manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Petzl
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Petzl BIKE ADAPT 2 User manual

Petzl BIKE ADAPT 2 User manual

TECHNICAL NOTICE BIKE ADAPT 2 E0102300B (140621)
1
TECHNICAL NOTICE BIKE ADAPT 2 E0102300B (140621)
2
TECHNICAL NOTICE BIKE ADAPT 2 E0102300B (140621)
3
EN
Field of application
Accessory for mounting a headlamp on a bicycle handlebar (not for carbon handlebars).
WARNING: when used in areas subject to traffic regulations, Petzl lights are no substitute for
required standardized lights. Please adjust the brightness and the tilt angle of the Petzl lamp, to
reduce the risk of blinding other road users.
For the list of compatible headlamps, refer to the FAQ: Which headlamps are compatible with
the BIKE ADAPT 2?, available at Petzl.com.
Mounting
Be sure to tighten each side equally.
Stop tightening when the accessory is correctly mounted and no longer rotates on the
handlebar. Over-tightening can damage the part.
Be sure to correctly adjust the lamp angle for proper lighting.
FR
Champ d’application
Accessoire de fixation d’une lampe sur un guidon de vélo (pas de guidons en carbone).
Attention, lors d’une utilisation dans une zone réglementée par le code de la route, les
éclairages Petzl ne se substituent pas aux éclairages normés obligatoires. Veuillez adapter la
puissance et l’angle d’inclinaison de la lampe Petzl, afin de réduire le risque d’éblouissement
des autres usagers de la route.
Pour la liste des lampes compatibles, consultez notre FAQ Quelles sont les lampes
compatibles avec le BIKE ADAPT 2 ?, disponible sur Petzl.com.
Montage
Veillez à visser de façon équilibrée de chaque côté.
Lorsque l’accessoire est correctement fixé et ne tourne plus sur le guidon, stoppez le vissage.
Un vissage trop important peut endommager la pièce.
Veillez à bien régler l’inclinaison de la lampe pour obtenir le bon éclairage.
DE
Anwendungsbereich
Zubehör zum Befestigen einer Lampe an einem Fahrradlenker (nicht geeignet für
Carbonlenker).
Achtung: Bei Benutzung in Bereichen, die unter die Straßenverkehrsordnung fallen, ersetzen
die Lampen von Petzl nicht die vorschriftsmäßige Fahrradbeleuchtung. Damit andere
Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden, reduzieren Sie die Leuchtkraft und stellen Sie den
Neigungswinkel der Petzl-Lampe entsprechend ein.
Die Liste kompatibler Lampen finden Sie auf Petzl.com in unseren FAQ „Welche Lampen sind
mit dem BIKE ADAPT 2 kompatibel?“
Montage
Achten Sie darauf, die Schrauben auf beiden Seiten gleich fest zu ziehen.
Wenn das Zubehör richtig befestigt ist und sich nicht mehr am Lenker dreht, ziehen
Sie die Schrauben nicht fester. Durch zu starkes Anziehen der Schrauben könnte die
Befestigungsvorrichtung beschädigt werden.
Um die Umgebung richtig auszuleuchten, stellen Sie den Neigungswinkel der Lampe
entsprechend ein.
IT
Campo di applicazione
Accessorio di fissaggio di una lampada su un manubrio di bicicletta (nessun manubrio in fibra
di carbonio).
Attenzione, in caso di utilizzo in una zona regolamentata dal codice stradale, le lampade Petzl
non sostituiscono l’illuminazione regolamentata obbligatoria. Adattare la potenza e l’angolo
d’inclinazione della lampada Petzl, per ridurre il rischio di abbagliamento degli altri utenti
stradali.
Per elenco delle lampade compatibili, consultare la nostra FAQ Quali sono le lampade
compatibili con il BIKE ADAPT 2?, disponibile sul sito Petzl.com.
Montaggio
Assicurarsi di avvitare in modo equilibrato su ogni lato.
Quando l’accessorio è fissato correttamente e non ruota più sul manubrio, arrestare
l’avvitatura. Un’avvitatura eccessiva può danneggiare l’elemento.
Assicurarsi di regolare correttamente l’inclinazione della lampada per ottenere l’illuminazione
ideale.
ES
Campo de aplicación
Accesorio de fijación de una linterna al manillar de la bicicleta (no es para manillares de
carbono).
Atención: durante la utilización en una zona regulada por el código de circulación, las
iluminaciones Petzl no sustituyen a las iluminaciones normalizadas obligatorias. Asegúrese
de adaptar la potencia y el ángulo de inclinación de la linterna Petzl, para reducir el riesgo de
deslumbramiento de otros usuarios de la carretera.
Para la lista de las linternas compatibles, consulte nuestra FAQ ¿Cuáles son las linternas
compatibles con el BIKE ADAPT 2?, disponible en Petzl.com.
Montaje
Asegúrese de atornillar cada lado de forma equilibrada.
Cuando el accesorio está correctamente fijado y no gira en el manillar, deje de atornillar. Un
atornillado demasiado fuerte puede dañar la pieza.
Asegúrese de regular correctamente la inclinación de la linterna para obtener una buena
iluminación.
PT
Campo de aplicação
Acessório de fixação de uma lanterna num guiador de bicicleta (não num guiador de carbono).
Atenção: aquando uma utilização numa zona regulamentada pelo código da estrada, as
iluminações Petzl não substituem as iluminações obrigatórias normalizadas. Queira adaptar
a potência e o ângulo de inclinação da lanterna para reduzir o risco de encadeamento dos
outros utentes da estrada.
Para a lista das lanternas compatíveis, consulte as nossas FAQs Quais são as lanternas
compatíveis com o BIKE ADAPT 2? disponíveis em Petzl.com.
Instalação
Queira aparafusar de forma equilibrada de cada lado.
Quando o acessório está correctamente fixado e deixa de girar no guiador, interrompa o
aperto. Um aperto demasiadamente importante pode danificar a peça.
Queira ajustar a inclinação da lanterna para obter a iluminação desejada.
NL
Toepassingsveld
Lamphouder voor fietsstuur (niet voor sturen in carbon).
Let op: in een zone waar het verkeersreglement van toepassing is, kunt u de Petzl lampen
niet gebruiken ter vervanging van de verplichte standaardverlichtingen. Beperk het risico op
verblinding van de andere weggebruikers door de lichtsterkte en de hellingsgraad van de Petzl
lamp aan te passen.
U vindt de lijst met compatibele lampen onder onze FAQ ‘Which headlamps are compatible
with the BIKE ADAPT 2?’ op Petzl.com.
Installatie
Schroef de houder mooi gelijkmatig aan beide kanten vast.
Wanneer het accessoire mooi blijft zitten en niet meer rond het fietsstuur draait, zit de
schroef voldoende vast. Wanneer u hem te hard probeert aan te spannen, kunt u de houder
beschadigen.
Kantel de lamp in de gewenste positie voor een zo goed mogelijk zicht.
DK
Anvendelsesområde
Udstyr til montering af lampe på cykelstyr (må ikke anvendes på cykelstyr af karbon).
Advarsel: Ved brug i et område, som reguleres af færdselsloven, må Petzl lamper ikke erstatte
de lovpligtige standardlys. For at mindske risikoen for at blænde andre trafikkanter, skal
lysstyrken og -vinklen på Petzl lampen justeres.
Se listen over kompatible lamper i vores FAQ ”Hvilke lamper er kompatible med BIKE ADAPT
2?” på Petzl.com.
Montering
Der skal skrues lige meget på begge sider.
Stop med at skrue, når udstyret er fastgjort korrekt og ikke længere kan bevæge sig rundt på
cykelstyret. Hvis det er skruet for hårdt, kan det beskadige udstyret.
Sørg for at justere lampens lysvinkel korrekt for at opnå den perfekte belysning.
SE
Användningsområden
Tillbehör för montering av en pannlampa på ett cykelstyre (ej för kolfiberstyren).
Varning: Vid användning i områden som regleras av trafikbestämmelser ersätter Petzls lampor
inte nödvändig standardbelysning. Justera ljusstyrkan och lutningsvinkeln hos Petzl-lampan så
att du inte riskerar att blända andra trafikanter.
En lista över kompatibla pannlampor finns bland svaren på vanliga frågor på Petzl.com: Which
headlamps are compatible with the BIKE ADAPT 2?
Montering
Se till att dra åt lika hårt på båda sidor.
Avsluta åtdragningen när tillbehöret är korrekt monterat och inte längre roterar på styret. Om
du drar åt för hårt kan produkten skadas.
Se till att justera lampans vinkel för korrekt belysning.
FI
Käyttötarkoitus
Lisävaruste otsavalaisimen kiinnittämiseen polkupyörän ohjaustankoon (ei sovellu
hiilikuituohjaustangoille).
VAROITUS: kun Petzlin valaisimia käytetään alueella, joihin sovelletaan liikennesäädöksiä,
Petzlin valaisimet eivät korvaa standardivalaisimia. Säädä Petzl-valaisimesi kirkkautta ja
valaisukulmaa, jotta et sokaise muita tiellä liikkujia.
Luettelo yhteensopivista otsavalaisimista on Petzl.com-sivuston usein esitettyjen kysymysten
osion (FAQ) kohdassa ”Which headlamps are compatible with the BIKE ADAPT 2?”.
Kiinnittäminen
Kiristä molempia puolia yhtä paljon.
Lopeta kiristäminen, kun varuste on kunnolla kiinni niin, että se ei pyöri ohjaustangossa. Liian
tiukalle kiristäminen voi aiheuttaa vaurioita.
Muista säätää valaisin sopivaan, asianmukaisen valaisun tarjoavaan kulmaan.
NO
Bruksområde
Tilbehør for å montere en hodelykt på et sykkelstyre (ikke for styrer i karbon).
ADVARSEL: Når produktet brukes i et område med lysregulering, er Petzl belysning ikke å anse
som en erstatning for kravene til standarisert belysning. For å redusere risikoen for å blende
andre langs veien bør lysstyrken dempes og vinkelen på Petzl hodelykten justeres ned.
For liste over kompatible hodelykter, se FAQ: Hvilke hodelykter er kompatible med BIKE
ADAPT 2?, tilgjengelig på Petzl.com.
Montering
Sørg for at begge sider strammes like mye.
Stopp strammingen når tilbehøret er korrekt montert og ikke kan rotere på sykkelstyret. For
hard stramming kan skade deler.
Sørg for å justere vinkelen på lykten korrekt for god belysning.
PL
Zastosowanie
Akcesorium do mocowania latarki czołowej do kierownicy rowerowej (zwyjątkiem kierownic
zwłókna węglowego).
Uwaga: oświetlenie Petzl nie zastępuje oświetlenia wymaganego przez przepisy ruchu
drogowego. Należy zmniejszyć siłę światła ikąt nachylenia latarki czołowej Petzl, by nie
oślepiać innych uczestników ruchu drogowego.
Lista kompatybilnych latarek czołowych znajduje się wsekcji FAQ „Które latarki czołowe są
kompatybilne zBIKE ADAPT 2?” na stronie Petzl.com.
Montaż
Należy przykręcić śruby równomiernie zobu stron.
Prawidłowo zamocowane akcesorium nie obraca się na kierownicy - należy przestać dokręcać.
Zbyt mocne dokręcenia może spowodować uszkodzenie części.
Wyregulować nachylenie, by uzyskać dobre oświetlenie.
JP
用途
自転車のハンドルにヘッドランプを取り付けるためのアクセサリー (カ
ーボン製ハンドルを除く) です。
警告: 道路交通法で規制されている区域では、法で定められた照明器
具の代用品としてこの製品を使用することはできません。他の道路利
用者の目を眩ませるリスクを軽減するために、ヘッドランプの明るさお
よび角度を調節してください。
対応するヘッドランプのリストについては、ウェブサイト (Petzl.com) で
FAQ: Which headlamps are compatible with the BIKE ADAPT 2? を
ご参照ください。
取り付 け方 法
両側をバランス良く締めるように注意してください。
部品が正しく取り付けられハンドル上で回らなくなったら、ねじ込む
のを止めてください。強くねじ込みすぎると部品を損傷する恐れがあ
ります。
適切に照射されるよう、ヘッドランプの角度を調整してください。
CZ
Rozsah použití
Držák pro připevnění čelové svítilny na řidítka kola (ne na řidítka z karbonu).
UPOZORNĚNÍ: při použití v oblasti řízené dopravními předpisy nejsou svítilny Petzl náhradou za
předepsané normované osvětlení. Prosím nastavte intenzitu světla a úhel svítilny Petzl, abyste
snížili nebezpečí oslepení ostatních účastníků silničního provozu.
Seznam kompatibilních čelových svítilen najdete ve FAQ: Které čelové svítilny jsou kompatibilní
s produktem BIKE ADAPT 2?, na stránkách Petzl.com.
Montáž
Obě strany dotáhněte stejně.
Přestaňte s dotahováním, pokud je držák správně umístěn a neotáčí se na řidítkách. Přílišné
dotahování může držák poškodit.
Správně nastavte sklon svítilny, aby řádně osvětlovala.
SI
Področja uporabe
Dodatek za montažo čelne svetilke na krmilo kolesa (ne za karbonska krmila).
OPOZORILO: pri uporabi na območju, ki ga urejajo prometni predpisi, Petzl luči niso
nadomestek za zahtevane standardizirane luči. Prilagodite svetilnost in kot nagiba svetilke
Petzl, da zmanjšate tveganje za zaslepitev drugih udeležencev v prometu.
Za seznam združljivih čelnih svetilk, ki je na voljo na Petzl.com, glejte FAQ: Kateri žarometi so
združljivi z BIKE ADAPT 2?
Pritrditev
Prepričajte se, da obe strani enako zategnete.
Prenehajte privijati, ko je dodatek pravilno nameščen in se ne vrti več na krmilu. Prekomerno
privijanje lahko poškoduje sestavni del.
Pazite, da boste za ustrezno osvetlitev pravilno nastavili kot svetilke.
HU
Felhasználási terület
Kiegészítő lámpa rögzítésére a kerékpár kormányán (kivéve karbonkormány).
Figyelem: közúton történő használat során a Petzl világítóeszközei nem helyettesítik a közúti
közlekedés szabályai szerint előírt világítóeszközöket. Az úton közlekedő más személyek
elvakításának elkerülése érdekében csökkentse a Petzl fejlámpa fényerejét és dőlésszögét.
Az eszközzel kompatibilis lámpák listája a Petzl.com honlapon a GYIK (FAQ) „Mely lámpák
kompatibilisek a BIKE ADAPT 2-vel?” menüpontban található.
Felszerelés
Mindkét oldalon egyenletesen csavarozza fel a kiegészítőt.
Amint a rögzítés megfelelő és a kiegészítő nem fordul el a kormányon, ne csavarja tovább a
csavarokat. A csavarok túlhúzása károsíthatja az alkatrészt.
A megfelelő világításhoz állítsa be lámpa dőlésszögét.
RU
Область применения
Аксессуар для крепления фонаря на руль велосипеда (кроме рулей из карбона).
Внимание: фонари Petzl не заменяют обязательное освещение, предписываемое в
определенных случаях правилами дорожного движения. Отрегулируйте мощность
и угол наклона фонаря Petzl так, чтобы снизить риск ослепления других участников
дорожного движения.
Вы можете найти список совместимых фонарей в разделе вопросов и ответов («FAQ») на
сайте Petzl.com: «Какие фонари совместимы с BIKE ADAPT 2?»
Установка
Убедитесь, что крепление равномерно прикручено с обеих сторон.
Когда устройство правильно установлено и уже не сдвигается относительно руля,
больше не прикручивайте его. Слишком сильное прикручивание может повредить
аксессуар.
Отрегулируйте наклон фонаря так, чтобы обеспечить наилучшее освещение.
CN
應用範圍
用於將頭燈固定在自行車車把上的配件(不適用於碳素車把)
。
警告:在受道路交通法限制的地段使用時,Petzl的照明器材不
能代替規定安裝的照明設備。為了降低給其他道路使用者帶來
眩目的危險,請調整您的Petzl頭燈的亮度和照明角度。
要獲取相兼容頭燈的名單,請參看Petzl.com網站上FAQ部分:
哪些頭燈與BIKE ADAPT 2兼容?
安装
確保兩邊螺絲平衡擰緊。
當配件正確安裝並在車把上固定不動時,不需再擰螺絲。擰得
太緊可能會損壞配件。
注意正確調節頭燈角度以獲得合適的照明。
KR
적용 분야
자전거 핸들바에 헤드램프를 장착할 수 있는 액세서리 (탄소
핸들바 제외).
경고: 교통 법규의 적용을 받는 지역에서 사용 시, Petzl 조명
밝기는 교통 법에서 요구되는 표준 밝기를 대신하여 사용하기에
적합하지 않다. Petzl 램프의 밝기와 기울기 각도를 조절하여,
다른 도로에 있는 사용자의 눈을 멀게 할 위험을 줄인다.
호환 가능한 헤드램프 리스트는 Petzl.com에서 제공되는 FAQ:
Which headlamps are compatible with the BIKE ADAPT 2? 를
참조한다.
설치
양쪽을 똑같이 조였는지 확인한다.
액세서리가 올바르게 장착되고 핸들바에서 더 이상 회전하지
않으면 조이는 것을 중지한다. 과도하게 조이면 부품이 손상될
수 있다.
램프 각도가 적절하게 비치도록 올바르게 조절한다.
BG
Предназначение
Аксесоар за фиксиране на челна лампа към кормило на велосипед (с изключение на
карбоново кормило).
Внимание: Ако използвате челника в зона, регламентирана от закона за движение
по пътищата, осветителите на Petzl не могат да се използват вместо задължителното
стандартно осветление. За да намалите риска от заслепяване на други хора на пътя,
регулирайте мощността и ъгъла на светлината на челника Petzl.
Списък със съвместими с аксесоара челни лампи можете да видите на Petzl.com,
страница FAQ, въпрос “Кои челни лампи са съвместими с BIKE ADAPT 2?”.
Монтаж
Завивайте винтовете равномерно от двете страни.
Когато аксесоарът е правилно фиксиран и не се върти върху кормилото, спрете да
завивате болтовете. Ако се опитвате прекалено силно да завивате болтовете, елементът
може да се повреди.
Внимавайте добре да регулирате наклона на челната лампа, за да разчитате на добро
осветление.
TH
ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน
อุปกรณ์เสริมสำ�หรับติดยึดไฟฉ�ย บนแท่งยึดของรถจักรย�น (ไม่ใช้กับส่วนย�งเหนียว
บนแฮนด์จักรย�น)
คำ�เตือน เมื่อใช้ในบริเวณที่บังคับใช้กฎหม�ยจร�จร ไฟฉ�ยของ Petzl นั้นไม่ส�ม�รถ
นำ�ม�ใช้ทดแทนไฟม�ตรฐ�นทั่วไปที่กำ�หนดให้ใช้ได้ เพื่อลดคว�มเสี่ยงในก�รทำ�ให้ผู้
ร่วมใช้ถนนต�พร่� ให้ลดคว�มสว่�งและปรับองศ�ของไฟฉ�ย Petzl ลง
สำ�หรับร�ยก�รไฟฉ�ยที่ใช้ง�นร่วมกันได้, อ้�งอิงต�ม FAQ ไฟฉ�ยรุ่นไหนที่ใช้ง�น
ร่วมกันได้กับตัวติดยึด BIKE ADAPT 2 ห�ดูได้จ�ก Petzl.com
ก�รติดยึด
แน่ใจว่�ได้ดึงตรึงให้แน่นเท่�กันทั้งสองด้�น
หยุดดึงตรึงเมื่ออุปกรณ์ถูกติดยึดดีแล้วและไม่หมุนไปม�บนแท่งยึดอีก ก�รดึงตรึงที่
ม�กเกินไปอ�จทำ�ให้ชิ้นส่วนเสียห�ย
แน่ใจว่�ได้ปรับมุมไฟฉ�ยให้ได้ลำ�แสงที่พอดีแล้ว

Other Petzl Bicycle Accessories manuals

Petzl UNI ADAPT User manual

Petzl

Petzl UNI ADAPT User manual

Petzl BIKE ADAPT User manual

Petzl

Petzl BIKE ADAPT User manual

Petzl E55920 User manual

Petzl

Petzl E55920 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Asaklitt JY-6218T-1 instruction manual

Asaklitt

Asaklitt JY-6218T-1 instruction manual

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi instructions

Thule

Thule Yepp Nexxt 2 Maxi instructions

Trelock BIKE & BODY BB 2000 manual

Trelock

Trelock BIKE & BODY BB 2000 manual

HORNIT LITE user manual

HORNIT

HORNIT LITE user manual

Bosch eplus ACTIVE LINE Installation

Bosch

Bosch eplus ACTIVE LINE Installation

Marzocchi Z3 QR20 manual

Marzocchi

Marzocchi Z3 QR20 manual

BION CY-E500 Series quick start guide

BION

BION CY-E500 Series quick start guide

Cateye STRADA CADENCE CC-RD200 user manual

Cateye

Cateye STRADA CADENCE CC-RD200 user manual

Biktrix 800S manual

Biktrix

Biktrix 800S manual

cinq Adventure fork manual

cinq

cinq Adventure fork manual

Bosch Active Intuvia 1 270 020 906 Original instructions

Bosch

Bosch Active Intuvia 1 270 020 906 Original instructions

BAFANG MM G31.250 user manual

BAFANG

BAFANG MM G31.250 user manual

Polar Electro CS500 Getting started guide

Polar Electro

Polar Electro CS500 Getting started guide

Polar Electro CS600X user manual

Polar Electro

Polar Electro CS600X user manual

SRAM DualDrive 27 Technical manual

SRAM

SRAM DualDrive 27 Technical manual

Hyena CC-02 product manual

Hyena

Hyena CC-02 product manual

Bosch Active Line series Original instructions

Bosch

Bosch Active Line series Original instructions

Rose electronics XTREME DUO X owner's manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME DUO X owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.