manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Philips magic mirror SBCSC910 User manual

Philips magic mirror SBCSC910 User manual

Other manuals for magic mirror SBCSC910

3

This manual suits for next models

1

Other Philips Baby Accessories manuals

Philips Dome Cap SCF141/00 User manual

Philips

Philips Dome Cap SCF141/00 User manual

Philips SCF649/01 User manual

Philips

Philips SCF649/01 User manual

Philips SCF880 User manual

Philips

Philips SCF880 User manual

Philips AVENT SCF602/42 User manual

Philips

Philips AVENT SCF602/42 User manual

Philips SCF280/39 User manual

Philips

Philips SCF280/39 User manual

Philips SCF142/00 User manual

Philips

Philips SCF142/00 User manual

Philips Magic Cup SCF608/01 User manual

Philips

Philips Magic Cup SCF608/01 User manual

Philips AVENT SCF660 User manual

Philips

Philips AVENT SCF660 User manual

Philips IQ24 User manual

Philips

Philips IQ24 User manual

Philips SCF132/02 User manual

Philips

Philips SCF132/02 User manual

Philips SCH530 User manual

Philips

Philips SCH530 User manual

Philips SBC SC 368 User manual

Philips

Philips SBC SC 368 User manual

Philips AVENT SCF529/01 User manual

Philips

Philips AVENT SCF529/01 User manual

Philips Avent SCF646 User manual

Philips

Philips Avent SCF646 User manual

Philips 326134816 User manual

Philips

Philips 326134816 User manual

Philips SBCSC225 User manual

Philips

Philips SBCSC225 User manual

Philips SCF680/64 User manual

Philips

Philips SCF680/64 User manual

Philips AVENT SCF640/27 User manual

Philips

Philips AVENT SCF640/27 User manual

Philips SCF680/04 User manual

Philips

Philips SCF680/04 User manual

Philips AVENT SCF634/27 User manual

Philips

Philips AVENT SCF634/27 User manual

Philips Magic Cup SCF602/02 User manual

Philips

Philips Magic Cup SCF602/02 User manual

Philips AVENT VIA SCF610/05 User manual

Philips

Philips AVENT VIA SCF610/05 User manual

Philips AVENT SCF194/00 User manual

Philips

Philips AVENT SCF194/00 User manual

Philips Magic Cup SCF602/22 User manual

Philips

Philips Magic Cup SCF602/22 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price G8684 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 instruction sheet

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

magic mirror
SBC SC910
Instructions for use
English 2
Instructions pour l’utilisation
Français 6
Modo de empleo
Español 10
Bedienungsanleitung
Deutsch 14
Gebrui saanwijzing
Nederlands 18
Istruzioni per l’uso
Italiano 22
lnstruções de uso
Português 26
Οδηγίες χρήσης
Ελληνικά 30
Bru sanvisning
Svenska 34
Vejledning
Dansk 38
Bru sanvisning
Norsk 42
Käyttöohje
Suomi 46
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Type: SBC SC 10
Serial No.:
Date of purchase — Date de la vente — Ver aufsdatum — Aan oopdatum —
Fecha de compra — Data d’acquisto — Data da adquirição — Ημερομηνία
αγοράς — In öpsdatum — Ans affelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn, adress och signatur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn, adresse og unters rift
Naam, adres en handte ening v.d. handelaar Forhandlerens navn, adresse og unters rift
Nombre, direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi, osoite ja alle irjoitus
Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinature da loja
Ονοματεπώνμο, διεύθυνση και υπογραφή του εμπ. προμηθευτη
year warranty χρόνσς εγγύηση
an garantie år garanti
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
año garantia vuosi ta uu
anno garanzia ano garantia
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein
Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia
Certificado de garantia Εγγύηση Garanticertifi at
Garantibevis Garantibevis Ta uutodistus
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:501
2
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
While playing with the Philips Sound-Mirror, your baby will
have lots of fun experimenting with its voice and will eventually
be encouraged to start speaking. ll this while having fun doing
so! Naturally, your baby will enjoy playing most when you are
there to praise, encourage and respond!
Please read this guide carefully before using the Magic Mirror,
and keep the guide and the product packaging for future
reference, since they contain important information.
PHILIPS B BY C RE – T KING C RE TOGETHER
ENGLISH
Your magic mirror
SBC SC 10
Playing with your Magic Mirror
Your Magic Mirror can be attached to your baby’s cot or
playpen, by using the strap provided.
To let baby play with the Magic Mirror unattached to a cot
or playpen, remove the strap provided by turning the
security loc cloc wise.
Philips Consumer Electronics
Eindhoven
The Netherlands
51
!!
!!
!Helpline
BELGIË & LUXEMBURG /
BELGIEN & LUXEMBURG /
BELGIQUE & LUXEMBOURG
Tel: 070- 222303
DANMARK
Tlf: 808 82814
FRANCE
Phone: 08 25 88 97 89
DEUTSCHLAND
Phone : 0180- 53 56 767
Ελλάς
Phone: 00800 3122 1280
IRELAND
Phone : 01- 7640292
ITALIA
Phone : 800 820026
NEDERLAND
Phone : 0900- 8406
NORGE
Phone : 2274 8250
ÖSTERREICH
Phone : 0810 00 1203
PORTUGAL
Phone : 021 416 3063
ESPAÑA
Phone: 902- 11 33 84
SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
Tel. : 0844 800544
SUOMI
puh. 09 615 80 250
SVERIGE
Phone : 08- 598 522 50
UK
Phone : 0208- 665- 6350
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:502
3
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
ENGLISH
Press the ON/OFF switch to turn on the Magic Mirror
> Your Magic Mirror is now ready for recording or for playing
the pre-recorded sounds
Press the red or green button to hear amusing sounds
> You will hear one of the pre-recorded sounds
If no buttons are pressed, the Magic Mirror records baby’s
sounds automatically, and immediately replays those sounds
twice
Press the ON/OFF switch to turn off the Magic Mirror
> Your Magic Mirror is now switched off
The Magic Mirror is provided with 3 AA batteries.
1
2
3
Garantie
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert
PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber
Ihrem Verkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das
Produkt gegen ein mangelfreies, neuwertiges Produkt ausgetauscht
wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit
dem Originalkaufbeleg, der das Datum des Kaufes und den Namen
des Händlers, sowie die vollständige Typnummer zu tragen hat, an
unseren Servicepartner:
RRIVO Marketing
Essener Str. 91 – 97
22419 Hamburg
Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit
weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Produkt in
Lauf gesetzt.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder
telefonisch an:
Philips Info-Center
Tel: 0180 / 535 67 67
Fax: 0180 / 535 67 68
50
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:513
4
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
ENGLISH
Sleep mode
Your Magic Mirror switches into the sleep mode after 5
minutes of non-use.
> If the product is in this sleeping mode for several hours it
still consumes power and the batteries may go flat.
Press the red or the green button
> the Magic Mirror switches to normal operation
Replacing batteries
Turn the coin slot of the battery compartment anti-
cloc wise
> Open the battery compartment
Remove the empty batteries from the battery compartment
49
3
4
SUOMI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aseta paristolo eroon olme uutta AA-paristoa. Aseta
paristot oi ein päin, navat mer ien + ja - mu aan.
Sulje paristolo ero ja äännä antta oli olla myötäpäivään.
HUOMIO:
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
Älä käytä sekaisin erityyppisiä paristoja, kuten tavallisia, ladattavia tai
alkaliparistoja.
Poista paristot, jos tuote on pitkään käyttämättä. Vuodot ja korroosio saattavat
vaurioittaa tuotetta.
Älä yritä ladata tavallisia paristoja.
Hävitä paristot aina ympäristöä säästävällä tavalla.
Käytä vain suositeltuja tai niitä vastaavia paristoja.
Varmista, että olet asettanut paristot oikein päin.
Poista tyhjät paristot laitteesta.
Älä oikosulje syöttöliittimiä.
Ladattavat paristot on poistettava laitteesta ennen lataamista (mikäli paristot
ovat irrotettavat).
Ladattavien paristojen lataaminen tulee suorittaa aikuisten valvonnassa (mikäli
paristot ovat irrotettavat).
Taikapeilin puhdistaminen
Tai apeilin voi puhdistaa ostealla liinalla.
Älä upota Taikapeiliä veteen.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3 AA-tyyppistä paristoa
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:514
5
3
4
ENGLISH
Insert 3 new AA batteries, noting the + and – configuration
inside the battery compartment
Close the battery compartment and turn the coin-slot
cloc wise
NOTE:
Do not mix old and new batteries
Do not mix different type of batteries: alkaline, standard or rechargeable
Remove batteries during long periods of non-use. Leakage and corrosion can
damage the product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged
lways dispose of batteries in an environmentally friendly way
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used
Batteries are to be inserted with the correct polarity
Exhausted batteries are to be removed from the product
The supply terminals are not to be short-circuited
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged (if
removable)
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if
removable)
Cleaning your Magic Mirror
You can clean the Magic Mirror by using a moist cloth
Do not immerse the Magic Mirror in water
Technical Data
Power Supply 3 AA Batteries
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
48
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
SUOMI
Lepotila
Tai apeili siirtyy lepotilaan, jos sitä ei ole äytetty viiteen
minuuttiin.
> Jos laite on lepotilassa useita tunteja, se kuluttaa silti virtaa,
minkä seurauksena paristot saattavat tyhjentyä.
Paina punaista tai vihreää nappia
> Taikapeili palaa normaalitilaan.
Paristojen vaihtaminen
Käännä paristolo eron antta oli olla vastapäivään.
> vaa paristolokero.
Poista vanhat paristot.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:515
6
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
FRANÇAIS
Votre miroir magique
SBC SC 10
Quand il jouera avec le miroir sonore Philips, bébé fera des
expériences vocales passionnantes, ce qui l’encouragera à
commencer à parler. Il apprendra en s’amusant. Mais il en tirera
le plus grand plaisir si vous êtes là pour l’encourager, le féliciter
et lui répondre !
Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser le miroir
magique, et conservez-le avec l’emballage pour le consulter
ultérieurement: il contient des informations importantes.
Comment jouer avec le miroir magique
Vous pouvez attacher votre miroir magique au lit ou au parc
de bébé en utilisant la sangle fournie.
Si vous laissez bébé jouer avec un miroir magique non
attaché au lit ou au parc, enlevez la sangle fournie en
tournant le verrou de sécurité dans le sens des aiguilles
d’une montre.
47
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
SUOMI
Tai apeiliin uuluu olme AA-tyyppistä paristoa.
Kyt e Tai apeili päälle painamalla ON/OFF-nappia.
> Nyt Taikapeili on valmis äänittämään uusia ääniä tai
soittamaan valmiiksi ohjelmoituja ääniä.
Paina punaista tai vihreää nappia uulla sesi haus oja ääniä.
> Kuulet jonkun valmiiksi ohjelmoiduista äänistä.
Jos mitään nappia ei paineta, Tai apeili äänittää automaattisesti
vauvan omia äännähdy siä, ja toistaa ne heti a si ertaa.
Kyt e Tai apeili pois päältä painamalla ON/OFF-nappia.
> Nyt Taikapeili on pois päältä.
1
2
3
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:516
7
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
FRANÇAIS
Le miroir magique est fourni avec 3 piles AA.
Enfoncez le commutateur ON/OFF pour allumer le miroir
magique.
> Votre miroir est désormais prêt à enregistrer des sons ou à
émettre les sons préenregistrés.
Enfoncez le bouton rouge ou vert pour entendre des sons
amusants
> Vous entendrez un des sons préenregistrés.
Si on n’enfonce aucun bouton, le miroir magique enregistre
automatiquement les sons de bébé et les répète
immédiatement deux fois.
Enfoncez le commutateur ON/OFF pour éteindre le miroir
magique.
> Votre miroir magique est à présent éteint.
1
2
3
46
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
SUOMI
Taikapeili
SBC SC 10
Philipsin äänipeilin seurassa vauva saa kokea hauskoja hetkiä
kokeillessaan omaa ääntään ja myöhemmässä kehitysvaiheessa
peili innostaa häntä puhumaan. Taikapeilin avulla harjoittelu on
todella hauskaa! Vauva nauttii leikistä tietysti eniten, kun olet
hänen lähellään kehumassa, kannustamassa ja vastailemassa.
Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen kuin alat
käyttää Taikapeiliä ja säilytä käyttöohje sekä tuotepakkaus, sillä
ne sisältävät tärkeitä tietoja.
Näin Taikapeili toimii
Tai apeilin voi iinnittää mu ana toimitettavalla hihnalla
vauvan sän yyn tai lei i ehään.
Jos annat vauvan lei iä Tai apeilillä, un se ei ole iinnitettynä
sän yyn tai lei i ehään, poista iinnityshihna ääntämällä
turvalu oa myötäpäivään.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:517
8
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
FRANÇAIS
Mode Sommeil
Si vous ne l’utilisez pas pendant 5 minutes, votre miroir
magique retombe en mode Sommeil.
> Si le produit reste en mode Sommeil pendant plusieurs
heures, il consomme de l’énergie, ce qui peut vider les piles.
Enfoncez le bouton rouge ou vert.
> Le miroir magique passe en mode Normal.
Remplacement des piles
Tournez la fente à pièce de monnaie du compartiment des
piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
> Ouvrez le compartiment des piles.
Retirez les piles plates du compartiment des piles.
45
3
4
NORSK
Sett i 3 nye AA batterier, og pass på symbolene + og – i
batterirommet.
Lu batterirommet og vri myntlåsen med urviseren.
OBS:
Ikke bland brukte og nye batterier.
Ikke bland forskjellige typer batterier: alkaliske, standard eller oppladbare.
Fjern batteriene hvis produktet ikke skal brukes på lenge. Lekkasje og korrosjon
kan ødelegge produktet.
Ikke oppladbare batterier må ikke lades.
Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
Bruk kun batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
Batteriene må settes i med riktig polaritet.
Brukte batterier må tas ut av produktet.
Polene må ikke kortsluttes.
Ta oppladbare batterier ut av leken før de lades (hvis de er til å ta ut).
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen (hvis de er til å ta
ut).
Rengjøring av Magisk speil
Du an rengjøre Magis speil med en fu tig lut.
Ikke dypp Magisk speil i vann
Tekniske data
Strømforsyning3 AA batterier
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:518
9
3
4
FRANÇAIS
Insérez 3 nouvelles piles AA en respectant les polarités + et -
du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles et tournez la fente dans le
sens des aiguilles d’une montre.
REM RQUE :
Ne mélangez pas de nouvelles et de vieilles piles.
Ne mélangez pas différents types de piles : alcaline, normales ou rechargeables.
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas le miroir magique durant de longues
périodes. Les fuites et la corrosion peuvent endommager le produit.
Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées.
Mettez toujours les piles au rebut en respectant l’environnement.
Il est recommandé de n’utiliser que des piles de même type ou équivalent.
Insérez les piles en respectant les polarités.
Les piles usées doivent être enlevées du produit.
Les bornes d’alimentation ne peuvent pas être court-circuitées.
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être rechargées
(si amovibles).
Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la supervision d’un
adulte (si amovibles).
Comment nettoyer votre miroir magique
Vous pouvez nettoyer votre miroir magique à l’aide d’un tissu
humide.
Ne le plongez jamais dans l’eau.
Caractéristiques techniques
Alimentation 3 piles AA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
44
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
NORSK
Hvilemodus
Magis speil går til hvilemodus etter 5 minutter uten bru .
> Hvis produktet er i hvilemodus i flere timer, bruker det
fremdeles strøm og batteriene kan bli tomme.
Try på den røde eller grønne nappen.
> Magisk speil går til normal bruk.
Skifte batterier
Vri låsen til batterirommet mot urviseren med en mynt.
> Åpne batterirommet.
Ta de tomme batteriene ut av batterirommet.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:519
10
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ESPAÑOL
Su Espejo Mágico
SBC SC 10
Mientras juega con el Espejo de Sonido de Philips, su bebé lo
pasará bien experimentando con su voz y finalmente se
animará para empezar a hablar. ¡ Todo esto mientras se divierte
haciéndolo !
¡ Naturalmente, su bebé disfrutará más jugando cuando usted
esté a su lado para alabarle, animar y responder !
Sírvanse leer esta guía detenidamente antes de usar el Espejo
Mágico, y guarde esta guía y el empaquetado del producto
para su futura referencia, puesto que contienen información
importante.
Jugar con su Espejo Mágico
Su Espejo Mágico puede ser fijado a la cuna o corralito del
bebé, usando la correa suministrado.
Para dejar jugar al bebé con el Espejo Mágico sin tenerlo
fijado a la cuna o corralito, retire la correa suministrada
girando el cierre de seguridad de izquierda a derecha.
43
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
NORSK
Magis speil leveres med 3 AA batterier.
Try på PÅ/AV-bryteren for å slå på Magis speil.
> Magisk speil er nå klar til å ta opp lyder eller til å gjengi ferdig
innspilte lyder.
Try på den røde eller grønne nappen for å høre
underholdende lyder.
> Du vil høre en av de ferdig innspilte lydene.
Hvis du i e try er på en napp, tar Magis speil automatis
opp lydene fra babyen, og deretter spiller den de lydene to
ganger.
Try på PÅ/AV-bryteren for å slå av Magis speil.
>Magisk speil er nå slått av.
1
2
3
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5110