inquinamento normale
+/ 1 sec/gg a 25 °C
Potenza massima pilotabile
12345
678910
C1
C2
N
L
12345
678910
C1
N
L
230V~
230V~
sonda
crepuscolare
sonda
crepuscolare
1.4) Collegamenti elettrici
Lunghezza massima dei cavi per il
collegamento della sonda crepuscolare:
50 m
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti solo dopo aver sezionato la
rete di alimentazione 230V~.
Batteria tampone sostituibile al litio 3V cod. CR2032 mod. 1 canale
mod. 2 canali
Tipo di azione, disconnessione
e apparecchio 1 B S U / elettronico
= 16(10)A / 250V~
6
IT

1.5) SONDA CREPUSCOLARE
Caratteristiche tecniche
Sonda con fotosensore di precisione: senza Cadmio (Cd - Free).
Collegamento della sonda al dispositivo crepuscolare - sezione dei cavi: 0,75 mm ÷ 2,5 mm .
Grado di protezione: IP 65 (sonda con cavo diam ÷ 8 mm).. 4
Limiti della temperatura di funzionamento sonda: - 30 °C ÷ +65 °C.
Installazione: da esterno.
2
2
Installazione della sonda crepuscolare
Fissare la staffa in dotazione a parete o su palo:
Eseguire i collegamenti elettrici della sonda crepuscolare con il dispositivo crepuscolare.
Serrare il dado pressacavo onde ottenere una chiusura ermetica.
Fissare la calotta serrando la vite imperdibile posta nella parte inferiore della base (la calotta deve premere sulla
guarnizione garantendo la chiusura ermetica).
Inserire il corpo della sonda sulla staffa fino al bloccaggio (scatto del dentino sulla staffa).
OK
Per un corretto funzionamento, la sonda deve essere installata in modo da non venire influenzata
dall’accensione delle lampade collegate al dispositivo elettronico.
Una volta completato il collegamento, le parti elettriche presenti
risultano essere sotto tensione; non aprire la calotta di protezione se non
dopo aver sezionato la linea di alimentazione 230 V~
7
IT

1.6) DISPLAY
1.7) TASTI
Campo (stato del relè 1)Canale 1
Campo (stato del relè 2)Canale 2 solo modello bicanale
Indicazione Data / Testi per la navigazione o programmazione
Indicazione Ore e Minuti / Funzioni nei menù / Valori parametri
Freccia di navigazione (menu o sotto menu successivo)
Icona ATTENZIONE!
Icona Ferie (sospensione programmi in corso)
Icona per programmata del carico collegatoManutenzione
Icona “ ”Blocco Tastiera
Icona periodo ora legale (commutazione estiva)
e/o per programmi Lux
Icona periodo ora solare (commutazione invernale)
Campo giorno della settimana
Segnalazione di (TIME)impostazione programmi Orari
Segnalazione di (LUX)impostazione programmi Crepuscolari
Scorre elenco in / valorealto incrementa
/ copia programmaConferma impostazione
Reset
/ dai menu-sottomenuEntrata Uscita
(all’interno dei menù si ritorna all’impostazione precedente)
Scorre elenco in / valorebasso decrementa
N.B.: ulteriori particolari funzioni dei tasti sono descritte negli specifici paragrafi di utilizzo.
Time
LUX
1234567
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
A
B
C
D
E
ABCD
E
D
8
IT
(non viene cancellata nessuna impostazione inserita - par.1.7.3)

Bloccare / sbloccare tasti ( )
Funzione Premere la combinazione dei tasti
+
Accesso direttamente al permenu «Manuale»
attivazione / disattivazione della forzatura
temporanea o permanente (vedere capitolo 8). per canale 1 per canale 2
1.7.1) Funzioni particolari dei tasti 1.7.2) Comandi veloci dei tasti
Funzione
Uscita immediata dai
menu o sotto-menu
Premere tasto/i
2 sec. fino a visualizz.
la schermata principale
Premere il tasto
ad impulsi
è possibile visualizzare consecutivamente:
- Lettura LUX attuale della sonda
- ritorno alla «schermata principale»
2 secondi
in menu programmi, si
accede al primo
programma libero da
impostare
Time
LUX
1.7.3) OPERAZIONE DI RESET
Il Reset reinizializza l’interruttore digitale e viene usato se si manifestano delle visualizzazioni anomale o
dei malfunzionamenti. Premendo delicatamente il pulsante di Reset con un oggetto a punta, l’interruttore
digitale effettua un lamp-test, accendendo tutti i segmenti del display e visualizzando successivamente
la schermata relativa alla scelta della lingua. Con l’operazione di Reset si perdono il blocco tastiera ed
eventuali forzature manuali attivate. Vengono mantenute tutte le impostazioni: data ora correnti, i
programmi, i dati relativi a manutenzione, conta ore, garanzia e forzature crepuscolari attivate.
Per riattivare il dispositivo, dalla schermata per scelta della lingua, premere ripetutamente il tasto OK
per confermare tutte le impostazioni mantenute in memoria fino a visualizzare la schermata principale di
normale funzionamento (visualizzazione dello stato del canale/i, data e ora correnti).
in menu programmi,
elimina velocemente il
programma selezionato
Per una delle funzioni sotto descritte si deve essere sullaeseguire schermata principale
IMPORTANTE: in programmazione le impostazioni effettuate anche con i tasti devono essere confermate premendo il tasto OK, la comparsa
sul display della scritta per alcuni secondi, indica il corretto inserimento dei dati nella memoria permanente. In caso contrario, trascorsiOKAY
2 minuti (10 minuti per impostazioni «programmi» e «contaore»), l’interruttore digitale torna alla schermata iniziale “Normale funzionamento”
e le modifiche parziali non saranno conservate.
Premere il tasto o ad impulsi per incremento/decremento singolo, mantenere premuto per incremento/decremento veloce.
premere
contemporaneamente
per 2 secondi
Con la Sonda crepuscolare attivata,
9
IT

L’apparecchio viene fornito con le impostazioni di default. Dopo aver inserito la batteria (vedere paragrafo 1.2), e collegato
l’alimentazione elettrica, l’apparecchio esegue un reset del display (lamp-test), quindi procedere come segue:
•Selezionare la lingua desiderata.
•Impostare l’anno, il mese e il giorno correnti.
•Impostare l’ora e i minuti correnti (tenendo premuto il tasto o il contatore avanza velocemente).
Il display visualizza per alcuni secondi dopodiché visualizza la schermata per impostare l’ora Legale/solare.
OKAY
2 - PRIMA ACCENSIONE
(scelta della lingua, inserimento anno, mese, giorno, ora e minuti correnti, impostazione ora legale/solare)
•Impostare l’ora legale o solare: selezionare con i tasti tra - (da impostare) - e confermare con .EURO FREE NONE OK
Per selezionare/impostare i dati premere i tasti premere il tasto per confermare e passare al campo successivo.,OK
ESEMPIO:
10
IT
Ultima domenica del mese di marzo
(default)
Possibili selezioni sul display Commutazione estiva +1h ( ora legale) Commutazione invernale -1h ( ora solare)
Ultima domenica del mese di ottobre
Mese / Settimana / Giorno / Ora liberamente programmabili
Nessuna Nessuna
Mese / Settimana / Giorno / Ora liberamente programmabili
(vedere impostazione a pagina successiva)
= Europa centrale UTC+1

Impostazione cambio ora legale/solare FREE (libera)
SEtt ULtM
SEtt 1-MA
SEtt 2-dA
Sett 3-A
Sett 4-tA
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno dell’ultima settimana di un mese prescelto
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della prima settimana di un mese prescelto
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della terza settimana di un mese prescelto
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della quarta settimana di un mese prescelto
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della seconda settimana di un mese prescelto
La scelta della voce FREE (a pagina precedente) richiede l’inserimento delle date di cambio da ora solare ad ora legale (+ 1 ora) e viceversa (- 1 ora).
Dopo la conferma col tasto della voce (libera), compare lampeggiante il mese, di default e l'icona rispettiva “estate” (ora
•OK FREE MESE 03
legale), selezionare con i tasti il desiderato, confermare conMESE OK.
•Selezionare con i i tasti la (in tabella) in cui verrà effettuato il cambiamento dell’ora.SETTIMANA
scelta la settimana, confermare con il tasto OK.
•Il display visualizza il giorno della settimana in cui verrà effettuato il cambio orario, di default indica (Domenica).GIORNO 7
Selezionare con i tasti il desiderato, confermare conGIORNO OK.
•Inserire l' di scatto ora legale (salto in avanti di un'ora). Il display visualizza di default (i minuti restano fissi a 00).ORA l’ora 2:00
Con i tasti impostare l’ desiderata in cui viene effettuato il cambiamento, confermare conORA OK.
•Ripetere tutte le impostazioni anche per il periodo “invernale” (ritorno all’ora solare).
•Impostare la sonda crepuscolare (correttamente installata).
Impostando si attiva la sonda crepuscolare collegata al dispositivo (vedere successivo par. 2.1 ).SONDA ON
Confermando con il tasto si visualizza per alcuni secondi la scritta .OK »«SONDA Deactive (disattivata)OFF
•Il display visualizza la schermata principale di normale funzionamento:
procedere ad inserire i programmi desiderati.
Se si conferma SONDA OFF, verrà richiesto di attivare la sonda:
- al primo inserimento di un programma .LUX (vedere paragrafo 4.1.1)
- alla prima impostazione di una forzatura crepuscolare .(vedere cap. 7 - par. 7.2)
es. schermata principale
(normale funzionamento)
11
IT

2.1) Abilitazione sonda crepuscolare
(possibile solo con sonda crepuscolare esterna installata e collegata in modo corretto al dispositivo digitale
alimentato dalla tensione di rete 230V~)
•Il display dell’interruttore digitale visualizza la scritta , con i tasti selezionare .SONDA SONDAOFF ON
Confermare con .OK
•Viene visualizzato il valore di LUX letto in tempo reale dalla sonda ( ).ATTUALE Confermare con .OK
Il display visualizza per alcuni secondi la scritta OKAY,dopodiché si posiziona nella schermata iniziale di
normale funzionamento del dispositivo.
2.1.1) Disabilitazione sonda crepuscolare
Effettuare un’operazione di (par. 1.7.3), confermare con il tasto tutte le impostazione precedentemente inserite fino aReset OK
visualizzare la schermata ; disattivarla premendo uno dei tasti e confermare con il tasto .OK
In qualsiasi momento sarà possibile visualizzare il valore di LUX letto in tempo reale dalla sonda ( ).ATTUALE
Dalla schermata principale premere tasto per visualizzare i Lux; premere di nuovo per uscire (vedere parag. 1.7.1).OK OK
Nota: se la sonda non è collegata, non è funzionante o il valore di LUX letto è inferiore a 5 LUX, siAttuale
visualizza la scritta lampeggiano il valore di LUX (esempio:Attuale, 0000) e il simbolo (premendo il
tasto non sarà possibile attivare la sonda).OK Verificare la corretta installazione della sonda e riprovare
l’attivazione.
In questa condizione di anomalia sarà possibile comunque uscire (senza attivare la sonda), premendo il
tasto il display visualizzerà la schermata principale di normale funzionamento.MENU,
Dopo la conferma dell’ora legale/solare desiderata (cap. 2):
12
IT

3 - MENU E PROGRAMMAZIONE
3.1) Menu - panoramica
I menu elencati sono 6 nella sequenza presente nell’apparecchio:
(PROG Programmi)
- Numero programmi liberi
- Scelta n° di programma
- Scelta canale (solo bicanale) - Scelta del giorno
- Scelta tipo di programma (LUX o TIME) (accensione)ON
inserimento dati secondo il tipo di programma scelto
- Scelta tipo di programma (LUX o TIME) (spegnimento)OFF
1
(CANC PROG Cancellazione programma)
- Cancellazione singolo programma
- Cancellazione di tutti i programmi
2
FERIE
- Numero programmi liberi
- Scelta n° di programma
- Scelta canale (solo bicanale)
- Impostazione «OFF» MESE - GIORNO
- Impostazione «ON» MESE - GIORNO
3
IMPOSTAZ LUX
- Attivazione sonda (se non attivata in 1° accensione)
- modifica tempo di ritardo all’accensione e spegnimento
- attivazione / disattivazione forzatura crepuscolare
4
MANUALE (forzatura relè)
- Scelta canale/i (solo bicanale)
- (nessuna forzatura manuale)AUTO
ON PERM- manuale permanente
- manuale permanenteOFF PERM
- manuale temporaneoON TEMP
OFF TEMP- manuale temporaneo
5
OPZIONI
Scelta lingua-
-Impostazioni TIME
-Manutenzione
-Contaore
- (retroilluminazione)Luce LED
-Contrasto
-Garanzia
-Info
- (solo con chiave inserita)Chiave EMD
6
Procedura per selezionare il
menu desiderato:
1.Premere il tasto ,MENU
compare il primo menu
selezionabile.
2. Scorrere i vari menu tramite i
tasti .
3. Confermare il menu desiderato
con : si accede aiOK
sottomenu e impostazioni.
Per uscire dai menu e sottomenu o
ritornare all’impostazione precedente
premere ad impulsi il tasto MENU,
oppure tenerlo premuto per ritornare
direttamente alla schermata principale.
inserimento dati secondo il tipo di programma scelto
schermata principale
13
IT

3.2) Priorità forzature e programmi
Ad ogni tipo di programma/funzionamento viene assegnata una priorità, come da rappresentazione sotto a destra.
Il/i relè di uscita saranno attivati secondo le priorità stabilite.
Forzatura manuale
permanente o temporanea
Memoria esterna “EMD”
Programmi “Ferie”
Forzatura crepuscolare
Programmi LUX-TIME
(crepuscolari, temporali o combinati)
3.3) Esempio programmi
IMPORTANTE: tutti i programmi (LUX-TIME) inseriti risultano contemporaneamente attivi indipendentemente dalla loro posizione; nel caso
di sovrapposizione dei comandi sulla stessa uscita, essa viene o resta attivata se almeno un programma la sta comandando (OR LOGICO).
giorno 5 (venerdì) giorno 6 (sabato)
giorno 7 (domenica) giorno 1 (Lunedì)
Nota: i programmi P01 e P02, essendo impostati allo stesso giorno,
risultano contemporaneamente attivi.
ON
OFF
ON
OFF
T on
P03 LUX / TIME:programma di tipo
P02 TIME / TIMEprogramma di tipo temporale :
È possibile impostare dei programmi «COMBINATI» che
iniziano con un tipo di programma ON (esempio: LUX) e
terminano OFF con un altro tipo (esempio: TIME).
PRIORITÀ MASSIMA
PRIORITÀ MASSIMA
P02
P03
giorno 7 (domenica) giorno 1 (lunedì)
ON
OFF
T on T off
P01 LUX / LUX:programma di tipo
P01
esempio di un programma combinato: accensione LUX, spegnimento TIME.
14
IT

4 - Menu «PROG» (Programmi)
Questo menu permette di creare, verificare, modificare, copiare e cancellare
i programmi (LUX / TIME).
Procedura valida per tutti i tipi di programmi.
Ulteriori impostazioni sono descritte nei singoli programmi.
1.Premere il tasto si accede al primo menu ( ). Confermare con .MENU PROG:SET OK
Per circa 2 secondi viene visualizzato il numero di programmi liberi, quindi si visualizza lampeggiante il primo
programma . Se a sinistra del programma non appare nessuna scritta (LUX, TIME) significa che il programma
P01
è libero.
2. Selezionare il programma desiderato con i tasti . Confermare con .
OK
4.1) CREARE UN NUOVO PROGRAMMA
Se sono memorizzati dei programmi , in questo menu non vengono visualizzati.Ferie
Se ci sono più programmi memorizzati, si visualizzatenendo premuto per 2 secondi il tasto
il primo programma libero da impostare.
Premendo contemporaneamente per 2 sec. i tasti si cancella velocemente il programma selezionato.
3. Con i tasti scegliere il canale o o (solo per modello bicanale). Confermare con .C1 C2 entrambi OK
4. Con i tasti scegliere il giorno in cui il programma deve iniziare (default: 1= Lunedì).
Selezionato il giorno, la freccia indica quello scelto (esempio: 5 = Venerdì). Confermare con .
OK
Di default viene proposto il tipo di programma LUX ON.
5. Con i tasti scegliere il tipo di programma (LUX o TIME)
ON proseguire le impostazioni secondo il
tipo di programma scelto: LUX par. 4.1.1; TIME par. 4.1.2.
Premendo il tasto si ritorna all’impostazione precedente.menu
schermata principale
15
IT
Nota: è possibile creare dei programmi combinati che iniziano con un tipo di programma ON (esempio: LUX) e
terminano OFF con un altro tipo (esempio: TIME).

4.1.1) Tipo di programma LUX / LUX (crepuscolare)
Nota: questo programma può essere attivato se la sonda è collegata e attivata.
Dopo aver scelto il n° del programma, il canale (solo modello bicanale), il giorno come da procedura al paragrafo 4.1:
Esempio programma di tipoP01 LUX:
permette di impostare programmi che si accendono
e spengono a seconda della luminosità impostata.
Il programma inizia (LUX ON) quando il valore di
luminosità rilevato dalla sonda è inferiore alla soglia
impostata (es. al crepuscolo) e termina (LUX OFF)
quando il valore rilevato supera quello di soglia (es.
alba del giorno successivo).
Funzionamento crepuscolare
Quando l'intensità luminosa ricevuta dalla sonda è inferiore al valore impostato “ ”, il relèLUX ON
chiuderà il contatto dopo un ritardo (default: 15 sec. ) denominato .Ton
Al contrario, quando l'intensità luminosa ricevuta dalla sonda supera il valore impostato “LUX
OFF”, il relè aprirà il contatto dopo un ritardo (default 30 sec.) denominato .T off
2. Con i tasti inserire il valore di LUX a cui l’utenza allacciata si dovrà accendere (default 10 lux).
Confermare con .OK
3. Scegliere il tipo di programma con i tasti . Confermare con il tasto .OFF LUX OK
4. Confermare con .Con i tasti inserire il valore di LUX a cui l’utenza allacciata si dovrà spegnere. OK
Importante: il valore LUX (OFF) dovrà essere maggiore del valore LUX ON inserito al punto 2, in caso contrario non verrà
accettato dal dispositivo e il display visualizzerà per alcuni secondi la scritta Err.
Il display visualizza prima , subito dopo il numero dei programmi liberi rimasti, quindi visualizza l’ultimoOKAY
programma impostato. Impostare un nuovo programma oppure premere 2 volte il tasto per uscire: ilMENU
display visualizzerà la schermata principale (normale funzionamento).
1. Alla richiesta di scelta del tipo di programma ,
ON OKconfermare con la scritta lampeggiante .LUX
IMPORTANTE! areper il programma appena memorizzato sucopi
altri giorni della settimana, vedere procedura descritta al par. 4.2.
1P0
giorno 5 (venerdì) giorno 6 (sabato)
ON
OFF
T on T off
Se il display visualizza indica che la sonda crepuscolare non è stata attivata:
premere e procedere ad attivarla come descritto al paragrafo 2.1OK
16
IT
per modificare i tempi di ritardo all’accensione o allo spegnimento oppure
attivare la funzione di forzatura crepuscolare, vedere procedura descritta al cap. 7.

4.1.2) Tipo di programma TIME / TIME
2P0
giorno 7 (domenica) giorno 1 (Lunedì)
16
Esempio: programma temporale di tipoP02 TIME/TIME
giorno 7 (Domenica) accensione ON alle ore 17,45 - spegnimento OFF alle ore 19,30
Dopo aver scelto il n° del programma, il canale (solo modello bi-canale), il giorno come da procedura al paragrafo 4.1:
ON
OFF
Permette l’accensione (ora ON) e lo spegnimento (ora OFF) di un carico in un periodo di tempo definito.
con i tasti selezionare onfermare conTIME. C .OK
2. Con i tasti inserire l’ora di accensione (ON). Confermare con .OK
Confermare con .3. Con i tasti inserire i minuti.OK
4. Scegliere il tipo di programma con i tasti .OFF
Confermare con .5. Con i tasti inserire l’ora di spegnimento (OFF). OK
Confermare con6. Con i tasti inserire i minuti. OK.
Il display visualizza prima , subito dopo il numero dei programmi liberi rimasti,OKAY
quindi visualizza l’ultimo programma impostato. Impostare un nuovo programma
oppure premere 2 volte il tasto per uscire. Il display visualizzerà la schermata
MENU
principale (normale funzionamento).
4.1.2.a) Realizzazione di un programma con durata di alcuni giorni
Se impostando l’ora di spegnimento , si preme il tasto fino a superare le 00:00, ilOFF
programma terminerà il giorno successivo a quello di attivazione; si accende lampeggiante la
freccia corrispondente al giorno successivo a quello di inizio.
Facendo scorrere le ore fino a superare un’altra volta le 00:00 il programma resterà attivo per
due giorni, ecc; si accendono lampeggianti le due frecce corrispondenti ai due giorni succesivi
a quello di inizio. Se invece si preme il tasto e si imposta un’ora di
spegnimento precedente a quella di accensione, il programma resterà
attivo tutta la settimana; si evidenziano lampeggianti tutte le frecce
corrispondenti ai giorni.
1.Alla richiesta di scelta del tipo di programma di default viene proposto il tipo LUX),ON (
Nell’esempio: confermare con .TIME OK
17
IT
IMPORTANTE! arePer il programma appena memorizzato sucopi
altri giorni della settimana, vedere procedura descritta al par. 4.2.

4.1.3) Combinazione di programmi
Èpossibile anche impostare dei programmi combinati secondo le proprie esigenze, che iniziano con un tipo di programma (esempio: LUX) e terminano
con un altro tipo (esempio: TIME).
- programmi «standard»: LUX / LUX - TIME / TIME
- programmi « TIME / LUX - LUX / TIMEcombinati»:
Per inserire un programma combinato desiderato seguire la stessa procedura descritta dal paragrafo 4.1.
4.1.3.b) Combinazione di programmi TIME / LUX
È possibile impostare dei programmi che iniziano ad un orario fisso impostato (Time ON) e terminano quando la luminosità sarà maggiore alla soglia
impostata nel programma (LUX OFF).
- Un programma termina nello stesso giorno se TIME ON impostato risulta inferiore a mezzogiorno
esempio: inizio programma (TIME ON) alle h 5.30 e termina (LUX OFF) all’alba secondo la soglia impostata es. alle h 6.30 dello stesso giorno.
NOTA: una volta verificata la condizione di spegnimento, cioè quantità di luce superiore alla soglia impostata, il programma viene terminato. In situazioni di nuovi oscuramenti
(es. tempo nuvoloso o temporale in corso) il programma non viene più eseguito.
- Un programma termina al giorno successivo se TIME ON impostato si protrae oltre il mezzogiorno
esempio: inizio programma (TIME ON) alle h 22.30 e termina (LUX OFF) all’alba secondo la soglia impostata es. alle h 6.30 del giorno successivo.
NOTA: se durante l'ora impostata inizio programma (TIME ON) si verifica prima la condizione di spegnimento, cioè quantità di luce superiore alla soglia impostata, il
programma avrà una durata di circa 1 minuto, dopodiché ripartirà nuovamente quando vi sarà la condizione di oscuramento, per terminare definitivamente all'alba del
giorno successivo quando la luminosità sarà maggiore alla soglia impostata.
4.1.3.a) Combinazione di programmi LUX / TIME
È possibile impostare dei programmi che iniziano al tramonto (LUX ON) rilevato dalla sonda crepuscolare e terminano all’ora fissa impostata (TIME OFF).
Durante la creazione del programma, come orario TIME OFF vengono proposte le ore 23:59 (modificabili) del giorno iniziale.
- Un programma termina nello stesso giorno se TIME OFF impostato risulta inferiore alla mezzanotte
esempio: inizio programma (LUX ON) al crepuscolo secondo la soglia impostata es. alle h 18.45 e termina (TIME OFF) alle ore h 22,30 dello stesso giorno.
- Un programma termina al giorno successivo se TIME OFF impostato si protrae oltre la mezzanotte
esempio: inizio programma (LUX ON) al crepuscolo secondo la soglia impostata es. alle h 18.45 e termina (TIME OFF) alle ore h 6,30 del giorno successivo.
NOTA: l’ora di spegnimento TIME OFF non potrà superare le ore 11:59 del giorno successivo.
NOTA: se si verificasse la condizione iniziale, quantità di luce inferiore alla soglia impostata, dopo l’ora di spegnimento impostata (TIME OFF), il programma non viene eseguito.
(esempio: impostata una soglia di LUX ON che accende circa alle ore 19,20 e impostato TIME OFF che spegne all’ora fissa 19,00).
18
IT
NOTA: se durante l'ora impostata inizio programma (TIME ON) si verifica prima la condizione di spegnimento, cioè quantità di luce superiore alla soglia impostata, il
programma non viene eseguito (esempio: impostato TIME ON ad un ora fissa: 7,30 e impostata una soglia di LUX OFF che spegne circa alle ore 6,20).

19
IT
schermata principale
3 secondi
3 secondi
IMPORTANTE: quando si esegue la copia di un programma l’apparecchio occupa
tanti programmi quanti sono i giorni della settimana selezionati. Se i programmi
liberi sono meno di quelli necessari a completare la copia, l’apparecchio esegue la
copia solo di quelli possibili quindi il display visualizza ; questa scritta si
PIENA MEM
visualizzerà per alcuni secondi ogni volta che si accede al menu o al menuPROG
FERIEfino a quando non si cancella qualche programma memorizzato.
Per copiare un programma memorizzato su altri(LUX / TIME / COMBINATI)
giorni della settimana operare come segue:
1. Premere il tasto , si accede al primo menu ( ).MENU PROG SET
Confermare con .OK
Per circa due secondi viene visualizzato il numero di programmi liberi, quindi
si visualizza lampeggiante il primo programma .P01
2. Selezionare il programma che si vuole copiare con i tasti .
3. il tasto : si visualizza prima e subitoTenere premuto per 3 secondi OK ----
dopo .COPIA Pr
4. Il display visualizza il giorno del programma da copiare (esempio: Domenica)
e propone il resto dei giorni della settimana e la scritta lampeggianti. InON
questa condizione il programma verrebbe copiato per tutti i giorni della
settimana, se confermato premendo per 3 sec. il tasto .OK
5. Se si vuole escludere qualche giorno, premere i tasti per selezionarlo,
premere per passare a . La freccia corrispondente al giornoOK OFF
selezionato si spegne.
6. Una volta scelti i giorni in cui si desidera copiare il programma, tenere
premuto per 3 secondi il tasto . L’apparecchio esegue la copia, quindi ilOK
display visualizza per alcuni secondi dopodiché visualizza l’utimoOKAY,
programma copiato.
Per uscire e ritornare alla schermata principale premere 2 volte il tasto .MENU
4.2) Copiare un programma
es. visualizzazione per
alcuni secondi
Se vi trovate già in menu programmi con visualizzato il programma
salvato da copiare procedere dal punto 3.

20
IT
Èpossibile visualizzare o modificare un programma già memorizzato operando come segue:
1.Dalla schermata principale (normale funzionamento), premere il tasto , si accede al primo menu ( ). Confermare con .
MENU PROG SET OK
2.Selezionare il programma che si vuole visualizzare o modificare con i tasti . Confermare con .OK
Premendo il tasto consecutivamente si visualizzano e riconfermano le impostazioni. Per modificare un’impostazione utilizzare i tasti eOK
confermare con il tasto Procedere a visualizzare o modificare tutte le impostazioni fino all’accensione per alcuni secondi della scritta .OK OKAY.
Per uscire dal menu premere 2 volte il tastoPROG .SET MENU
4.3) Visualizzazione o modifica di un programma (LUX / TIME) già memorizzato
schermata principale
schermata principale
Table of contents
Languages:
Other Perry Electric Timer manuals