Philips AVENT SCF860/20 User manual

SCF860/20

2

3
F
H
G
E
D
C
A
N
M
J
L
K
I
B
1

4

SCF860/20
ENGLISH 6
DANSK 13
DEUTSCH 20
28
ESPAÑOL 36
SUOMI 44
FRANÇAIS 51
ITALIANO 59
NEDERLANDS 67
NORSK 74
PORTUGUÊS 81
SVENSKA 88
한국어 95
108

6
Introduction
This mini blender is particularly suitable for preparing small amounts of baby food.The appliance
comes with Philips AVENT VIA cups and Philips AVENT weaning spoons.You can use the Philips
AVENT VIA cups to store baby food.With additional Philips AVENT VIA accessories (e.g. breast
pump or teats), you can also use them to express and store breast milk and feed your baby.You can
use the Philips AVENT weaning spoons to feed your baby.
General description (Fig. 1)
AMains cord
BOn/off button
CMotor unit
DIntegrated blade unit of blender
EBlender beaker
FLid of blender beaker
GRubber sealing ring for blender lid
HStopper
IWet mill beaker
JLid of wet mill beaker
KRubber ring
LBlade unit of wet mill
MBuilt-in safety lock
NCord storage
Not shown:
6 Philips AVENT VIA cups with lids
2 Philips AVENT weaning spoons
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Appliance
Danger
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use
a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object while the appliance is
plugged in or operates.The blades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the
blades.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never let the appliance run unattended.
Never use the blender beaker or the wet mill beaker to switch the appliance on and off.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH

Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the blender to process these
ingredients.
Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you handle or clean it.The cutting
edges are very sharp and you could easily cut your ngers on them.
Caution
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to the
blender or the wet mill and before you start to clean the appliance.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the table.
Let hot ingredients cool down before you chop them in the wet mill or pour them into the
blender beaker (max. temperature 80°C).
Never use the wet mill for more than 30 seconds without interruption.
Do not process dry ingredients such as coffee beans and dried beans in the wet mill.
Philips AVENTVIA cups and Philips AVENT weaning spoons
Warning
In the Philips AVENT VIA cups, food heats faster than in standard feeding bottles or containers.
Always check the food temperature before you start to feed.
Do not heat up baby food in a microwave oven, as this could cause uneven heating of the food
and could scald your baby.
Do not let children use the cups, lids and weaning spoons without adult supervision.
Caution
Always clean and sterilise the cups, lids and weaning spoons before you use them.
The Philips AVENT VIA cups are not suitable for transporting uids.
Food colourings may cause discolouring of the cups, lids and weaning spoons.
Do not place heavy items on the cup when the lid is on it.
The Philips AVENT weaning spoons are suitable for children aged 6 months and older.
Inspect the cups, lids and weaning spoons before each use.
Throw away the cups, lids and weaning spoons at the rst sign of damage or weakness.
Do not leave the cups, lids and weaning spoons in sunlight when not in use and do not boil or
sterilise them for longer than recommended, as this may weaken them.
Safety features
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the beakers have been placed on
the motor unit in the correct position.When the beakers have been assembled correctly, the built-in
safety lock is unlocked.
Thermal cut-out
The appliance is equipped with a thermal cut-out that automatically cuts off the power supply to
the appliance if it overheats.
If the appliance suddenly stops running:
1 Pull the plug out of the wall socket.
2 Let the appliance cool down for 30 minutes.
3 Put the plug in the wall socket.
4 Switch on the appliance again.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7

Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the thermal cut-out is activated
too often.
To avoid a hazardous situation due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, never connect
this appliance to a timer switch.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Appliance
1 Clean all parts except the motor unit (see chapter ‘Cleaning’).
2 Wind excess mains cord round the base of the motor unit (Fig. 2).
Philips AVENTVIA cups and Philips AVENT weaning spoons
Always clean and sterilise the cups, lids and weaning spoons before you use them.
Using the appliance
Blender
The blender is intended for:
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. baby drink.
1 Put the ingredients in the blender beaker (Fig. 3).
Do not ll the blender beaker beyond the MAX indication.
Never ll the blender beaker with ingredients that are hotter than 80°C.
See the table below for the recommended quantities.
Ingredients blender Quantities
fruit 20g
vegetables 100g
fruit juice 100g vegetables + water (optional)
milkshake 100g fruit + 150ml milk
soy beans 50g soy beans (soaked for 4 hours) + 250ml
water
almond tea 75g almonds + 200ml water
black sesame tea 75g black sesame seeds + 200ml water
2 Press the lid into place.
3 Place the blender beaker on the motor unit (1).Turn the blender beaker clockwise to fasten
it (2) (‘click’) (Fig. 4).
Do not exert too much pressure on the blender beaker.
-
-
-
ENGLISH8

4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button.
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the blender for more than 1 minute at a time.
If you have not nished blending after 1 minute, switch off the appliance and wait 1 minute before
you continue. If the appliance becomes hot, let it cool down before you continue.
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object (e.g. a spatula) while the
blender operates.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, unplug the appliance and remove the
ingredients that block the blades with a spatula.
Tips
To avoid spillage, never ll the blender beaker above the maximum level indication (0.4 litres).
You can pour liquid ingredients (e.g. oil) into the blender beaker through the opening in the lid
while the appliance operates (Fig. 5).
Cut solid ingredients into smaller pieces (1-2cm) before you put them in the blender beaker. Do
not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingredients in a
series of small batches instead.
Wet mill
The wet mill is intended for:
Processing small amounts of food, e.g. 1 or 2 portions of baby food.
Chopping moist ingredients, such as meat, onions etc (Fig. 6).
The wet mill is not suitable for chopping dry ingredients such as coffee beans and dried beans.
Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the blender to process these
ingredients.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the appliance and disassemble
the wet mill beaker. Use a spatula to remove the ingredients that block the blades.
1 Cut the ingredients into smaller pieces (approx. 1-2cm) and put them in the wet mill
beaker. (Fig. 7)
Do not ll the wet mill beaker beyond the MAX indication.
See the table below for the recommended quantities.
Ingredients wet mill Quantities
pre-soaked seeds and grains (e.g. lotus seeds, rice) 20-50g
onions 20-50g
2 Turn the assembled wet mill upside down and place it on the motor unit (1).Turn the wet
mill clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 8).
3 Put the plug in the wall socket and press the on/off button. (Fig. 9)
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the wet mill for more than 30 seconds at a time.
Tips
If the ingredients stick to the wall of the wet mill beaker, switch off the appliance and
disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to loosen the ingredients from the wall (Fig. 10).
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 9

If the appliance shakes because the food is not evenly distributed, switch off the appliance and
disassemble the wet mill. Distribute the ingredients evenly in the wet mill beaker, reassemble the
wet mill and screw it onto the motor unit.Then switch on the appliance again.
To use the wet mill beaker as a container, turn it upside down and put the plastic lid on the wet
mill beaker (Fig. 11).
Philips AVENTVIA cups and Philips AVENT weaning spoons
You can use the Philips AVENT VIA cups to store baby food in the fridge or freezer. With additional
Philips AVENT VIA accessories, you can also use them to express breast milk or to feed your baby.
You can use the Philips AVENT weaning spoons to feed your baby.
Note:You can use the Philips AVENT VIA cups and Philips AVENT weaning spoons several times.Throw
them away when they show signs of wear and tear.
1 Sterilise the cups, lids and weaning spoons before rst use and before each subsequent use.
Note:You can use a Philips AVENT steam steriliser to sterilise the cups, lids and weaning spoons.You can
also sterilise the cups, lids and weaning spoons by boiling them for 5 minutes.
Note:Wash your hands thoroughly before you touch sterilised items and make sure the surfaces on which
you place sterilised items are clean.
2 Put the prepared food in the Philips AVENT VIA cup.
3 Write down the content and date of storage on the Philips AVENT VIA cup. (Fig. 12)
Note: Food prepared at home can be stored in the fridge for up to 48 hours or in the freezer for up to 3
months. For ready-made foods, follow the instructions on the package.
4 Place the lid on the cup and turn it clockwise to x it (Fig. 13).
Philips AVENT VIA cups have twist-on lids for easy and leakproof storage and transport (Fig. 14)
5 Use the Philips AVENT weaning spoons to feed your baby.
6 Clean the cups, lids and weaning spoons after use (see chapter ‘Cleaning’, section ‘Cleaning
Philips AVENT VIA cups and Philips AVENT weaning spoons’).
Cleaning
Cleaning the appliance
Cleaning the appliance is easiest immediately after use.
Never immerse the motor unit in water.
Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle or clean them.They are very
sharp and you could easily cut your ngers on them.
Never clean the motor unit, the accessories and the parts in the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the appliance.
Note: Parts of the appliance may become discoloured when the appliance is used to process ingredients
that contain a lot of pigment such as cloves, anise, cinnamon and tomato paste.This is normal.
1 Unplug the appliance and remove the blender or the wet mill from the motor unit.
2 Clean the blender or the wet mill in warm water with some washing-up liquid and rinse
them under the tap.
3 If necessary, remove the rubber sealing ring from the blender lid and rinse it with water.
-
-
-
ENGLISH10

4 Clean the motor unit with a moist cloth.
Cleaning Philips AVENTVIA cups and Philips AVENT weaning spoons
1 Clean the cups, lids and weaning spoons with water and some washing-up liquid or in the
dishwasher.
Do not use abrasive or antibacterial cleaning agents. Excessive concentrations of cleaning agents
may eventually cause the plastic to crack.Throw away the cups, lids and weaning spoons if
cracking occurs.
2 Sterilise the cups, lids and weaning spoons right before you use them again.
The cups, lids and weaning spoons are suitable for all methods of sterilisation.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The appliance does
not work The appliance is equipped
with a safety lock. If the
blender beaker or wet mill
beaker has not been
assembled properly onto the
motor unit, the appliance does
not work.
Press the on/off button to make sure that
the appliance is switched off.Then check
whether the beaker has been assembled
properly (see chapter ‘Using the
appliance’).
The blade unit or
motor unit is
blocked.
There is too much food in the
beaker. Switch off the appliance and process a
smaller quantity.
The motor unit
gives off an
unpleasant smell
during the rst few
times of use.
This is normal. If the appliance continues to give off this
smell after you have used it a few times,
check whether the processing
quantity and processing time are correct.
The appliance
makes a lot of noise,
smells, feels hot to
the touch, emits
smoke, etc.
There is too much food in the
beaker. Switch off the appliance and process a
smaller quantity.
-
ENGLISH 11

Problem Possible cause Solution
You let the appliance operate
too long without interruption. Do not operate the blender for more
than 1 minute at a time. Do not operate
the wet mill for more than 30 seconds at
a time.
The lid of the
blender beaker
leaks.
You have not placed the lid
properly. Make sure the lid of the blender beaker
has been properly placed.
The sealing ring is not or not
properly placed in the blender
beaker lid.
Put the sealing ring properly in the
blender beaker lid.
There is too much food in the
blender beaker. Switch off the appliance and process a
smaller quantity.
The wet mill
vibrates strongly,
produces a lot of
noise or the blade
unit is out of
alignment.
You have not assembled the
blade unit properly onto
the wet mill beaker.
Screw the blade unit properly onto
the wet mill beaker.
The food in the wet mill
beaker blocks the blades. Remove the food that blocks the blade
and/or process a smaller quantity.
The wet mill leaks. The sealing ring is not or not
properly placed on the blade
unit.
Unplug the appliance. Remove the blade
unit and assemble the rubber
ring properly onto the blade unit.
ENGLISH12

13
Introduktion
Denne miniblender er specielt velegnet til tilberedning af små portioner babymad.Apparatet
leveres med Philips AVENTVIA bægre og Philips AVENT babyskeer. Philips AVENTVIA bægre kan
bruges til opbevaring af babymad. Bruger du Philips AVENT VIA ekstra tilbehør (f.eks. brystpumpe
eller askesutter) kan de også anvendes til at udmalke og opbevare modermælk og made din baby.
Du kan bruge Philips AVENT babyskeerne til at give din baby mad.
ANetledning
BOn/Off-knap
CMotorenhed
DIndbygget knivenhed i blender
EBlenderbæger
FLåg til blenderbæger
GGummitætningsring til blenderlåg
HNedstopper
IBæger til våd-møllekværn
JLåg til våd-møllekværns bæger
KGummiring
LKnivenhed til våd-møllekværn
MIndbygget sikkerhedslås
NLedningsopbevaring
Ikke vist:
6 Philips AVENT VIA bægre med låg
2 Philips AVENT babyskeer
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Apparat
Fare
Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen.
Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Stik aldrig ngre eller nogle former for genstande ned i blenderbægeret, mens apparatet er
tilsluttet strøm eller er i drift. Knivene er meget skarpe.
Hvis knivene er blokerede, skal stikket først tages ud af stikkontakten, inden de fastsiddende
ingredienser fjernes.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK

Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
Tænd og sluk aldrig apparatet ved hjælp af bægeret til blenderen eller våd-møllekværnen.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af isterninger. Brug istedet
blenderen.
Undgå at berøre knivene, når du håndterer eller rengør knivenheden. Knivene er meget skarpe,
og du kan derfor let komme til at skære ngrene.
Forsigtig
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden du samler, adskiller eller justerer blenderen eller våd-
møllekværnen - og inden apparatet rengøres.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specikt er
anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder.
Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på tilbehørsdelene.
Undgå at overskride de angivne mængder og tilberedningstider angivet i tabellen.
Lad varme ingredienser køle af, inden de hakkes i våd-møllekværnen eller hældes op i
blenderbægeret (maks. temperatur 80°C).
Lad aldrig våd-møllekværnen køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Tilbered ikke tørre ingredienser som kaffebønner og tørrede bønner i våd-møllekværnen.
Philips AVENTVIA bægre og Philips AVENT babyskeer
Advarsel
Maden opvarmes hurtigere i Philips AVENT VIA bægrene end i almindelige sutteasker eller
beholdere.
Kontrollér altid madens temperatur, før du begynder at made barnet.
Opvarm ikke babymad i mikrobølgeovn, da dette kan give ujævn opvarmning af maden, så din
baby risikerer at brænde sig.
Lad ikke børn bruge bægre, låg og babyskeer uden en voksens opsyn.
Forsigtig
Rengør og sterilisér altid bægre, låg og babyskeer, før de anvendes.
Philips AVENT VIA bægrene er ikke velegnede til transport af ydende ingredienser.
Farve i mad kan misfarve bægre, låg og babyskeer.
Læg ikke tunge ting på bægeret, når låget er sat på.
Philips AVENT babyskeerne er velegnede til børn fra 6-måneders alderen.
Kontrollér altid bægre, låg og babyskeer, inden de bruges.
Smid bægre, låg og babyskeer væk, så snart der opstår tegn på skader eller svaghed.
Stil ikke kopper, låg og babyskeer i direkte sollys, når de ikke bruges, og kog eller sterilisér dem
ikke i længere tid end anbefalet, da dette kan gøre dem skrøbelige.
Sikkerhed
Indbygget sikkerhedslås
Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for blenderen, hvis bægrene er anbragt på
motorenheden i den korrekte position. Når bægrene er anbragt korrekt, udløses den indbyggede
sikkerhedslås.
Overophedningssikring
Apparatet er udstyret med en overophedningssikring, som automatisk afbryder strømtilførslen til
apparatet, hvis det bliver for varmt.
Hvis apparatet pludselig stopper gøres følgende:
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle af i 30 minutter.
3 Sæt stikket i stikkontakten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK14

4 Tænd for apparatet igen.
Kontakt din Philips-forhandler, hvis overophedningssikringen aktiveres for ofte.
For at undgå farlige situationer pga. utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen, må
apparatet aldrig sluttes til en timer.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Før apparatet tages i brug første gang
Apparat
1 Rengør alle dele undtagen motorenheden (se afsnittet “Rengøring”).
2 Overskydende netledning rulles op omkring bunden af motorenheden (g. 2).
Philips AVENTVIA bægre og Philips AVENT babyskeer
Rengør og sterilisér altid bægre, låg og babyskeer, før de anvendes.
Sådan bruges apparatet
Blender
Blenderen er beregnet til:
Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, mixede drinks
og shakes.
Blanding af bløde ingredienser, f.eks. babydrikke.
1 Kom ingredienserne op i blenderbægeret (g. 3).
Fyld aldrig mere i blenderbægeret end til MAX-markeringen.
Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C, op i blenderbægeret.
Se de anbefalede mængder i tabellen nedenfor.
Ingredienser blender Mængder
frugt 20 g
grøntsager 100 g
frugtsaft 100 g grøntsager + vand (efter behag)
milkshake 100 g frugt + 1,5 dl mælk
sojabønner 50 g sojabønner (udblødt i 4 timer) + 2,5 dl vand
mandelte 75 g mandler + 2 dl vand
sort sesamte 75 g sorte sesamfrø + 2 dl vand
2 Tryk låget på plads.
3 Placér blenderbægeret på motorenheden (1). Drej blenderbægeret højre om for at fastgøre
det (2) (“klik”) (g. 4).
Tryk ikke for hårdt på blenderbægeret.
-
-
-
DANSK 15

4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen.
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening af apparatet.
Lad ikke blenderen køre i mere end 1 minut ad gangen.
Hvis du ikke er færdig med at blende efter 1 minut, skal du slukke for apparatet og vente 1 minut,
inden du fortsætter. Hvis apparatet bliver overophedet, skal du lade det køle ned inden du
fortsætter.
Stik aldrig ngrene eller andre genstande (f.eks. en spatel) ned i bægeret, når blenderen kører.
Rør ikke de skarpe knive. Hvis knivene er blokerede, skal stikket tages ud af stikkontakten, og de
fastsiddende ingredienser derefter fjernes med en spatel.
Gode råd
For at undgå at der spildes, må blenderbægeret kun fyldes til maksimummarkeringen (0,4 liter).
Du kan hælde ydende ingredienser (f.eks. olie) i blenderbægeret gennem åbningen i låget, mens
apparatet kører (g. 5).
Faste ingredienser skæres ud i passende mindre stykker (1-2 cm), før de kommes i
blenderbægeret. Kom ikke for store mængder faste ingredienser i blenderglasset på én gang, men
blend lidt ad gangen.
Møllekværn til våde ingredienser
Våd-møllekværnen er beregnet til:
Tilberedning af små mængder mad, f.eks. 1 eller 2 portioner babymad.
Hakning af fugtige ingredienser som f.eks. kød, løg m.m (g. 6).
Våd-møllekværnen er ikke egnet til hakning af tørre ingredienser som f.eks. kaffebønner og tørrede
bønner.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af isterninger. Brug istedet
blenderen.
Undgå at berøre knivene. Hvis knivene sætter sig fast, skal du slukke for apparatet og tage våd-
møllekværnens bæger af. Brug en spatel til at fjerne de ingredienser, der blokerer knivene.
1 Skær ingredienserne i mindre stykker (ca. 1-2 cm), og læg dem i bægeret til våd-
møllekværnen. (g. 7)
Fyld aldrig mere i bægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen nedenfor.
Ingredienser til våd-møllekværnen Mængder
udblødte frø og kerner (f.eks. lotusfrø, ris) 20-50 g
løg 20-50 g
2 Vend den samlede våd-møllekværn om, og placér den på motorenheden (1). Drej
møllekværnen højre om for at fastgøre den (2) (“klik”) (g. 8).
3 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen. (g. 9)
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening af apparatet.
Våd-møllekværnen må ikke køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Gode råd
Hvis ingredienserne sætter sig fast på bægerets kant, skal du slukke for apparatet og tage
kværnen af. Brug en spatel til at løsne ingredienserne fra bægerets sider (g. 10).
-
-
-
-
-
-
DANSK16

Hvis apparatet ryster, fordi ingredienserne ikke er jævnt fordelt, skal du slukke for apparatet og
adskille våd-møllekværnen. Fordel ingredienserne jævnt i bægeret, saml kværnen igen, og skru
den fast på motorenheden.Tænd derefter for apparatet igen.
Hvis du vil anvende kværnens bæger til opbevaring, skal du vende det om og sætte plastiklåget
på (g. 11).
Philips AVENTVIA bægre og Philips AVENT babyskeer
Philips AVENT VIA bægrene kan bruges til opbevaring af babymad i køleskab eller fryser. Med Philips
AVENT VIA ekstra tilbehør kan du også bruge dem til at udmalke modermælk eller made din baby.
Du kan bruge Philips AVENT babyskeerne til at give din baby mad.
Bemærk: Du kan bruge Philips AVENT VIA bægrene og Philips AVENT babyskeerne mange gange. Smid
dem væk, når de viser tegn på slitage.
1 Sterilisér altid bægre, låg og babyskeer inden de anvendes - både første gang og alle
efterfølgende gange.
Bemærk: Du kan bruge en Philips AVENT dampsterilisator til sterilisering af bægre, låg og babyskeer. Du
kan også sterilisere bægre, låg og babyskeer ved at koge dem i 5 minutter.
Bemærk: Vask hænderne grundigt, før du rører ved steriliserede dele, og sørg for, at de overader, de stilles
på, er rene.
2 Kom den tilberedte mad i Philips AVENT VIA bægeret.
3 Skriv indhold og dato på Philips AVENT VIA bægeret. (g. 12)
Bemærk: Hjemmelavet mad kan opbevares i køleskab i op til 48 timer eller i fryseren i op til 3 måneder.
For færdiglavet mad, følges instruktionerne på emballagen.
4 Sæt låget på bægeret, og drej det højre om for at skrue det fast (g. 13).
Philips AVENT VIA bægre har skruelåg, som sikrer nem og tæt opbevaring og transport (g. 14)
5 Brug Philips AVENT babyskeer til at made din baby.
6 Vask bægre, låg og babyskeer efter brug (se kapitlet “Rengøring”, afsnittet “Rengøring af
Philips AVENT VIA bægre og Philips AVENT babyskeer”).
Rengøring
Rengøring af apparatet
Rengøring af apparatet er nemmest straks efter brug.
Kom aldrig motorenheden ned i vand.
Undgå at berøre knivene, når de rengøres. De er meget skarpe, og du kan derfor let komme til at
skære ngrene.
Rengør aldrig motorenhed, tilbehør eller dele i opvaskemaskinen.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til
rengøring af apparatet.
Bemærk: Dele af apparatet kan blive misfarvede, hvis apparatet anvendes til tilberedelse af ingredienser,
der indeholder meget pigment (f.eks. nelliker, anis, kanel og tomatkoncentrat). Dette er helt normalt.
1 Tag stikket ud af kontakten, og tag blenderen eller våd-møllekværnen af motorenheden.
2 Vask blenderen eller våd-møllekværnen i varmt vand med lidt opvaskemiddel, og skyl efter
under rindende vand.
3 Fjern om nødvendigt gummitætningsringen fra blenderens låg, og skyl den under vandhanen.
-
-
-
DANSK 17

4 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
Rengøring af Philips AVENTVIA-bægre og Philips AVENT-babyskeer
1 Vask bægre, låg og babyskeer i vand med lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Anvend ikke skrappe eller antibakterielle rengøringsmidler. Store koncentrationer af
rengøringsmidler kan få plastikken til at revne. Smid bægre, låg og babyskeer væk, hvis der opstår
revner.
2 Sterilisér bægre, låg og babyskeer, lige før du bruger dem igen.
Bægre, låg og babyskeer er egnede til alle sterilisationsmetoder.
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 15).
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes
i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet fungerer
ikke. Apparatet er udstyret med en
sikkerhedslås. Hvis
blenderbægeret eller bægeret
til våd-møllekværnen ikke er
monteret korrekt på
motorenheden, fungerer
apparatet ikke.
Tryk på on/off-kontakten for at sikre,
at apparatet er slukket. Kontrollér
derefter, om bægeret er korrekt
monteret (se afsnittet “Sådan bruges
apparatet”).
Kniv- eller motorenhed
er blokeret. Der er for mange madvarer i
bægeret. Sluk for apparatet, og tilbered en
mindre portion.
Motorenheden afgiver
en ubehagelig lugt
under de første par
ganges brug.
Dette er normalt. Hvis apparatet fortsat afgiver denne
lugt efter et par ganges brug, skal
mængden, der tilberedes, og
tilberedningstiden kontrolleres.
Apparatet larmer
kraftigt, lugter, er varmt
at røre ved, udsender
røg, osv.
Der er for mange madvarer i
bægeret. Sluk for apparatet, og tilbered en
mindre portion.
Du lader apparatet køre for
længe uden pause. Lad ikke blenderen køre i mere end ét
minut ad gangen.Våd-
møllekværnen må ikke køre i mere
end 30 sekunder ad gangen.
-
DANSK18

Problem Mulig årsag Løsning
Blenderbægerets låg er
utæt. Låget er ikke sat korrekt på. Sørg for, at blenderbægerets låg er sat
korrekt på.
Tætningsringen sidder ikke i
blenderbægerets låg, eller den
sidder ikke korrekt.
Sæt tætningsringen korrekt i
blenderbægerets låg.
Der er for mange madvarer i
blenderbægeret. Sluk for apparatet, og tilbered en
mindre portion.
Våd-møllekværnen
vibrerer kraftigt, larmer
meget, eller
knivenheden er ude af
balance.
Du har ikke monteret
knivenheden korrekt i bægeret
til våd-møllekværnen.
Skru knivenheden korrekt på våd-
møllekværnen.
Ingredienserne i våd-
møllekværnen blokerer
knivene.
Fjern de ingredienser, der blokerer
knivene, og tilbered en mindre portion.
Våd-møllekværnen
lækker. Tætningsringen sidder ikke på
knivenheden, eller den sidder
ikke korrekt.
Tag stikket ud af stikkontakten.Tag
knivenheden ud, og
sæt gummiringen korrekt på
knivenheden.
DANSK 19

20
Einführung
Dieser Mini-Standmixer eignet sich ganz besonders für die Zubereitung kleiner Mengen
Babynahrung. Im Lieferumfang sind Philips AVENT VIA-Becher und Philips AVENT-Kinderlöffel
enthalten. Die Philips AVENT VIA-Becher sind ideal zum Aufbewahren von Babynahrung. In
Kombination mit weiterem Philips AVENT VIA-Zubehör (z. B. Milchpumpe oder Sauger) können Sie
die Becher auch zum Abpumpen und Aufbewahren von Muttermilch verwenden und Ihr Baby
füttern. Benutzen Sie zum Füttern auch die Philips AVENT-Kinderlöffel.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Netzkabel
BEin-/Ausschalter
CMotoreinheit
DIntegrierte Messereinheit des Mixers
EMixbecher
F Deckel für Mixbecher
G Dichtungsring für Mixerdeckel
HStopper
I Mühlenbecher (weiche Zutaten)
J Deckel für Mühlenbecher (weiche Zutaten)
KDichtungsring
L Messereinsatz für Mühlenbecher (weiche Zutaten)
MIntegrierte Sicherheitssperre
NKabelaufwicklung
Nicht abgebildet:
6 Philips AVENT VIA-Becher mit Deckel
2 Philips AVENT-Kinderlöffel
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Das Gerät
Gefahr
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie die
Motoreinheit auch nicht unter ießendem Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit
einem feuchtenTuch.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des
Geräts beschädigt sind.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Greifen Sie unter keinen Umständen mit der Hand oder einem Gegenstand in den Mixbecher,
wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossenen ist oder läuft. Die Klingen sind sehr scharf.
Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
die blockierenden Zutaten entfernen.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH
Other manuals for SCF860/20
1
Table of contents
Languages:
Other Philips AVENT Blender manuals

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCF870 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCF870 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCF870 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCF870 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCF860/24 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCF860/20 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCF883 User manual

Philips AVENT
Philips AVENT AVENT SCF870 User manual